- 相關(guān)推薦
張九齡詩《湖口望廬山瀑布水》賞析
《湖口望廬山瀑布泉》是唐代詩人張九齡創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩寫的是廬山瀑布的遠(yuǎn)景,每一聯(lián)都是從大處著手,不僅寫其形貌,更重在傳其風(fēng)神。以下是小編整理的張九齡詩《湖口望廬山瀑布水》賞析,希望對大家有所幫助。
《湖口望廬山瀑布水》
張九齡
萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。
奔流下雜樹, 灑落出重云。
日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞。
靈山多秀色,空水共氤氳。
張九齡
張九齡,唐代名相,盛唐詩人。一名博物,字子壽,曲江(今韶關(guān))人。張說為相時(shí),張九齡深受器重。張悅罷相,張九齡亦受牽連貶外。當(dāng)張九齡上疏請求調(diào)到家鄉(xiāng)附近,以便照顧老母時(shí),得到玄宗允許。張便感恩戴德。為此,他躊躇滿志,在這首詩中微妙地表達(dá)了這種情懷。
《湖口望廬山瀑布水》賞析
萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。
詩人是從湖口看瀑布的,那是遠(yuǎn)看。湖口,處鄱陽湖入長江之口,為九江一縣。作者看瀑布,突出贊嘆它的氣勢、風(fēng)姿、神采和境界。首聯(lián)“萬丈紅泉落,迢迢半紫氛”。寫瀑布從高山上落下,好象來自半天之上!叭f丈”謂高,“迢迢”謂遠(yuǎn),從天而降,氣勢不凡,而“紅泉”、“紫氛”相映,瀑布在陽光 照耀下光彩奪目。太白有“紫煙”、“銀河落九天”,可相嫓美。
奔流下雜樹, 灑落出重云。
次聯(lián)“奔流下雜樹, 灑落出重云”。寫瀑布的風(fēng)姿:山上雜樹叢生,云遮霧嶂。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,不能看清全貌。但詩人以其神寫其貌,形容瀑布是奔騰流過雜樹,瀟灑脫出云氣,其風(fēng)姿多么豪放有力,泰然自如。
日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞。
三聯(lián)“日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞”。寫瀑布的神采聲威,有聲有色。陽光照耀,遠(yuǎn)望瀑布,好像彩虹當(dāng)空,神采高瞻,與“紅泉”照應(yīng);天氣晴朗,瀑布的聲音又似風(fēng)雨之聲。這當(dāng)然是想像,湖口是聽不到的。
靈山多秀色,空水共氤氳。
末聯(lián)“靈山多秀色,空水共氤氳”。贊嘆瀑布的境界:廬山本屬仙境,原多秀麗景色,而以瀑布最為特出。它與天空連成一氣,真是天地和諧化成的精醇,境界何等恢宏闊大。《易·系辭》:“天地氤氳,萬物化醇!贝擞闷湓~,顯然寄托著詩人的理想境界和政治抱負(fù)。
詩中所寫瀑布,來自高遠(yuǎn),穿過阻礙,擺脫迷霧,得到光照。詩人不就本是朝廷高官,被貶外放,后又沐浴皇恩,調(diào)到家鄉(xiāng)附近嗎?寫物又寫人。這就是本詩具有獨(dú)特的藝術(shù)成就的主要原因。
拓展閱讀:張九齡的風(fēng)度
張九齡是唐代著名的詩人,也是一位優(yōu)秀的政治家。張九齡容貌清秀,平時(shí)總是衣冠整潔。走在路上,總顯得風(fēng)度翩翩、與眾不同。所以,每當(dāng)朝廷有重要的朝會(huì),在眾人中間,他總是很顯眼,連皇帝對他的舉止都贊賞不已。同一位衣著整潔而且有風(fēng)度的人在一起,我們就會(huì)覺得愉快,感到精神煥發(fā)。相反,同一個(gè)不講衛(wèi)生又很俗氣的人在一起,就會(huì)感到很難受了。
所以一個(gè)人的威儀很重要。我們的古圣先賢們對一個(gè)人的行、走、坐、臥等方面的威儀都有很好的教誨。行、走、坐、臥的標(biāo)準(zhǔn)是:立如松,行如風(fēng),坐如鐘,臥如弓,道法自然最自然。
1.立如松:要像松樹一樣,頂天立地,這樣我們會(huì)很驕傲,因?yàn)樘斓刂兄挥幸粋(gè)動(dòng)物可以頂天立地──人,人汲取天地之正氣。
2.行如風(fēng):走路肩要平,要挺胸抬頭,大家互相協(xié)助,互相看一下行走的時(shí)候不要匆忙,要非常輕盈,不要特別大聲;在上臺講話時(shí)要行如風(fēng)。當(dāng)上樓梯時(shí)腳步很沉重,代表你很累,所以人們表現(xiàn)出來的行為,代表你內(nèi)在的一種心境,你心里很自在很愉快,腳步就會(huì)很輕盈。
3.坐如鐘:坐著要像銅鐘一樣的穩(wěn)健。
4.臥如弓:吉祥臥,右側(cè)臥這樣最符合身體的氣血流通,左側(cè)臥則會(huì)壓到心臟。
我們從小就養(yǎng)成良好的習(xí)慣,懂得禮儀,自己就有了威儀。這樣不僅對自己健康有好處,還會(huì)在將來的學(xué)習(xí)、工作、家庭、待人接物中得到更多益處。
注釋
⑴湖口:即鄱陽湖口,當(dāng)時(shí)歸洪州大都督府管轄。湖口遙對廬山,能見山頭云霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。廬山,在今江西省。
⑵洪泉:指水豐勢強(qiáng)的瀑布。
⑶迢迢:形容瀑布之長。
⑷雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。
、芍卦疲簩釉。
、屎缒蓿宏柟馍淙敫Z的水珠,經(jīng)過折射、反射形成的自然現(xiàn)象。
⑺天清:天氣清朗。
、天`山:指廬山。
⑼空:天空中的云。
譯文
萬丈瀑布飛流直下,好像從天上落下,四周呈現(xiàn)半紅半紫的霧氣。
它穿過雜樹而直下,它穿過重重云霧。
陽光照射上去像一條彩色的虹霓,在這晴朗的天氣里,又好像聽到風(fēng)雨的聲響。
這廬山就如同仙山一樣,多么壯美呵,煙云與水氣融成一片。
鑒賞
張九齡驟失宰相張說的依靠,卻獲皇帝的恩遇,說明他的才德經(jīng)受了考驗(yàn)。為此,他躊躇滿志,在此詩中微妙地表達(dá)了這種情懷。
這詩描寫的是廬山瀑布水的遠(yuǎn)景,而寓比寄興,景中有人,象外有音,節(jié)奏舒展,情調(diào)悠揚(yáng),賞風(fēng)景而自憐,寫山水以抒懷,又處處顯示著詩人為自己寫照。
詩人欣賞瀑布,突出贊嘆它的氣勢、風(fēng)姿、神采和境界。首聯(lián)寫瀑布從高高的廬山落下,遠(yuǎn)望仿佛來自半天之上。"萬丈"指山高,"迢迢"謂天遠(yuǎn),從天而降,氣勢不凡,而"紅泉"、"紫氛"相映,光彩奪目。次聯(lián)寫瀑布的風(fēng)姿:青翠高聳的廬山,雜樹叢生,云氣繚繞。遠(yuǎn)望瀑布,或?yàn)殡s樹遮斷,或被云氣掩住,不能看清全貌。但詩人以其神寫其貌,形容瀑布是奔騰流過雜樹,瀟灑脫出云氣,其風(fēng)姿多么豪放有力,泰然自如,三聯(lián)寫瀑布的神采聲威。陽光照耀,遠(yuǎn)望瀑布,若彩虹當(dāng)空,神采高瞻;天氣晴朗,又似聞其響若風(fēng)雨,聲威遠(yuǎn)播。末聯(lián)贊嘆瀑布的境界:廬山本屬仙境,原多秀麗景色,而以瀑布最為特出。它與天空連成一氣,真是天地和諧化成的精醇,境界何等恢宏闊大!兑住は缔o》:"天地氤氳,萬物化醇。"此用其詞,顯然寄托著詩人的理想境界和政治抱負(fù)。
總起來看,詩中所寫瀑布水,來自高遠(yuǎn),穿過阻礙,擺脫迷霧,得到光照,更聞其聲,積天地化成之功,不愧為秀中之杰。形象的比喻詩人遭遇和情懷,所以他在攝取瀑布水什么景象,采用什么手法,選擇什么語言,表現(xiàn)什么特點(diǎn),實(shí)則都依照自己的遭遇和情懷來取舍的。這也是此詩具有獨(dú)特的藝術(shù)成就的主要原因。既然瀑布景象就是詩人自我化身,則比喻與被比者一體,其比興寄托也就易于不露斧鑿痕跡。
作為一首山水詩,它的藝術(shù)是獨(dú)特而成功的。乍一讀,它好像只是在描寫、贊美瀑布景象,有一種欣賞風(fēng)景、吟詠山水的名士氣度。稍加吟味,則可感覺其中蘊(yùn)激情,懷壯志,顯出詩人胸襟開闊,風(fēng)度豪放,豪情滿懷,其藝術(shù)效果是奇妙有味的。"詩言志",山水即人,這首山水詩是一個(gè)成功的例證。
【張九齡詩《湖口望廬山瀑布水》賞析】相關(guān)文章:
張九齡《湖口望廬山瀑布水》賞析08-27
《湖口望廬山瀑布水》全文賞析10-11
唐詩《湖口望廬山瀑布水》張九齡10-11
《湖口望廬山瀑布泉》賞析11-11
走進(jìn)《湖口望廬山瀑布水》作者張九齡的生平08-24
湖口望廬山瀑布 拼音05-21
《湖口望廬山瀑布泉》原文及翻譯賞析11-02
望廬山瀑布賞析06-20