張九齡感遇賞析的內(nèi)容
感遇 張九齡,是一首組詩(shī),一共有十三首,是唐代詩(shī)人張九齡的代表作之一,下面是這組詩(shī)的原文以及翻譯賞析歡迎大家參考閱讀~!
【原文】:
感遇
作者:張九齡
【其一】
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折。
【其二】
幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。
持此謝高鳥(niǎo),因之傳遠(yuǎn)情。
日夕懷空意,人誰(shuí)感至精?
飛沉理自隔,何所慰吾誠(chéng)?
【其三】
魚(yú)游樂(lè)深池,鳥(niǎo)棲欲高枝。
嗟爾蜉蝣羽,薨薨亦何為。
有生豈不化,所感奚若斯。
神理日微滅,吾心安得知。
浩嘆楊朱子,徒然泣路岐。
【其四】
孤鴻海上來(lái),池潢不敢顧。
側(cè)見(jiàn)雙翠鳥(niǎo),巢在三珠樹(shù)。
矯矯珍木巔,得無(wú)金丸懼?
美服患人指,高明逼神惡?
今我游冥冥,弋者何所慕!
【其五】
吳越數(shù)千里,夢(mèng)寐今夕見(jiàn)。
形骸非我親,衾枕即鄉(xiāng)縣。
化蝶猶不識(shí),川魚(yú)安可羨。
海上有仙山,歸期覺(jué)神變。
【其六】
西日下山隱,北風(fēng)乘夕流。
燕雀感昏旦,檐楹呼匹儔。
鴻鵠雖自遠(yuǎn),哀音非所求。
貴人棄疵賤,下士嘗殷憂。
眾情累外物,恕己忘內(nèi)修。
感嘆長(zhǎng)如此,使我心悠悠。
【其七】
江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心。
可以薦嘉客,奈何阻重深。
運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹(shù)桃李,此木豈無(wú)陰。
【其八】
永日徒離憂,臨風(fēng)懷蹇修。
美人何處所,孤客空悠悠。
青鳥(niǎo)跂不至,朱鱉誰(shuí)云浮。
夜分起躑躅,時(shí)逝曷淹留。
【其九】
抱影吟中夜,誰(shuí)聞此嘆息。
美人適異方,庭樹(shù)含幽色。
白云愁不見(jiàn),滄海飛無(wú)翼。
鳳凰一朝來(lái),竹花斯可食。
【其十】
漢上有游女,求思安可得。
袖中一札書(shū),欲寄雙飛翼。
冥冥愁不見(jiàn),耿耿徒緘憶。
紫蘭秀空蹊,皓露奪幽色。
馨香歲欲晚,感嘆情何極。
白云在南山,日暮長(zhǎng)太息。
【其十一】
我有異鄉(xiāng)憶,宛在云溶溶。
憑此目不覯,要之心所鐘。
但欲附高鳥(niǎo),安敢攀飛龍。
至精無(wú)感遇,悲惋填心胸。
歸來(lái)扣寂寞,人愿天豈從?
【其十二】
閉門(mén)跡群化,憑林結(jié)所思。
嘯嘆此寒木,疇昔乃芳蕤。
朝陽(yáng)鳳安在,日暮蟬獨(dú)悲。
浩思極中夜,深嗟欲待誰(shuí)。
所懷誠(chéng)已矣,既往不可追。
鼎食非吾事,云仙嘗我期。
胡越方杳杳,車馬何遲遲。
天壤一何異,幽默臥簾帷。
感遇注音:略
感遇翻譯:
【其一】
澤蘭逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎潔清新。蘭桂欣欣生機(jī)勃發(fā),春秋自成佳節(jié)良辰。誰(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士,聞香深生仰慕之情?花卉流香原為天性,何求美人采擷揚(yáng)名。
【其七】
江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。豈止南國(guó)地氣和暖,而是具有松柏品性。薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?命運(yùn)遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。只說(shuō)桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?
字詞解釋:
1.感遇:古詩(shī)題,用于寫(xiě)心有所感,借物寓意之詩(shī)。
2.葳蕤:枝葉茂盛而紛披。
3.林棲者:指隱士。
4.坐:因而。
5.本心:天性。
6.美人:喻指理想中的同道者。
、瘸劁辏悍e水池,護(hù)城河,代指朝廷。
、呻p翠鳥(niǎo):即翡翠鳥(niǎo),雄為翡,雌為翠,毛色華麗多彩。
、嗜闃(shù):神話傳說(shuō)中的寶樹(shù)。本作三株樹(shù)。見(jiàn)《山海經(jīng)·海外南經(jīng)》:“三株樹(shù)在厭火國(guó)北,生赤水上,其為樹(shù)如柏,葉皆為珠!
、恕暗脽o(wú)”句:豈不懼怕有子彈打來(lái)?得無(wú),表反問(wèn)語(yǔ)氣、豈不、能不。金丸,彈弓的子彈。
、獭懊婪本洌荷碇A美的服裝應(yīng)擔(dān)心別人指責(zé)。
、汀案呙鳌本洌汗傥伙@要會(huì)遭到鬼神的厭惡。高明,指地位官職尊貴的人。西漢揚(yáng)雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室!
⑽冥冥:高遠(yuǎn)的天空。
⑾“弋者”句:弋者,獵鳥(niǎo)的人。慕,想獵取鳥(niǎo)的欲望。
⑿伊:語(yǔ)助詞。歲寒心:意即耐寒的特性。
、阉]:進(jìn)奉意。
、覙(shù):種植意。
、印皾h上”二句:用《詩(shī)經(jīng)·周南·漢廣》:“漢有游女,不可求思。”游女,在外游玩的姑娘。思:句尾助詞,無(wú)實(shí)義。
、浴坝摹本洌菏钦f(shuō)想托飛鳥(niǎo)將信捎去。古人認(rèn)為雁可傳書(shū)。
、铡摆ぺぁ倍洌黑ぺ,天空。耿耿,不安。徒空。緘,默。這是說(shuō)仰望天空,不見(jiàn)飛鳥(niǎo),只好不安地默憶那位游女而已。
、帧白咸m”四句:秀,開(kāi)花。蹊,小路?挣瑁邯q空谷。皓露,白露。幽色,指幽谷中蘭花的顏色。何極,沒(méi)有窮盡。這是說(shuō)紫蘭逢秋,芬芳將歇,使人感嘆無(wú)窮。
、住鞍自啤本洌喊自,比喻小人。陸賈《新語(yǔ)·慎微》:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也!蹦仙,比喻君王。《漢書(shū)·楊惲傳》:“田彼南山。”張晏注:“山高而在陽(yáng),人君之象也!
、靥ⅲ簢@氣。
感遇背景:
公元737年(唐玄宗開(kāi)元二十五年),張九齡由尚書(shū)丞相貶為荊州長(zhǎng)史。晚年遭饞毀,忠而被貶,“每讀韓非《孤憤》,涕泣沾襟”(徐浩《張公神道碑》),遂作《感遇十二首》。
感遇賞析:
【其一】
這首詩(shī)是詩(shī)人謫居荊州時(shí)所作,含蓄蘊(yùn)藉,寄托遙深,對(duì)扭轉(zhuǎn)六朝以來(lái)的浮艷詩(shī)風(fēng)起過(guò)積極的作用。歷來(lái)受到評(píng)論家的重視。高在《唐詩(shī)品匯》里指出:“張曲江公《感遇》等作,雅正沖淡,體合《風(fēng)》《騷》,骎骎乎盛唐矣。”
“蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔”二句,互文見(jiàn)意:蘭在春天,桂在秋季,它們的葉子多么繁茂,它們的花兒多么皎潔。這種互文,實(shí)際上是各各兼包花葉,概括全株而言。春蘭用葳蕤來(lái)形容,具有茂盛而兼紛披之意。而“葳蕤”二字又點(diǎn)出蘭草迎春勃發(fā),具有無(wú)限的生機(jī)與活力。桂用皎潔來(lái)形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自覺(jué)有皎潔明凈的感覺(jué)。而“皎潔”二字,又十分精煉簡(jiǎn)要地點(diǎn)出秋桂清雅的特征。
正因?yàn)閷?xiě)蘭、桂都兼及花葉,所以第三句便以“欣欣此生意”加以總括,第四句又以“自爾為佳節(jié)”加以贊頌。這就巧妙地回應(yīng)起筆兩句中的春秋,說(shuō)明蘭桂都各自在適當(dāng)?shù)募竟?jié)而顯示它們或葳蕤或皎潔的生命特點(diǎn)。一般選注本將三四兩句解釋為:“春蘭秋桂欣欣向榮,因而使春秋成為美好的季節(jié)。”認(rèn)為寫(xiě)蘭只寫(xiě)葉,寫(xiě)桂只寫(xiě)花。這樣的解釋未必符合詩(shī)意。這大概是將“自爾為佳節(jié)”一句中的“自”理解為介詞“從”,又轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙颉,把“爾”理解為代詞“你”或“你們”,用以指蘭、桂。這樣的解釋值得商榷。首先,前二句盡管有“春”“秋”二字,但其主語(yǔ)分明是“蘭葉”和“桂花”,怎能將“春”“秋”看成主語(yǔ),說(shuō)“春秋因蘭桂而成為美好的季節(jié)”呢?其次,如果這樣解釋,便與下面的“誰(shuí)知林棲者”二句無(wú)法貫通。再次,統(tǒng)觀全詩(shī),詩(shī)人著重強(qiáng)調(diào)的是一種不求人知的情趣,怎么會(huì)把蘭、桂抬到“使春秋成為美好季節(jié)”的地步呢?根據(jù)詩(shī)人的創(chuàng)作意圖,結(jié)合上下文意來(lái)看,“自爾為佳節(jié)”的“自”,與杜甫詩(shī)句“臥柳自生枝”中的“自”為同一意義。至于“爾”,應(yīng)該是副詞而不是代詞。與“卓爾”、“率爾”中的“爾”詞性相同。“佳節(jié)”在這里也不能解釋為“美好的季節(jié)”,而應(yīng)該理解為“美好的節(jié)操”。詩(shī)人寫(xiě)蘭葉桂花的葳蕤、皎潔,接著說(shuō),蘭葉桂花如此這般的生意盎然,欣欣向榮,自身就形成一種美好的節(jié)操。用“自爾”作“為”的狀語(yǔ),意在說(shuō)明那“佳節(jié)”出于本然,出于自我修養(yǎng),既不假外求,亦不求人知。這就自然而然地轉(zhuǎn)入下文“誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。草木有本心,何求美人折?”
詩(shī)的前四句寫(xiě)蘭桂而不及人,“誰(shuí)知林棲者”一句突然一轉(zhuǎn),引出居住于山林之中的美人!罢l(shuí)知”兩字對(duì)蘭桂來(lái)說(shuō),大有出乎意料之感。美人由于聞到蘭桂的芳香,因而發(fā)生愛(ài)慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛(ài)慕之深。詩(shī)從無(wú)人到有人,是一個(gè)突轉(zhuǎn),詩(shī)情也因之而起波瀾。“聞風(fēng)”二字本于《孟子·盡心篇》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)。奮乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也!睆埦琵g便運(yùn)用這一典故,使詩(shī)意更為含蓄委婉、情意深厚。
“草木有本心,何求美人折?”又一轉(zhuǎn)折,林棲者既然聞風(fēng)相悅,那末,蘭桂若有知覺(jué),應(yīng)該很樂(lè)意接受美人折花欣賞。然而詩(shī)意卻另辟蹊徑,忽開(kāi)新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是其本性,并非為博得美人的折取欣賞。實(shí)際上,詩(shī)人以此來(lái)比喻賢人君子的潔身自好,進(jìn)德修業(yè),也只是盡他作為一個(gè)人的本份,而并非借此來(lái)博得外界的稱譽(yù)提拔,以求富貴利達(dá)。當(dāng)然,不求人知,并不等于拒絕人家賞識(shí);不求人折,更不等于反對(duì)人家采擇。從“何求美人折”的語(yǔ)氣來(lái)看,從作者遭讒被貶的身世看,這正是針對(duì)不被人知、不被人折的情況而發(fā)的!安灰詿o(wú)人而不芳”,“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,乃是全詩(shī)的命意之所在。全詩(shī)句句寫(xiě)蘭桂,都沒(méi)有寫(xiě)人,但從詩(shī)歌的完整意象里,讀者便不難看見(jiàn)人,看到封建社會(huì)里某些自勵(lì)名節(jié)、潔身自好之士的品德。
【其二】
這是一種修行境界在打坐中感受到淡泊明智、寧?kù)o致遠(yuǎn)。這種心如虛空唯一至精的感受誰(shuí)能知道呢?對(duì)自己還沒(méi)有達(dá)道的功夫的謙虛還是經(jīng)常有一點(diǎn)心亂,想更上一個(gè)境界一念不生是謂誠(chéng)。
【其四】
這是一首寓言詩(shī),大約是唐玄宗開(kāi)元二十四年(736),李林甫、牛仙客執(zhí)政后,詩(shī)人被貶為荊州刺史時(shí)所寫(xiě)。詩(shī)中以孤鴻自喻,以雙翠鳥(niǎo)喻其政敵李林甫、牛仙客,說(shuō)明一種哲理,同時(shí)也隱寓自己的身世之感。二年后詩(shī)人就去世,這首詩(shī)該是他晚年心境的吐露。
詩(shī)一開(kāi)始就將孤鴻與大海對(duì)比。滄海是這樣的大,鴻雁是這樣的小,這已經(jīng)襯托出人在宇宙之間是何等的渺小。何況這是一只離群索處的孤雁,海愈見(jiàn)其大,雁愈見(jiàn)其小,相形之下,更突出它的孤單寥落?梢(jiàn)“孤鴻海上來(lái)”這五個(gè)字,并非平淡寫(xiě)來(lái),其中滲透詩(shī)人的情感。第二句“池潢不敢顧”,突然一折,為下文開(kāi)出局面。這只孤鴻經(jīng)歷過(guò)大海的驚濤駭浪,何至見(jiàn)到區(qū)區(qū)城墻外的護(hù)城河水,也不敢回顧一下呢?這里是象征詩(shī)人在人海中由于經(jīng)歷風(fēng)浪太多,而格外有所警惕,同時(shí)也反襯出下文的雙翠鳥(niǎo),恍如燕巢幕上自以為安樂(lè),而不知烈火就將焚燒到它們。
而且,這一只孤鴻連雙翠鳥(niǎo)也不敢正面去看一眼呢!“側(cè)見(jiàn)”兩字顯出李林甫、牛仙客的氣焰熏天,不可一世。他們竊據(jù)高位,就象一對(duì)身披翠色羽毛的翠鳥(niǎo),高高營(yíng)巢在神話中所說(shuō)的珍貴的三珠樹(shù)上?墒,不要太得意!你們閃光的羽毛這樣顯眼,難道就不怕獵人們用金彈丸來(lái)獵取嗎?“矯矯珍木巔,得無(wú)金丸懼”這兩句,詩(shī)人假托孤鴻的嘴,以溫厚的口氣,對(duì)他的政敵提出誠(chéng)懇的勸告。不憤怒,也不幸災(zāi)樂(lè)禍,這是正統(tǒng)儒家的修養(yǎng),也就是所謂溫柔敦厚的詩(shī)教。然后很自然地以“美服患人指,高明逼神惡”這兩句,點(diǎn)出全詩(shī)的主題思想,忠告他的政敵:才華和鋒芒的外露,就怕別人將以你為獵取的對(duì)象;竊據(jù)高明的地位,就怕別人不能容忍而對(duì)你厭惡。這里“高明”兩字是暗用《左傳》中“高明之家,鬼瞰其室”的典故,但用得很渾成,使讀者不覺(jué)其用典,即便不知原典,也無(wú)妨于對(duì)詩(shī)句的欣賞。
忠告雙翠鳥(niǎo)的.話,一共四句,前兩句代它們擔(dān)憂,后兩句正面提出他那個(gè)時(shí)代的處世真諦。然則,孤鴻自己將采取怎樣的態(tài)度呢?它既不重返海面,也不留連池潢,它將沒(méi)入于蒼茫無(wú)際的太空之中,獵人們雖然渴想獵取它,可是又將從何處去獵取它呢?“今我游冥冥,弋者何所慕”,純以鴻雁口吻道出,情趣盎然。全詩(shī)就在蒼茫幽渺的情調(diào)中結(jié)束。
這首詩(shī)開(kāi)始四句敘事,簡(jiǎn)潔干凈,第五句“矯矯珍木巔”句中的“矯矯”兩字,上承“翠鳥(niǎo)”,下啟“美服”:“珍木巔”三字,上承“三珠樹(shù)”,下啟“高明”?梢(jiàn)詩(shī)人行文的縝密。后六句都是孤鴻的獨(dú)白,其中四句對(duì)翠鳥(niǎo)說(shuō),二句專說(shuō)鴻雁自己!敖裎矣乌ぺぁ本,用“冥冥”兩字來(lái)對(duì)襯上文的“矯矯”兩字,迭字的對(duì)比呼應(yīng),又一次顯出詩(shī)人的細(xì)針密縷。這首詩(shī)勁煉質(zhì)樸,寄托遙深。它借物喻人,而處處意存雙關(guān),分不出物和人來(lái),而且語(yǔ)含說(shuō)理和勸誡,頗得詩(shī)人敦厚之旨。
【其七】
讀著張九齡這首歌頌丹橘的詩(shī),很容易想到屈原的《橘頌》。屈原生于南國(guó),橘樹(shù)也生于南國(guó),他的那篇《橘頌》一開(kāi)頭就說(shuō):“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品。受命不遷,生南國(guó)兮!逼渫形镉髦局猓迫豢梢(jiàn)。張九齡也是南方人,而他的謫居地荊州的治所江陵(即楚國(guó)的郢都),本來(lái)是著名的產(chǎn)橘區(qū)。他的這首詩(shī)一開(kāi)頭就說(shuō):“江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林”,其托物喻志之意,尤其明顯。屈原的名句告訴我們:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下!笨梢(jiàn)即使在南國(guó),一到深秋,一般樹(shù)木也難免搖落,又哪能經(jīng)得住嚴(yán)冬的摧殘?而丹橘呢,卻“經(jīng)冬猶綠林”。一個(gè)“猶”字,充滿贊頌之意。
丹橘經(jīng)冬猶綠,究竟是由于獨(dú)得地利呢?還是出乎本性?如果是地利使然,也就不值得贊頌。所以詩(shī)人發(fā)問(wèn)道:難道是由于“地氣暖”的緣故嗎?先以反詰語(yǔ)一“縱”,又以肯定語(yǔ)“自有歲寒心”一“收”,跌宕生姿,富有波瀾。“歲寒心”,一般是講松柏的!墩撜Z(yǔ)。子罕》:“歲寒然后知松柏之后凋也!眲E《贈(zèng)從弟》:“豈不罹凝寒,松柏有本性!睆埦琵g特地要贊美丹橘和松柏一樣具有耐寒的節(jié)操,是含有深意的。
漢代《古詩(shī)》有一篇《橘柚垂華實(shí)》,詩(shī)中說(shuō)橘柚“委身玉盤(pán)中,歷年冀見(jiàn)食”,表達(dá)作者不為世用的憤懣。張九齡所說(shuō)的“可以薦嘉客”,也就是“冀見(jiàn)食”的意思!敖(jīng)冬猶綠林”,不以歲寒而變節(jié),已值得贊頌;結(jié)出累累碩果,只求貢獻(xiàn)于人,更顯出品德的高尚。按說(shuō),這樣的嘉樹(shù)佳果是應(yīng)該薦之于嘉賓的,然而卻為重山深水所阻隔,為之奈何!讀“奈何阻重深”一句,如聞慨嘆之聲。
丹橘的命運(yùn)、遭遇,在心中久久縈回,詩(shī)人思緒難平,終于想到命運(yùn)問(wèn)題:“運(yùn)命惟所遇,循環(huán)不可尋。”看來(lái)運(yùn)命的好壞,是由于遭遇的不同,而其中的道理,如周而復(fù)始的自然之理一樣,是無(wú)法追究的。這兩句詩(shī)感情很復(fù)雜,看似無(wú)可奈何的自遣之詞,又似有難言的隱衷,委婉深沉。最后詩(shī)人以反詰語(yǔ)氣收束全詩(shī):“徒言樹(shù)桃李,此木豈無(wú)陰?”──人家只忙于栽培那些桃樹(shù)和李樹(shù),硬是不要橘樹(shù),難道橘樹(shù)不能遮陰,沒(méi)有用處嗎?在前面,已寫(xiě)它有“經(jīng)冬猶綠林”的美蔭,又有“可以薦嘉客”的佳實(shí),而“所遇”如此,這到底為什么?《韓非子。外儲(chǔ)說(shuō)左下》里講一個(gè)寓言故事:陽(yáng)虎對(duì)趙簡(jiǎn)主說(shuō),他曾親手培植一批人才,但他遇到危難時(shí),他們都不幫助他。
因而感嘆道:“虎不善樹(shù)人!壁w簡(jiǎn)主道:“樹(shù)橘柚者,食之則甘,嗅之則香;樹(shù)枳棘者,成而刺人。故君子慎所樹(shù)!
只樹(shù)桃李而偏偏排除橘柚,這樣的“君子”,總不能說(shuō)“慎所樹(shù)”吧!
杜甫在《八哀。故右仆射相國(guó)張公九齡》一詩(shī)中稱贊張九齡“詩(shī)罷地有余,篇終語(yǔ)清省!焙笠痪洌钦f(shuō)他的詩(shī)語(yǔ)言清新而簡(jiǎn)練;前一句,是說(shuō)他的詩(shī)意余象外,給讀者留有馳騁想象和聯(lián)想的余地。讀這首詩(shī)我們不就很自然地聯(lián)想到當(dāng)時(shí)朝政的昏暗和詩(shī)人坎坷的身世嗎!這首詩(shī)平淡而渾成,短短的篇章中,時(shí)時(shí)用發(fā)問(wèn)的句子,具有正反起伏之勢(shì),而詩(shī)的語(yǔ)氣卻是溫雅醇厚,憤怒也罷,哀傷也罷,總不著痕跡,不露圭角,達(dá)到爐火純青的地步。
【其十】
這篇詩(shī)的結(jié)構(gòu)比較別致。它以三個(gè)互不關(guān)聯(lián)的比喻組成。前六句以男性對(duì)一個(gè)游女的追求比喻自己對(duì)國(guó)家和君王的思念。中四句以蘭花之被秋露摧殘,即將凋謝,比喻君子被小人排斥。後兩句以白云遮住南山,比喻奸臣蒙蔽君王;日暮比喻自己年老,難以為力。這些比喻,在古代文學(xué)中已經(jīng)形成傳統(tǒng),所以還是能夠形成一個(gè)整體,表達(dá)出此詩(shī)統(tǒng)一的主題來(lái)。張協(xié)《雜詩(shī)》、郭璞《游仙》已有此寫(xiě)法。(《程千帆新選新評(píng)新注〈唐詩(shī)三百首〉》)
張九齡生平:
張九齡出生于官宦世家。少聰慧能文,弱冠參加科舉考試獲中進(jìn)士,為秘書(shū)省校書(shū)郎、右拾遺。又登“道侔伊呂”制科,為左拾遺。他曾上書(shū)唐玄宗李隆基,主張重視地方官人選,糾正重內(nèi)輕外風(fēng)氣;選官應(yīng)重賢能,不循資歷。后因與主政者不合,一度辭官返回家鄉(xiāng)。期間,主持修筑梅關(guān)古道上的大庾嶺驛道,保障南北交通要道的暢通。唐開(kāi)元六年(718)返回京城,宰相張說(shuō)重其文才,稱為“后出詞人之冠”。開(kāi)元十一年(723)被任為中書(shū)舍人。及張說(shuō)罷相,因受權(quán)力斗爭(zhēng)風(fēng)波的牽連而被調(diào)往外地任官。開(kāi)元十九年,玄宗召為秘書(shū)少監(jiān)、集賢院學(xué)士,再遷中書(shū)侍郎。由于他才學(xué)超群,風(fēng)度亦甚佳,因而頗受玄宗的贊賞。開(kāi)元二十一年,被任為中書(shū)侍郎、同中書(shū)門(mén)下平章事(丞相),主理朝政。他建議于河南屯田,引水種稻,遂兼河南稻田使。
其時(shí),唐朝處在全盛時(shí)期 ,但卻又隱伏著種種社會(huì)危機(jī)。張九齡針對(duì)社會(huì)弊端,提出以“王道”替代“霸道”的從政之道,強(qiáng)調(diào)保民育人,反對(duì)窮兵黷武;主張省刑罰,薄征徭,扶持農(nóng)桑;堅(jiān)持革新吏治,選賢擇能,以德才兼?zhèn)渲咳螢榈胤焦倮。他的施政方針,緩解社?huì)矛盾,對(duì)鞏固中央集權(quán),維護(hù)“開(kāi)元盛世”起重要的作用,因而被后世譽(yù)為“開(kāi)元之世清貞任宰相”的三杰之一。
在主理朝政時(shí)敢于直言向皇帝進(jìn)諫,多次規(guī)勸玄宗居安思危,整頓朝綱。玄宗的寵妃武惠妃,欲謀廢太子李瑛而立己子時(shí),命宮中官奴游說(shuō)九齡,九齡叱退使者,及時(shí)據(jù)理力爭(zhēng),從而平息宮廷內(nèi)亂穩(wěn)定政局。而對(duì)安祿山、李林甫等奸佞所為,張九齡更痛斥其非,并竭力挫敗其陰謀。
玄宗欲以范陽(yáng)(今北京)節(jié)度使張守珪為相,以朔方(今寧夏靈武南)節(jié)度使牛仙客為尚書(shū),九齡都反對(duì),玄宗不悅,唐玄宗被李林甫的讒言所惑,玄宗遂于開(kāi)元二十四年遷九齡為尚書(shū)右丞相,罷知政事。罷相后不久又因他薦舉的監(jiān)察御史周子諒彈劾牛仙客,觸怒玄宗,坐“舉非其人”,貶為荊州長(zhǎng)史。
開(kāi)元二十八年(740),張九齡因病在韶州曲江逝世。初,安祿山討奚、契丹,戰(zhàn)敗,被執(zhí)送京師。九齡主張按軍法處以極刑,玄宗不從。
在他死后,曾被其預(yù)斷為“必反”的安祿山卒掀起“安史之亂”,從而導(dǎo)致唐朝迅速?gòu)摹叭ⅰ弊呦驔](méi)落。唐玄宗奔蜀,因追思張九齡的卓見(jiàn)而痛悔不已,遣使至曲江祭九齡。
張九齡成就:
張九齡詩(shī)歌成就頗高,獨(dú)具“雅正沖淡”的神韻,寫(xiě)出不少留存后世的名詩(shī),并對(duì)嶺南詩(shī)派的開(kāi)創(chuàng)起啟迪作用。九齡才思敏捷,文章高雅,詩(shī)意超逸,其《感遇》、《望月懷遠(yuǎn)》等更為千古傳頌之詩(shī)。有《曲江集》二十卷傳世。張九齡的詩(shī)早年詞采清麗,情致深婉,為詩(shī)壇前輩張說(shuō)所激賞。被貶后風(fēng)格轉(zhuǎn)趨樸素遒勁。
張九齡個(gè)人資料:
張九齡(678-740) : 唐開(kāi)元尚書(shū)丞相,人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長(zhǎng)安年間進(jìn)士。曾是當(dāng)朝宰相。官至中書(shū)侍郎同中書(shū)門(mén)下平章事。后罷相,為荊州長(zhǎng)史。詩(shī)風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見(jiàn)的著名政治家、文學(xué)家、詩(shī)人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),為“開(kāi)元之治”作出積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩(shī),以素練質(zhì)樸的語(yǔ)言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩(shī)風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。
【張九齡感遇賞析的內(nèi)容】相關(guān)文章:
感遇張九齡的內(nèi)容01-17
感遇張九齡賞析12-10
張九齡感遇賞析12-07
感遇張九齡的賞析01-12
張九齡感遇賞析推薦12-08
張九齡:感遇·其二的內(nèi)容09-15
張九齡感遇其七的內(nèi)容11-04
張九齡感遇其二的賞析01-10
張九齡的感遇其二賞析12-08