《小石潭記》與《醉翁亭記》古文比較練習
閱讀下面兩段文字,完成下面各題。
、瘢禾吨恤~可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
Ⅱ:至于負者歌于滁,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂
也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉
能同其樂,醒能述其文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
1、下列加點意思相同的二項是( B 、C )(2分)
A斗折蛇行,明滅可見(看見)//路轉(zhuǎn)溪橋忽見(出現(xiàn))
B凄(凄涼)神寒骨,悄愴幽邃//屬引凄異(凄涼)
C宴酣(盡興地喝酒)之樂,非絲非竹//對此可以酣高樓(盡興地喝酒)
D雜然而前陳(擺開)者//陳詞濫調(diào)(陳舊)
2、解釋下面加點詞語的意思。(2分)
A太守謂誰?( 為,是 ) B隸而從者( 跟著 )
C其岸勢犬牙差互(像狗的牙那樣) D樹林陰翳( 遮蓋 )
3、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(4分)
。1)潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
譯:
。2)然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。
譯:
4、跟據(jù)你的理解填空:(2分)
《小石潭記》側(cè)重寫寄情山水。 《醉翁亭記》側(cè)重寫作者與民同樂的喜悅。
5、這二篇文言文的背景和作者抒發(fā)的情感是什么?(3分)
答:《小石譚記》是柳宗元“永州八記”中的第四篇,全文寂寞清幽,郁郁落落,形似寫景,實則寫心。文章對潭中游魚的刻畫雖只有寥寥幾句,卻極其準確地寫出潭水空明澄澈的程度和游魚的形神姿態(tài)。此外,文中寫潭中游魚的筆法極妙,無一筆涉及水,魚則“若空游無所依”,澄澈透明,生動傳神,窮微盡妙,意境幽深。
《醉翁亭記》是歐陽修被貶滁州時的作品。作者因參與政治改革而被貶,但卻表現(xiàn)出樂觀曠達的情懷。他寄情山水,與民同樂而又自得其樂;以自己的行動實踐著儒家仁愛的社會理想,把對山水對民眾的愛融注到這篇酒后的記游文字中,如詩如畫。
6、一切景語皆情語。透過觀魚時和游覽到最后所描寫的`景物可看出作者的心情發(fā)生了變化,你認為作者的心情為什么會有這樣的變化?(可結(jié)合作者當時的處境理解分析)(3分)
答:作者瀏覽小石潭之初的心情是歡快的,但小石潭的環(huán)境景物的凄清環(huán)境,觸發(fā)作者的憂傷、悲涼。使作者想起了因擁護王叔文的改革,而被貶為永州司馬的孤凄之情。政治上的失意,使他寄情于山水,并通過對景物的具體描寫,抒發(fā)自己的不幸遭遇,因此作者的心情發(fā)生了上述變化。
7、范仲淹在《岳陽樓記》一文中提到“古仁人之心”這一概念。“古仁人之心”內(nèi)涵豐富!对狸枠怯洝泛汀蹲砦掏び洝愤@兩篇文章可以說是從不同的角度對“古仁人之心”做了解釋。請將《岳陽樓記》、《醉翁亭記》兩篇課文中體現(xiàn)出來的“古仁人之心”分別表示出來。 (3分)
答:《岳陽樓記》中的古仁人之心:古代那些具有高尚道德的人的心,與“隨物喜因己悲”的心情有所不同。他們的悲喜不受客觀環(huán)境和景物的影響,也不因個人得失而變化。
《醉翁亭記》里,滁州百姓的安樂生活,給了作者極大的撫慰,而眼前的山水,又把他引入了一個恬靜的境界,他陶醉了,但不是醉于酒,而是醉于優(yōu)美的景色,安詳?shù)纳睢_@兒,禽鳥因山林而樂,人們因太守游而樂,而太守則是因百姓樂而樂,他處在優(yōu)美的環(huán)境中,身心愉快,舒適安閑,不由便醺醺然了。 歐陽修蒼顏白發(fā),頹然坐于眾之間,眼睛微閉,眼前的景物是優(yōu)美的,人是歡欣的,歐陽修也被這和諧的氣氛所籠罩,陶醉了。 歐陽修以“醉翁”自稱,曠達自放,擺脫宦海浮沉,人世紛擾,在這遠離都市的山水之間,把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩一般,淡雅而自然,婉轉(zhuǎn)而流暢。說白了,即為官者,因天下民眾的快樂視為自己的快樂。
【《小石潭記》與《醉翁亭記》古文比較練習】相關(guān)文章:
《小石潭記》與《醉翁亭記》比較的教案12-15
《小石潭記》與《記承天寺夜游》比較教案12-15
小石潭記柳宗元11-30
小石潭記原文翻譯07-01
《小石潭記》閱讀練習及答案12篇07-14
柳宗元《小石潭記》課文評點12-15
關(guān)于柳宗元《小石潭記》賞析12-15
柳宗元小石潭記全文鑒賞11-28
柳宗元小石潭記全文賞析12-27