- 相關(guān)推薦
英文版《雨巷》及朗誦
《雨巷》是中國(guó)詩(shī)人戴望舒1927年創(chuàng)作的一首現(xiàn)代詩(shī)。詩(shī)中描寫了主人公“撐著油紙傘”,獨(dú)自彷徨在悠長(zhǎng)而又寂寥的雨巷。下面是小編整理的英文版《雨巷》及朗誦,僅供參考,歡迎大家閱讀。
英文版《雨巷》:
Alone holding an oil-paper umbrella,I wander in the long, desolate lane of rain,Hoping to encounter
A girl with the color and fragrance of lilacs,Filled with sorrow and complaint.
She comes silently, like a dream,Drifting past me with a glance like a sigh.
Aloof, forlorn, and in pain,She floats away into the distance,Beyond the crumbling fence,Out of this lane of rain.
朗誦建議:
情感表達(dá):在朗誦時(shí),要注意把握詩(shī)歌的情感基調(diào),即那種淡淡的憂郁和期待。通過(guò)語(yǔ)音的抑揚(yáng)頓挫,傳達(dá)出詩(shī)人對(duì)丁香般姑娘的深深思念和對(duì)寂寥雨巷的淡淡憂傷。
語(yǔ)速控制:朗誦時(shí)語(yǔ)速要適中,不宜過(guò)快或過(guò)慢。在描述雨巷、油紙傘等場(chǎng)景時(shí),可以適當(dāng)放緩語(yǔ)速,以營(yíng)造出一種靜謐、寂寥的氛圍;而在表達(dá)詩(shī)人情感時(shí),可以適當(dāng)加快語(yǔ)速,以突出詩(shī)人的激動(dòng)和期待。
語(yǔ)音技巧:在朗誦過(guò)程中,要注意運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)音技巧,如輕重音、連讀、停頓等,以突出詩(shī)歌的節(jié)奏感和韻律美。特別是在朗誦“Alone holding an oil-paper umbrella”等句子時(shí),可以通過(guò)強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵詞匯,使詩(shī)句更加生動(dòng)有力。
情感投入:朗誦時(shí)要全身心投入,將自己置身于詩(shī)歌所描繪的場(chǎng)景中,感受詩(shī)人的情感波動(dòng)。通過(guò)真摯的情感表達(dá),讓聽(tīng)眾能夠感受到詩(shī)歌所傳達(dá)的深刻內(nèi)涵。
《雨巷》朗誦技巧
第一部分是詩(shī)歌的第1節(jié),給人們描繪了一幅梅雨季節(jié)江南小巷的陰沉圖景。這里充滿了迷惘的情緒和朦朧的希望。讀的時(shí)候,“希望逢著”重讀,開(kāi)篇電梯,“悠長(zhǎng)、悠長(zhǎng)”“寂寥””愁怨“用延長(zhǎng)音,營(yíng)造那種凄清而優(yōu)美的意境。
第二部為詩(shī)歌的第2、3、4、5、6節(jié),寫了理想的美好、到來(lái)、離去、破滅的過(guò)程。朗讀時(shí),語(yǔ)氣舒緩,節(jié)奏起伏不大,多用氣聲和虛聲,營(yíng)造那種朦朧而迷茫的意境。
2節(jié)三個(gè)比喻讀稍快、稍輕,最后兩句稍慢,稍重。
3節(jié)兩個(gè)“像我一樣”后面一個(gè)比前面一個(gè)讀得讀,“冷漠,凄清,又惆悵”一詞一頓,讀出迷茫的語(yǔ)氣。
4節(jié)兩個(gè)“太息”,讀時(shí)帶著嘆氣的語(yǔ)調(diào),“像夢(mèng)一般地”,后面一個(gè)讀的比前一個(gè)輕,“凄婉迷!睔饴暲L(zhǎng),營(yíng)造那種朦朧的意境。
5節(jié)前3句由遠(yuǎn)而近,聲音變大,變高后3句由近及遠(yuǎn),聲音變小,變低,從而營(yíng)造出空間的轉(zhuǎn)換。
5節(jié)寫了理想破滅后的心情,是全詩(shī)感情最消沉的一節(jié)。讀時(shí),應(yīng)氣息下沉,讀出十分凄婉的語(yǔ)氣。
第三部分為詩(shī)歌的第6節(jié),揭示。
【英文版《雨巷》及朗誦】相關(guān)文章:
《雨巷》朗誦09-15
雨巷朗誦配樂(lè)04-26
雨巷的詩(shī)朗誦04-24
雨巷戴望舒朗誦技巧08-23
雨巷朗誦技巧教學(xué)04-09
《雨巷》閱讀練習(xí)題及英文版04-17
雨巷經(jīng)典賞析03-24
《雨巷》原文09-27
《雨巷》賞析04-20