韓非子的寓言(精選18則)
在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的寓言故事吧,寓言多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡單的故事中體現(xiàn),你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的寓言故事嗎?下面是小編整理的韓非子的寓言,希望對大家有所幫助。
韓非子的寓言 1
善說
有獻不死之藥于荊王者,謁者操之以入。中射之士問曰:“可食乎?”曰:“可。”因奪而食之。王大怒,使人殺中射之士。中射之士使人說王曰:“臣問謁者,曰‘可食’,臣故食之,是臣無罪,而罪在謁者也。且客獻不死之藥,臣食之而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。夫殺無罪之臣,而明人之欺王也,不如釋臣!蓖跄瞬粴。
有人給楚王獻長生不老的藥,傳遞人拿著藥走入宮中。有個宮中衛(wèi)士看見后問道:“這東西可以吃嗎?”答說:“是可以吃的!毙l(wèi)士于是搶過來吃了下去。楚王為此甚為惱怒,就要殺死這個衛(wèi)士。這個衛(wèi)士托人向楚王解釋說:“我問傳達人,他告訴我說是可以吃的,我才拿過藥來吃下去,這事我沒有罪,有罪的`乃是傳遞人。況且客人所獻的是長生不死藥,我吃了藥大王就殺我,這豈不成了喪死藥。大王殺死一個沒有罪的臣子,就證明有人在欺騙大王!背蹙头帕怂。
韓非子的寓言 2
識人
曾從子,善相劍者也。衛(wèi)君怨吳王。曾從子曰:“吳王好劍,臣相劍者也。臣請為吳王相劍,拔而示之,因為君刺之。”衛(wèi)君曰:“子之為是也,非緣義也,為利也。吳強而富,衛(wèi)弱而貧。子必往,吾恐子為吳王用之于我也!蹦酥鹬
曾從子是個擅長相劍的專家。衛(wèi)國國君恨吳王,曾從子說:“吳王喜歡寶劍,而在下正是寶劍鑒定師。在下請奉命去替吳王相劍。拔出寶劍給他鑒賞的時候,在下為君王您乘機把他一劍刺死!毙l(wèi)國國君說:“您這樣做啊,并非是為了義,而是為了利!吳國強盛富庶,衛(wèi)國弱小貧窮,先生您果真前去,我恐怕您要被吳王用來對付我了!”隨即就把曾從子趕走了。
韓非子的.寓言 3
見微
紂為象箸而箕子怖,以為象箸必不盛羹于土铏,則必將犀玉之杯;玉杯象箸必不盛菽藿,則必旄象豹胎;旄象豹胎必不衣短褐而舍茅茨之下,則必錦衣九重,高臺廣室也。稱此以求,則天下不足矣。圣人見微以知萌,見端以知末,故見象箸而怖,知天下之不足也。
紂王做了一雙象牙筷子,箕子見了十分擔憂。他認為一旦有了象牙筷子,就再也不會用陶罐土碗盛飯菜了,一定要有明犀碧玉做的杯碟來相配;用了玉杯和象牙筷子,就絕不會來盛小米蔬菜,務必裝象尾豹胎一類的山珍海味了;吃了象尾豹胎,就再也不會穿粗布住茅房,一定要穿錦衣、居大廈。這樣下去,享受的欲望就會不斷的.擴大,必然要用天下民脂民膏來填飽一個人的欲望,國家就危在旦夕了。所謂圣人就是能見微知著,從端倪推測后果。
韓非子的寓言 4
毀易
陳軫貴于魏王。惠子曰:“必善事左右。夫楊,橫樹之即生,倒樹之即生,折而樹之又生。然使十人樹之而一人拔之,則毋生楊。至以十人之眾,樹易生之物而不勝一人者,何也?樹之難而去之易也。子雖工自樹于王,而欲去子者從,子必危矣!
陳軫受到魏王的重視、信任,惠子對他說:“你必須善于團結周圍的臣僚們。比如楊樹,橫著種它可以活,倒著種它也可以活,折斷了種它還是可以活。但是,讓十個人種樹,而有一個人毀壞它,就沒有一棵活楊樹了。以十人之多,種容易成活的楊樹,可是經(jīng)不過一人毀壞它,原因在哪里呢?這是因為種樹難而毀樹容易的緣故。你雖然善于樹立自己的威信取得魏王的信任,可是想要排斥你的人很多,你的`處境真危險啊!”
韓非子的寓言 5
人心
伯樂教其所憎者相千里之馬,教其所愛者相駑馬。千里之馬時一有,其利緩;駑馬日售,其利急。此《周書》所謂“下言而上用者,惑也!
伯樂教自己所憎恨的人去鑒定千里馬,教自己所喜愛的人去鑒定普通的劣馬。千里馬很長時間才有一個,所以鑒定的利益來得慢;普通的劣馬每天都有買賣,鑒定的利益來得快。這是《周書》所說的`“卑下的言論而有上等的用途”,人們常被迷惑。
韓非子的寓言 6
魯患不救
【原文】魯穆公使眾公子或宦于晉①,或宦于荊②。犁鉏曰:“假人于越而救溺子,越人雖善游,子必不生矣③。失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣,遠水不救近火也。今晉與荊雖強,而齊近,魯患其不救乎!”(本故事節(jié)選自《韓非子·說林上》)【注釋】 ①魯穆公:戰(zhàn)國初魯國國君,即姬顯,是魯國第二十九任君主。魯元公之子,在位33年。注重禮賢下士,曾隆重禮拜孔伋(子思),咨以國事;容許墨翟在魯授徒傳道、組織學派,使魯國一度出現(xiàn)安定局面。公子:《儀禮.喪服》:“諸侯之子稱公子! 宦:學習官吏的事務。“宦,仕也!q今試用學習之官也!薄墩f文》。② 荊: 春秋時楚國別稱。③犁鉏(jū):一作犁且,魯國上大夫,曾在齊為官。假,借也。—《廣雅》。憑借,借用。于:可譯為“從”“由”“自”等。故事解讀;魯國有難因為齊國來攻,晉楚是強國但離魯遠,所以遠水不救近火,所以徒勞無功。做事情要講究就近原則不要從大老遠過來,這很費時力。關鍵還是要自己強,處理好近鄰關系不是到老遠地方拉關系。清末求救西方來逼迫日本也是不現(xiàn)實的`。
韓非子的寓言 7
醉寐亡裘
【原文】紹績昧醉寐而亡其裘①。宋君曰:“醉足以亡裘乎?“對曰:“桀以醉亡天下②,而《康誥》曰:毋彝酒③。彝酒者,常酒也。常酒者,天子失天下,匹夫失其身④。(本故事節(jié)選自《韓非子·說林上》)注釋】 ①寐(mèi): 進入睡眠狀態(tài)。亡:丟失。裘,皮衣也!墩f文》。②以: 因為,由于。③《康誥》:是周公封康叔于殷地時作的文告。周公在平定“三監(jiān)”(管叔、蔡叔、霍叔)及紂王的兒子武庚所發(fā)動的`叛亂后,便封周武王同母少弟康叔于殷地。為了使年幼的康叔順利地進行統(tǒng)治,周公先后寫成《康誥》、《酒誥》、《梓材》三篇文告,作為法則送給康叔。這里的《康誥》應為《酒誥》!毒普a》是康叔在衛(wèi)國宣布的戒酒令。殷商貴族嗜好喝酒,王公大臣酗酒成風,荒于政事。周公擔心這種惡習會造成大亂,所以讓康叔在衛(wèi)國宣布不許酗酒,規(guī)定了禁酒的法令。毋彝酒:不要經(jīng)常飲酒。④匹夫:古代指平民中的男子,亦泛指平民百姓。身:指人的生命或地位身分。故事解讀;這里說了醉酒的問題,一個人不能染上酗酒好煙的習慣,看上去這些習慣很舒服卻會帶來很多問題。喝酒過多會醉酒駕車而造成事故,現(xiàn)代酒喝太多容易生病中毒。
韓非子的寓言 8
慶封走越
【原文】慶封為亂于齊而欲走越。其族人曰:“晉近,奚不之晉?②”慶封曰:“越遠,利以避難!弊迦嗽唬骸白兪切囊,居晉而可;不變是心也,雖遠越,其可以安乎?③”本故事節(jié)選自《韓非子·說林上》【注釋】 ①慶封:字子家,春秋時齊國大夫。為亂: 就是作亂。走越:逃到越國去。②族人:同宗的人;同一家族的人。之晉:到晉國去。③是心: 是,代詞,此,這的意思。故事解讀;慶封干盡壞事,被趕出來,他想走遠避禍?伤y改自身缺點即使走遠也沒用。人其實在什么地方都可以生活,無需走遠。關鍵是自己身上的`惡習要改掉,如果不改走到哪都是一樣。像那些外逃貪官以為出國沒事,可他們要是還難改惡習,即便是到外國人土地上也不受歡迎。
韓非子的寓言 9
申子辟舍
【原文】 韓昭侯謂申子曰①:“法度甚不易行也!鄙曜釉唬骸胺ㄕ,見功而與賞,因能而受官。今君設法度而聽左右之請,此所以難行也!闭押钤唬骸拔嶙越褚詠碇蟹ㄒ樱讶宿陕犚英。”一日,申子請仕其從兄官③。昭侯曰:“非所學于子也。聽子之謁④,敗子之道乎,亡其用子之謁?”申子辟舍請罪⑤。
【注釋】①韓昭侯:戰(zhàn)國時代韓國國君。前358-前333年在位。戰(zhàn)國七雄之中,以韓國最為弱小。韓昭侯在位期間任申不害主持國政,使韓國致治,諸侯不敢侵韓。申子:申不害。法家代表人物韓昭侯重用他為丞相。②以來:猶言以后。行法:按法行事。奚(xī):文言疑問代詞,相當于“何”、“怎樣”。③仕:審察,仔細考察。又‘仕,學也!墩f文》。段玉裁注:“古義宦訓仕,仕訓學。” 朱曰:“猶今言試用也。”從兄:古人之從兄,具體分二種:同曾祖父,不同祖父,年長于己者,稱為從祖兄;同祖父,不同父親,年長于己者,稱為從父兄,即今日所說的堂兄。二者統(tǒng)稱從兄。④謁(yè):請求。⑤辟:古“避”,躲,躲避之意。辟又作“擗(pǐ)”,拊胸也。即捶胸。故事解讀;申子即申不害,是法家代表人物,他的政治改革對國家統(tǒng)治及社會安定發(fā)展是有好處的`?缮曜右蚕氚才抛约盒值,昭侯卻拒絕了他,可見他是個頭腦清醒的人物,最后他是以彼之道還施彼身。從而維護了法令的尊嚴,使不受到任何人的破壞。法律面前人人平等,任何人都無權躍居法律之上。不然法律就如同虛設,沒用了。維護法律尊嚴才能施行好法律效用。
韓非子的寓言 10
造父御馬
【原文】造父方耨①,時有子父乘車過者②,馬驚而不行,其子下車牽馬,父推車,請造父:“助我推車!痹旄敢蚴掌鳎z而寄載之,援其子之乘③,乃始檢轡持策④,未之用也,而馬咸騖矣⑤。 使造父而不能御⑥,雖盡力勞身助之推車,馬猶不肯行也。今身使佚⑦,且寄載,有德于人者,有術而御之也⑧。故國者,君之車也;勢者,君之馬也。無術以御之,身雖勞,猶不免亂;有術以御之,身處佚樂之地,又致帝王之功也。(本故事節(jié)選自《韓非子?外儲說右下》)
【注釋】①.造父:西周著名御車者,受幸于周繆王,王使造父御良馬八匹,西狩至昆侖,見西王母,樂而忘歸。后聞徐偃王反,王使造父御車日馳千里攻徐偃王,大破之,乃賜造父以趙城(今山西洪洞縣),由此為趙氏,是為趙國之始祖。耨(nòu):本義:鋤草,耕作。②時:當時,這時。者:這里。③因:古語“因”與“就”相通,《說文》:因,就也。連詞于是,就的`意思。輟(chuò):停止耕作。寄載:乘別人的交通工具。援:拉,拽。之:到,往。乘:《集韻》音剩。車也。④檢轡持策:檢,收拾,整理。策轡(pèi):馬鞭與馬韁。⑤咸:《易·雜卦》咸,速也。騖 (wù):《廣韻·遇韻》:“騖,馳也,奔也,驅也!奔柴Y之意。⑥使:假如。⑦佚(yi):通“逸”。《廣雅》:“佚,樂也。”安閑之意。⑧德:恩德。術:策略,辦法。故事解讀;造夫善于駕馭烈馬,所以人家不能駕馭的馬他能駕馭,即使是在耕田時候馬術還是精湛。韓非將車馬比做國家,國勢。國君也應像造夫一樣善于駕馭。無論是做什么善于駕馭,能做好是第一位的`,無才能是不行的。
韓非子的寓言 11
諱疾忌醫(yī)
名醫(yī)扁鵲,有一次去見蔡桓侯。他在旁邊立了一會兒對桓侯說:“你有病了,此刻病還在皮膚里,若不趕快醫(yī)治,病情將會加重!”桓侯聽了笑著說:“我沒有病。”待扁鵲走了以后,桓侯對人說:“這些醫(yī)生就喜歡醫(yī)治沒有病的人來夸耀自己的本領!
十天以后,扁鵲又去見桓侯,說他的病已經(jīng)發(fā)展到肌肉里,如果不治,還會加重;负畈焕聿撬1怡o走了以后,桓侯很不高興。
再過了十天,扁鵲又去見桓侯,說他的病已經(jīng)轉到腸胃里去了,再不從速醫(yī)治,就會更加嚴重了;负钊耘f不理睬他。
又過了十天,扁鵲去見桓侯時,對他望了一望,回身就走;负钣X得很個性,于是派使者去問扁鵲。
扁鵲對使者說:“病在皮膚里,肌肉里,腸胃里,不論針灸或是服藥,都還能夠醫(yī)治;病若是到了骨髓里,那還有什么辦法呢?此刻桓侯的`病已經(jīng)深入骨髓,我也無法替他醫(yī)治了!
五天以后,桓侯渾身疼痛,趕忙派人去請扁鵲,扁鵲已經(jīng)逃到秦國了。桓侯不久就死掉了。
韓非子的寓言 12
一舉兩得
東漢初,被任命為建威大將軍的耿弇率兵奔赴齊地,前去圍剿以張步為首的割據(jù)勢力。當時張步據(jù)守劇地,派他的兄弟張藍率精兵二萬據(jù)守西安縣,另有諸郡太守合萬余人據(jù)守臨淄。西安縣與曬淄相距四十里。耿奔便進軍畫中邑,正好處于西安、臨淄兩城之間。安營扎寨之后,耿弇分析了一下兩城的據(jù)守情形。西安城小卻十分堅固,而且張藍兵士精良;臨淄名聲很大,但守兵松散,易于攻下。于是,他來了個聲東擊西,揚言要攻打西安,實則發(fā)兵前往臨淄。這時,有的將帥提出異議,認為隨該速去攻打西安,耿弇堅持道:“不然。西安已聽說我們要去攻打,正日夜守備,臨淄在毫無防備的`狀況下遇到我們,必會慌亂不堪,這就很容易拿下。攻下臨淄,西安就變成了一座孤城,張藍與張步又相距較遠,他必須會嚇得棄城而逃。這樣我們就是一舉而兩得了!惫,耿弇之師只用半天功夫便占據(jù)了臨淄,張藍聽說,驚慌失措,率領部將棄西安逃往劇城,耿弇攻一城而得到了兩座城池。
韓非子的寓言 13
酒酸與惡狗
宋國有位小生意人開了一爿酒家,專門出售陳年佳釀。這爿酒家窗明桌凈,買賣公道,還在門前高高豎起一桿青旗,行人在幾里地外都能看見酒旗招展。顧客一進門檻,店小二就笑臉相迎,殷勤接待。
按理說,這爿酒家就應是生意興隆的;但是偏偏相反,常常整天不見一個顧客,十分冷落。一壇壇老酒開了封,賣不出去,都發(fā)酸變質了。
店主苦思冥想找不出原因,只好去請教附近一個老頭兒。老頭兒沉吟了一番,問他:“你的看門狗兇不兇?”店老板挺納悶地說:“兇啊,可這跟賣酒有什么關聯(lián)呢?”老頭兒拈著胡須笑道:“人家怕你的惡狗。惡狗守在門口,見人就咬;酒再好,還有誰敢來買呢?”
韓非子的`寓言 14
自相矛盾
矛和盾是古時候兩種武器,矛是用來刺人的,盾是用來擋矛的,功用恰恰相反。
楚國有一個兼賣矛和盾的商人。一天,他帶著這兩樣貨色到街上叫賣,先舉起盾牌向人吹噓說:“我這盾牌呀,再堅固沒有了,無論怎樣鋒利的矛槍也刺不穿它。”停一會兒,又舉起他的矛槍向人夸耀說:“我這矛槍呀,再鋒利沒有了,無論怎樣堅固的.盾牌,它都刺得穿。”
旁邊的人聽了,不禁發(fā)笑,就問他說:“照這樣說,就用你的矛槍來刺你的盾牌。結果會怎樣呢?”
這個商人窘得答不出話來了。
韓非子的寓言 15
鄭人買鞋
有個鄭國人,想到市上去買一雙鞋子,便先用一根稻草量了量自己的腳,作為尺碼。但臨走時,卻把尺碼丟在家里,忘記帶去。
他到了市上,走進一家鞋店,看見一雙鞋子,覺得很中意,但是一摸口袋,尺碼沒有帶來,忙對店員說:“我忘記了帶尺碼來,讓我趕回去把尺碼拿來再買!闭f罷,拔腳就跑。
這樣一來一往,等他從家里拿了尺碼再到市上時,鞋店已關門打烊了,他最后沒有買到鞋子。
有人知道了這事,就提醒他:“你為自己買鞋子,能夠直接穿上試試大小,還要什么尺碼呢?”
買鞋的人回答說:“我是寧肯堅信尺碼,而不堅信自己的.腳!”
韓非子的寓言 16
殺豬教子
曾子的妻子上街。小兒子扯著娘的衣襟,又哭又鬧,要跟著去玩。曾子妻被鬧得沒有法子,就彎下腰哄他說:“小乖乖回去吧,母親回家來就殺豬給你吃!毙鹤友手谒,方才罷休。
妻子從街上回來,只見曾子正拿著繩索在捆肥豬,旁邊還插著一把雪亮的尖刀。妻子慌了,連忙跑上去拉住他說:“你瘋啦!我是故意騙騙小孩子的。”曾子嚴肅地說:“你怎樣能欺騙孩子呢?小孩子什么也不懂,只會學著父母的樣貌,此刻你欺騙孩子,就是在教孩子去欺騙別人。做母親的欺騙自己兒子,做兒子的不堅信自己母親,這樣還有家教嗎?”曾子說完,就一刀戳進豬的'喉嚨里。
韓非子的寓言 17
子罕不受玉
宋國有個鄉(xiāng)人很愛夤緣攀附。
有一次,這個鄉(xiāng)人弄到一塊未經(jīng)雕琢的渾玉,心想拍馬屁的`機會又來了,連忙捧著這塊寶玉跑進官府,獻給新上任的京城長官子罕。子罕執(zhí)意不收。馬屁鬼脅肩諂笑說:“這塊寶玉啊,只配給您這樣德高望重的君子做器具,那些貪財愛賄的小人可不配用。您大人收下吧!
“請你不好再羅蘇了,”子罕正色答道,“你把塊玉看作是寶貝,我呢,把不收你這塊玉看作是寶貝!
韓非子的寓言 18
三人成虎
魏國被趙國打敗了,因此魏國的太子和大臣龐恭將要送到趙國的.首都邯鄲,充當人質。
臨走時,龐恭對魏王說:“要是有人跑來向你報告,說大街上跑出來一只老虎,大王堅信嗎?”
魏王搖頭說:“我不堅信。大街上哪里來的老虎?”
“要是之后有第二個人跑來報告,說大街上發(fā)現(xiàn)了老虎,您堅信不堅信?”
魏王遲疑了一下,仍然搖頭說不信。
龐恭再問:“如果立刻又有第三個人跑來報告說大街上有只老虎,您信不信呢?”
魏王點頭說:“我堅信了。三個人都這么說,必須不會有假。”
龐恭起身說道:“誰都知道,大街上是不可能有老虎的,但是當三個人都說有,大王就堅信了。此刻邯鄲離魏國比從這兒上大街遠得多,在大王面前說我壞話的又何止三人,請大王明斷是非。”
果然如龐恭所料,他一走,就有很多人到魏王面前大造謠言,以至當他從邯鄲回來后,魏王再也不愿召見他了。
【韓非子的寓言】相關文章:
韓非子的寓言07-26
韓非子寓言07-28
精選韓非子的寓言15則04-26
韓非子的寓言故事02-25
韓非子的寓言(精選29篇)04-09
韓非子的寓言故事特色02-27
(推薦)韓非子的寓言6篇09-21
韓非子寓言故事(精選15篇)10-18
韓非子寓言故事:和氏之璧07-10