1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《再別康橋》原文全文

        時(shí)間:2024-06-07 20:21:26 志彬 再別康橋 我要投稿

        《再別康橋》原文全文

          無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌的內(nèi)容是社會(huì)生活的最集中的反映。那些被廣泛運(yùn)用的詩(shī)歌都是什么樣子的呢?以下是小編收集整理的《再別康橋》原文全文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

          《再別康橋》

          輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);

          我輕輕的招手,作別西天的云彩。

          那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘;

          波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。

          軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;

          在康河的柔波里,我甘心做一條水草!

          那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;

          揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。

          尋夢(mèng)?

          撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯

          滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。

          但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;

          夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!

          悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái);我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。

          寫(xiě)作背景

          《再別康橋》是我國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人徐志摩的代表作之一?禈,即英國(guó)的劍橋大學(xué)所在地。1920年10月—1922年8月,詩(shī)人曾游學(xué)于此?禈驎r(shí)期是徐志摩一生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。1928年秋,徐志摩再次到英國(guó)訪問(wèn),舊地重游,勃發(fā)了詩(shī)興,將自己的生活體驗(yàn)化作縷縷情思,融匯在所抒寫(xiě)的康橋美麗的景色里,也馳騁在詩(shī)人的想象之中!对賱e康橋》是一首優(yōu)美的抒情詩(shī),宛如一曲優(yōu)雅動(dòng)聽(tīng)的輕音樂(lè)。詩(shī)中那鮮明的意境、流動(dòng)的畫(huà)面無(wú)不給人以美的享受。

          詩(shī)作賞析——詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)

          《再別康橋》最初發(fā)表于1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號(hào)上,后收入詩(shī)集《猛虎集》。是詩(shī)人重游康橋之后,在歸國(guó)途中寫(xiě)下的一首絕版之作。

          詩(shī)人一開(kāi)頭用三個(gè)輕輕的,寫(xiě)作別母校的離別情緒,給人一種寧?kù)o的氛圍,同時(shí)也把自己對(duì)康橋的纏綿之情淋漓盡致的表現(xiàn)了出來(lái)。在詩(shī)人的心中康橋已經(jīng)被理想化、詩(shī)化了,詩(shī)人對(duì)那里的一草一木,無(wú)不包含著深情厚意。西天的云彩,河畔的金柳,軟泥上的青荇,榆蔭下的清泉,星光斑斕的夜色,沉默的夏蟲(chóng),無(wú)一不被理想化、詩(shī)化、人格化?岛舆吥擎鼓榷嘧说拇淞幌﹃(yáng)染成燦爛的金色,宛如戴著紅蓋頭的美麗動(dòng)人的新娘,夕陽(yáng)又把她的艷影投入微波蕩漾的康河。詩(shī)人完全沉醉在這如詩(shī)如畫(huà)的黃昏美景中,他神思恍惚,心兒似乎又成了康河的水波,那新娘的艷影在我的心頭蕩漾,詩(shī)人對(duì)康橋是那么癡迷,以至于當(dāng)他看到軟泥上的青荇,油油的在水底招搖時(shí),頓生羨慕之情。他竟甘心做一條水草,渴望如那水草一般永遠(yuǎn)生活在康河柔波的愛(ài)撫中,榆蔭下那一潭清泉也被夕陽(yáng)點(diǎn)染的絢麗迷人,仿佛是那七色的彩虹揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng)。

          詩(shī)人在康河留連忘返,夜色降臨還不忍離去,他撐一支長(zhǎng)篙,向青草更深處漫溯,在星輝斑斕的康橋夜色中泛舟尋夢(mèng),這里最宜放歌的時(shí)候,但詩(shī)人已無(wú)心放歌,夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!一切都在不言中,真是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”!這樣自然而然的引出了最后一節(jié)那種“悄悄的”心情。詩(shī)人帶著幾分眷戀,幾分惆悵,在沉默中悄然離去。

          “詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”這是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌的理想境界,音樂(lè)美,繪畫(huà)美,建筑美的詩(shī)學(xué)審美觀念此時(shí)完全呈現(xiàn)在讀者的眼前。《再別康橋》就是一幅美麗的無(wú)形畫(huà),詩(shī)的每一節(jié)都可以稱(chēng)得上是一幅迷人的圖畫(huà),如詩(shī)的第二節(jié),康河邊被夕陽(yáng)染成婀娜多姿的垂柳加上波光粼粼的色彩艷影,就構(gòu)成了一幅康河晚景圖。

          另外,全詩(shī)的結(jié)構(gòu)韻律的獨(dú)特創(chuàng)新,也讓我們窺見(jiàn)了詩(shī)人的絕妙藝術(shù)風(fēng)格。全詩(shī)共七節(jié),每節(jié)四行,每行兩到三個(gè)節(jié)拍,節(jié)奏非常鮮明;每節(jié)二四行押韻,而且每節(jié)都自然換韻,讀來(lái)抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口;整齊中富于變化,使全詩(shī)充滿了錯(cuò)落有致的美感!

          全詩(shī)以離別康橋時(shí)感情起伏為線索,抒發(fā)了對(duì)康橋依依惜別的深情。詩(shī)人以"輕輕的""走""來(lái)""招手""作別云彩"起筆,接著用虛實(shí)相間的手法,描繪了一幅幅流動(dòng)的畫(huà)面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細(xì)致入微地將詩(shī)人對(duì)康橋的愛(ài)戀,對(duì)往昔生活的憧憬,對(duì)眼前的無(wú)可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永。詩(shī)人避開(kāi)了一般別離詩(shī)的告別對(duì)象。這首詩(shī)告別的卻不是人,是"西邊的云彩",告別對(duì)象由人間向天空轉(zhuǎn)移,跳出了"執(zhí)手相看淚眼"或寒暄叮嚀的俗套,給人清新飄逸之感。

          詩(shī)人為離別創(chuàng)造了一種特殊的氣氛。一般離別,或執(zhí)手叮嚀,或牽手頓足,其中總帶點(diǎn)"傷離別"的味道。而這首詩(shī)只著色繪景而不摹聲,以"輕輕""悄悄""沉默"造成一種寂然無(wú)聲的寂靜環(huán)境,排除了離別中因"傷別"而產(chǎn)生的沉重感,增加了飄逸的成分。

          詩(shī)中的意象獨(dú)具特色。照一般情況設(shè)想,詩(shī)人告別康橋時(shí),當(dāng)有送行的人,詩(shī)人的眼中也會(huì)看到高樓大廈、車(chē)水馬龍,耳中也會(huì)聽(tīng)到機(jī)械的轟鳴。但這一切,詩(shī)人都沒(méi)有攝入鏡頭,寫(xiě)入詩(shī)中借以寄情的物象是"云彩""金柳""柔波""青荇""青草""星輝"等自然物,這就避開(kāi)了人間煙火,創(chuàng)造出一種清新優(yōu)美的意境。

          這首詩(shī)像一首蕭邦的小夜曲。四行一節(jié),每一節(jié)詩(shī)行的排列兩兩錯(cuò)落有致,每句的字?jǐn)?shù)基本上是六七字(間有八字句),于參差變化中見(jiàn)整齊;每節(jié)押韻,逐節(jié)換韻,追求音節(jié)的波動(dòng)和旋律感。此外,"悄悄""輕輕"等疊字的反復(fù)運(yùn)用,增強(qiáng)了詩(shī)歌輕盈的節(jié)奏。詩(shī)的尾節(jié)與首節(jié)句式相似,遙相呼應(yīng),給人一種夢(mèng)幻般的感覺(jué)。七節(jié)詩(shī),幾乎每一節(jié)都包含一個(gè)可以畫(huà)得出的畫(huà)面。詩(shī)人使用了色彩較為絢麗的詞語(yǔ),給人帶來(lái)視覺(jué)上美的享受,如向西天的云彩輕輕招手作別,河畔的金柳在康河里的倒影,康河水底的招搖的水草,榆樹(shù)下的長(zhǎng)滿浮藻的青潭等等。而且通過(guò)動(dòng)作性很強(qiáng)的詞語(yǔ),如"招手""蕩漾""招搖""揉碎""漫溯""揮一揮"等,使每一幅畫(huà)面都變成了動(dòng)態(tài)的畫(huà)面,給人以立體感。

          詩(shī)人聞一多20年代曾提倡現(xiàn)代詩(shī)歌的"音樂(lè)的美""繪畫(huà)的美""建筑的美",《再別康橋》一詩(shī),可以說(shuō)是"三美"具備,堪稱(chēng)徐志摩詩(shī)作中的絕唱。

          內(nèi)容:

          《再別康橋》是中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人徐志摩的詩(shī)作,是新月派詩(shī)歌的代表作。此詩(shī)以離別康橋時(shí)感情起伏為線索,抒發(fā)了對(duì)康橋依依惜別的深情。全詩(shī)語(yǔ)言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩(shī)人用虛實(shí)相間的手法,描繪了一幅幅流動(dòng)的畫(huà)面,構(gòu)成了一處處美妙的意境。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)康橋的愛(ài)戀、對(duì)往昔生活的懷念以及對(duì)眼前無(wú)可奈何的離愁,情感真摯、濃郁、雋永。

          作者簡(jiǎn)介:

          徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),原名章垿,字槱森,留學(xué)美國(guó)時(shí)改名志摩。浙江海寧硤石人(今嘉興市海寧市硤石街道人)。現(xiàn)代詩(shī)人、散文家,新月派詩(shī)人,新月詩(shī)社成員、景星學(xué)社社員。

          徐志摩的生平經(jīng)歷豐富,早年留學(xué)于美國(guó)和英國(guó),并在劍橋大學(xué)學(xué)習(xí)。他在劍橋深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩(shī)人的影響,奠定了其浪漫主義詩(shī)風(fēng)。徐志摩的作品字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想象豐富,意境優(yōu)美,神思飄逸,富于變化,并追求藝術(shù)形式的整飭、華美,具有鮮明的藝術(shù)個(gè)性。他的代表作品除了《再別康橋》外,還有《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》等。

          徐志摩的詩(shī)歌和散文在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上占有重要地位,被譽(yù)為新月派的代表詩(shī)人。然而,1931年11月19日,徐志摩在搭乘飛機(jī)北上途中因大霧彌漫,飛機(jī)觸山,不幸罹難,結(jié)束了其短暫而輝煌的一生。

        【《再別康橋》原文全文】相關(guān)文章:

        《再別康橋》原文全文07-05

        再別康橋全文06-16

        再別康橋全文及賞析01-23

        再別康橋全文鑒賞06-16

        徐志摩的再別康橋全文07-29

        再別康橋全文翻譯06-16

        再別康橋全文的意思09-19

        戴望舒再別康橋全文06-16

        再別康橋最新全文06-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>