感遇 江南有丹桔 張九齡
張九齡的《感遇 江南有丹桔》表達(dá)詩(shī)人對(duì)朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩(shī)平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語(yǔ)言溫雅醇厚。
《感遇·其二》
作者:張九齡
江南有丹橘,(丹:金紅色。“橘”同“桔”。)
經(jīng)冬猶綠林。(猶:還,表贊嘆)
豈伊地氣暖,(豈:難道。伊:因?yàn)椤5貧猓簹夂?
自有歲寒心。(自:本身。歲寒心:耐寒之心)
可以薦嘉客,(可:可以。以:把。薦:獻(xiàn)給。嘉:佳)
奈何阻重深!(阻:阻隔。重chong深:指層層阻隔)
運(yùn)命唯所遇,(所遇的就是這壞命運(yùn)啊。表人生無(wú)奈)
循環(huán)不可尋。(循環(huán):不可改變的規(guī)律。尋:思考)
徒言樹(shù)桃李,(桃樹(shù)李樹(shù):代表庸才或小人)
此木豈無(wú)陰?(木:樹(shù)。陰:蔭涼,代用處)
【注解】:
豈:難道。
伊:那里,指江南。
歲寒心:耐寒的本性。
薦:進(jìn)獻(xiàn)。
嘉客:嘉賓貴客。
奈何:無(wú)奈。
阻重深:山高水深,阻隔重重。
運(yùn)命:命運(yùn)。
循環(huán):周而復(fù)始,變化莫測(cè)。
尋:探求。
徒言:只說(shuō)。
樹(shù):種植。
此木:指丹橘。
陰:樹(shù)陰。
【韻譯】:
江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。
豈止南國(guó)地氣和暖,而是具有松柏品性。
薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?
命運(yùn)遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。
只說(shuō)桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?
【評(píng)析】:
本詩(shī)托物言志,詩(shī)人借贊頌丹橘,經(jīng)冬猶綠,是因?yàn)橛心秃谋拘詠?lái)比喻自己堅(jiān)貞不屈的情操。而丹橘由于路途阻隔無(wú)法介紹給嘉賓的命運(yùn),也映襯了詩(shī)人遭排擠的境遇。無(wú)可奈何的,詩(shī)人只得把這一切歸結(jié)于命運(yùn),以反詰句收束全詩(shī),指責(zé)人們只顧種桃李,而不重視丹橘的行為,進(jìn)一步抒發(fā)了詩(shī)人的憤怨。
詩(shī)開(kāi)頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個(gè)“猶”字,充滿了贊頌之意。三、四句用反詰,說(shuō)明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫(xiě)如此嘉樹(shù)佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無(wú)法為之七、八句嘆惜丹桔之命運(yùn)和遭遇。最后為桃李之被寵譽(yù),丹桔之被冷遇打抱不平。
本詩(shī)的語(yǔ)言清新簡(jiǎn)練,抒發(fā)胸臆的同時(shí),給了讀者馳騁想像的空間。全詩(shī)平淡而渾然天成,時(shí)時(shí)發(fā)問(wèn)的句子達(dá)到了正反起伏的效果,而語(yǔ)氣卻是溫文爾雅,不著痕跡中,哀傷、憤怒盡情抒發(fā),可謂爐火純青
拓展閱讀:張九齡的《感遇 江南有丹桔》點(diǎn)評(píng)
詩(shī)開(kāi)頭兩句,詩(shī)人就以飽滿的熱情,頌揚(yáng)橘樹(shù)經(jīng)得起嚴(yán)冬考驗(yàn),繪制了一幅江南橘林的美麗圖景,形成了一個(gè)優(yōu)美的藝術(shù)境界。橘樹(shù)是果樹(shù)中的上品,又能經(jīng)得起嚴(yán)冬風(fēng)霜的熬煎,終年常綠,因此詩(shī)人以丹橘自喻是有深刻含意的。這是詩(shī)人借用橘樹(shù)來(lái)比喻自己“受命不遷”、“橫而不流”的人格。這里,詩(shī)人不僅寫(xiě)了橘樹(shù)的外形,而在著意表現(xiàn)它堅(jiān)強(qiáng)不屈的精神,達(dá)到了形神的有機(jī)結(jié)合。同時(shí)呈獻(xiàn)在讀者面前的,并非一棵橘樹(shù),而是一片橘林。詩(shī)人是在描寫(xiě)包括他自己在內(nèi)的“群像”。這就使得詩(shī)的意境更為深遠(yuǎn)開(kāi)闊,形象更為高大生動(dòng)。
三、四兩句,寫(xiě)橘樹(shù)的特點(diǎn)。詩(shī)人告訴讀者橘樹(shù)的經(jīng)冬翠綠,并非因?yàn)榻蠚夂蚺,而是因(yàn)樗兄秃谋拘浴T谶@里,詩(shī)人采用的是問(wèn)答的形式,問(wèn)得自然出奇,答得分外有味,把橘樹(shù)本身的特性簡(jiǎn)明地概括出來(lái)。詩(shī)人通過(guò)“歲寒心”的`雙關(guān)語(yǔ),一方面巧妙地指出橘樹(shù)的耐寒本性,同時(shí)又用以比喻詩(shī)人的高尚美德。這是借橘樹(shù)的本性寫(xiě)詩(shī)人的心靈之美,既是詩(shī)中主人公的自我畫(huà)像,也是當(dāng)時(shí)千萬(wàn)個(gè)正直知識(shí)分子的品德的寫(xiě)照。從而使詩(shī)的主旨又深化了一層。
下面六句,是敘事,也是抒情。五、六兩句是說(shuō):這些甜美的丹橘本可以送到遠(yuǎn)方呈獻(xiàn)給尊貴的客人,無(wú)奈關(guān)山重疊,通道受阻。言下之意,他本可以將賢者推薦給朝廷,可惜道路被阻塞。這兩句妙喻天成,不露痕跡。詩(shī)人借用眼前的景物,通過(guò)豐富的想象,表現(xiàn)了封建社會(huì)一個(gè)忠君愛(ài)國(guó)的知識(shí)分子,在遭貶的情況下,仍然不甘沉淪,依舊關(guān)心國(guó)家前途和命運(yùn)的可貴品質(zhì)。七、八兩句是詩(shī)人從感慨中得出的判斷:命運(yùn)的好壞,只是因?yàn)樵庥龅牟煌?而這又如同周而復(fù)始的自然規(guī)律一樣,其中的道理實(shí)在難以捉摸。這是詩(shī)人根據(jù)自身經(jīng)歷所發(fā)出的感嘆。最后兩句是緊承“運(yùn)命”兩句而來(lái)。詩(shī)人大聲疾呼:不要只說(shuō)種桃李,橘樹(shù)難道不能供人乘涼嗎?很清楚,詩(shī)人在為橘樹(shù)鳴不平,也是在為賢者鳴不平。也就是說(shuō),賢者能人,不會(huì)不如李林甫之流。這兩句是對(duì)朝廷聽(tīng)信讒言、邪正不辨、嚴(yán)厲斥責(zé),也是全詩(shī)的主旨所在。由于詩(shī)人有深刻的洞察力和高度的藝術(shù)概括力,因此這兩句議論寫(xiě)得十分親切自然,深刻有力,大大增加了詩(shī)的內(nèi)涵。這里運(yùn)用暗喻來(lái)抨擊時(shí)弊,能發(fā)人深思,給人以很大的啟迪。
從結(jié)構(gòu)上看,這首詩(shī)短短五十字,構(gòu)思精巧,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,抒情寫(xiě)意,回環(huán)起伏。開(kāi)頭以橘起,最后以橘結(jié),前呼后應(yīng),且深化主題。尤其是最后出人意料的設(shè)問(wèn),震人心弦,增添了詩(shī)的藝術(shù)魅力.張九齡詩(shī)歌語(yǔ)言生動(dòng)、比喻貼切,毫無(wú)矯揉造作、雕琢晦澀之病。劉熙載在《藝概》中,稱張九齡的詩(shī)歌“獨(dú)能超出一格,為李、杜開(kāi)先”。這一評(píng)價(jià)是非常恰當(dāng)?shù)。劉禹錫說(shuō)九齡“自內(nèi)職牧始安(今桂林),有瘴癘之嘆;自退相守荊戶,有拘囚之思。托諷禽鳥(niǎo),寄詞草樹(shù),郁然與騷人同風(fēng)。”就是指這類《感遇詩(shī)》。
【講解】:
讀著張九齡這首歌頌丹橘的詩(shī),很容易想到屈原的《橘頌》。屈原生于南國(guó),橘樹(shù)也生于南國(guó),他的那篇《橘頌》一開(kāi)頭就說(shuō):“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品。受命不遷,生南國(guó)兮。”其托物喻志之意,灼然可見(jiàn)。張九齡也是南方人,而他的謫居地荊州的治所江陵(即楚國(guó)的郢都),本來(lái)是著名的產(chǎn)橘區(qū)。他的這首詩(shī)一開(kāi)頭就說(shuō):“江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林”,其托物喻志之意,尤其明顯。屈原的名句告訴我們:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”可見(jiàn)即使在南國(guó),一到深秋,一般樹(shù)木也難免搖落,又哪能經(jīng)得住嚴(yán)冬的摧殘?而丹橘呢,卻“經(jīng)冬猶綠林”。一個(gè)“猶”字,充滿了贊頌之意。
丹橘經(jīng)冬猶綠,究竟是由于獨(dú)得地利呢?還是出乎本性?如果是地利使然,也就不值得贊頌。所以詩(shī)人發(fā)問(wèn)道:難道是由于“地氣暖”的緣故嗎?先以反詰語(yǔ)一“縱”,又以肯定語(yǔ)“自有歲寒心”一“收”,跌宕生姿,富有波瀾。“歲寒心”,一般是講松柏的。《論語(yǔ)。子罕》:“歲寒然后知松柏之后凋也。”劉楨《贈(zèng)從弟》:“豈不罹凝寒,松柏有本性。”張九齡特地要贊美丹橘和松柏一樣具有耐寒的節(jié)操,是含有深意的。
漢代《古詩(shī)》有一篇《橘柚垂華實(shí)》,詩(shī)中說(shuō)橘柚“委身玉盤(pán)中,歷年冀見(jiàn)食”,表達(dá)了作者不為世用的憤懣。張九齡所說(shuō)的“可以薦嘉客”,也就是“冀見(jiàn)食”的意思。“經(jīng)冬猶綠林”,不以歲寒而變節(jié),已值得贊頌;結(jié)出累累碩果,只求貢獻(xiàn)于人,更顯出品德的高尚。按說(shuō),這樣的嘉樹(shù)佳果是應(yīng)該薦之于嘉賓的,然而卻為重山深水所阻隔,為之奈何!讀“奈何阻重深”一句,如聞慨嘆之聲。
丹橘的命運(yùn)、遭遇,在心中久久縈回,詩(shī)人思緒難平,終于想到了命運(yùn)問(wèn)題:“運(yùn)命惟所遇,循環(huán)不可尋。”看來(lái)運(yùn)命的好壞,是由于遭遇的不同,而其中的道理,如周而復(fù)始的自然之理一樣,是無(wú)法追究的。這兩句詩(shī)感情很復(fù)雜,看似無(wú)可奈何的自遣之詞,又似有難言的隱衷,委婉深沉。最后詩(shī)人以反詰語(yǔ)氣收束全詩(shī):“徒言樹(shù)桃李,此木豈無(wú)陰?”──人家只忙于栽培那些桃樹(shù)和李樹(shù),硬是不要橘樹(shù),難道橘樹(shù)不能遮陰,沒(méi)有用處嗎?在前面,已寫(xiě)了它有“經(jīng)冬猶綠林”的美蔭,又有“可以薦嘉客”的佳實(shí),而“所遇”如此,這到底為什么?《韓非子。外儲(chǔ)說(shuō)左下》里講了一個(gè)寓言故事:陽(yáng)虎對(duì)趙簡(jiǎn)主說(shuō),他曾親手培植一批人才,但他遇到危難時(shí),他們都不幫助他。
因而感嘆道:“虎不善樹(shù)人。”趙簡(jiǎn)主道:“樹(shù)橘柚者,食之則甘,嗅之則香;樹(shù)枳棘者,成而刺人。故君子慎所樹(shù)。”
只樹(shù)桃李而偏偏排除橘柚,這樣的“君子”,總不能說(shuō)“慎所樹(shù)”吧!
杜甫在《八哀。故右仆射相國(guó)張公九齡》一詩(shī)中稱贊張九齡“詩(shī)罷地有余,篇終語(yǔ)清省。”后一句,是說(shuō)他的詩(shī)語(yǔ)言清新而簡(jiǎn)練;前一句,是說(shuō)他的詩(shī)意余象外,給讀者留有馳騁想象和聯(lián)想的余地。讀這首詩(shī)我們不就很自然地聯(lián)想到當(dāng)時(shí)朝政的昏暗和詩(shī)人坎坷的身世嗎!這首詩(shī)平淡而渾成,短短的篇章中,時(shí)時(shí)用發(fā)問(wèn)的句子,具有正反起伏之勢(shì),而詩(shī)的語(yǔ)氣卻是溫雅醇厚,憤怒也罷,哀傷也罷,總不著痕跡,不露圭角,達(dá)到了爐火純青的地步。
【感遇 江南有丹桔 張九齡】相關(guān)文章:
感遇·江南有丹桔 張九齡11-26
張九齡《感遇·江南有丹桔》01-29
張九齡感遇江南有丹橘02-18
感遇江南有丹橘?gòu)埦琵g02-10
感遇 張九齡 江南有丹橘05-04
張九齡感遇江南有丹橘拼音版01-04
張九齡《感遇·江南有丹橘》鑒賞及譯文11-25
感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析08-16
感遇張九齡07-11