- 相關(guān)推薦
張九齡《感遇·其三》
導(dǎo)語:對于張九齡《感遇》,每一首各位可以慢慢去品讀。下面是小編整理的張九齡《感遇·其三》,歡迎大家參閱,希望對各位有幫助。
張九齡《感遇·其三》
幽林歸獨(dú)臥,滯虛洗孤清。
持此謝高鳥,因之傳遠(yuǎn)情。
日夕懷空意,人誰感至精?
飛沉理自隔,何所慰吾誠?
《感遇·其三》詩譯
我歸隱于幽靜的山林,每日高臥在林泉之下,
洗去心里郁積的塵俗雜念,感受內(nèi)心的'孤高與清凈。
天上高飛的鳥兒啊,拜托你把我的心意傳達(dá)給遠(yuǎn)方的君主。
日日夜夜地,我懷抱著高遠(yuǎn)的理想與至誠,可是又有誰能感受得到呢?
鳥兒飛遠(yuǎn)了,我的心離開君主也越來越遠(yuǎn)了,
我們遠(yuǎn)隔千里,鳥兒啊,你們又如何能撫慰我那顆忠城卻破碎的心呢?
《感遇·其三》評析
這是一種修行境界,在打坐中感受到(幽林歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清),淡泊明智(持此謝高鳥,因之傳遠(yuǎn)情),寧靜致遠(yuǎn) (日夕懷空意,人誰感至精?),這種心如虛空唯一至精的感受, 誰能知道呢(飛沉理自隔,何所慰吾誠)對自己還沒有達(dá)道的功夫的謙虛還是經(jīng)常有一點心亂(飛沉理自隔),想更上一個境界, 一念不生是謂誠(何所慰吾誠)。
張九齡《感遇·其二》
江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心。
可以薦佳客,奈何阻重深。
運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰。
韻譯:
江南丹桔葉茂枝繁
經(jīng)冬不凋四季常青。
豈止南國地氣和暖,
而是具有松柏秉性。
薦之嘉賓必受稱贊,
山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?
命運(yùn)遭遇往往不一,
因果循環(huán)奧秘難尋。
只說桃李有果有林,
難道丹桔不能成陰?
簡析:
讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區(qū)。于是借彼丹桔,喻己貞操。 詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個"猶"字,充滿了贊頌之意。三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫如此嘉樹佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運(yùn)和遭遇。最后為桃李之被寵譽(yù),丹桔之被冷遇打抱不平。 全詩表達(dá)詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語
【張九齡《感遇·其三》】相關(guān)文章:
感遇張九齡其三11-10
張九齡感遇其三12-17
張九齡《感遇其三》賞析01-23
張九齡感遇其三翻譯01-11
感遇張九齡其三賞析12-14
張九齡感遇其三賞析12-10
感遇其三張九齡02-03
感遇張九齡其三的意思01-21
感遇其三張九齡誦讀12-27