- 相關(guān)推薦
《蘭亭集序》賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的《蘭亭集序》賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶擺布,引覺得流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰不美觀宇宙之年夜,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世;蛉≈T懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁分歧,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感傷系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為痕跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!前人云:“死生亦年夜矣”,豈不痛哉!
每覽前人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
翻譯
永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽山陰的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,春秋年夜的小的都聚積在這里。蘭亭這處所有高峻的山岳,強大的樹林,高高的竹子。又有清亮湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環(huán)抱在亭子的四周,引(溪水)作為流觴的曲水,枚舉坐在曲水旁邊,雖然沒有吹奏音樂的盛況,喝點酒作點詩,也足夠來酣暢論說幽深內(nèi)藏的激情了。這一天,天色晴朗,空氣清爽,和風暖和,仰首不美觀覽到宇宙的浩蕩,俯看察看年夜地上萬物的繁多,用來伸展視力眼光,坦蕩襟懷胸襟,足夠來極盡視聽的歡娛,其實很歡愉。
人與人的交往,很快就渡過了生平,有的人在室內(nèi)長談自己的理想襟懷胸襟;有的人就著自己所快樂喜愛的事物,依靠自己的情懷,不受約束,縱容無羈地糊口。雖然各有各的快樂喜愛,舒適與躁動各不不異,但當他們對所接觸的事物感應歡快時,一時感應自得。感應歡快和知足,(竟然)不知道衰宿將要到來。等到對獲得或喜愛的工具已經(jīng)厭倦,激情跟著事物的轉(zhuǎn)變而轉(zhuǎn)變,感傷隨之發(fā)生。曩昔所喜歡的工具,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它激發(fā)心中的感應,況且壽命長短,聽年夜造化,最終必然都要消亡!前人說:“死生事實下場是件年夜事啊。”怎么能不讓人哀思呢?
每當看到前人所發(fā)感傷的原因,其啟事像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時感喟哀傷,不能年夜白于心。原本知道把死活等同的說法是不真實的,把長壽和短折等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下那時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,工作分歧了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思惟情趣是一樣的。后世的讀者,也將對此次會議的詩文有所感傷。
書法賞析
談?wù)撐簳x書畫藝術(shù)。人們總會將它與“形神之辯”的審美趣尚相聯(lián)系起來,從“形神兼?zhèn)洹卑l(fā)展到“離形神似”,講求自然。順乎神理,在藝術(shù)上這是形式表現(xiàn)和精神內(nèi)涵的關(guān)系,既有道家的“飄逸”,又有儒家的“文質(zhì)”。華美與質(zhì)樸的相結(jié)合,由此產(chǎn)生中國傳統(tǒng)書畫藝術(shù)的“形神兼?zhèn)洹钡乃囆g(shù)品格。后來又將它上升到“得意忘形”的境界,使書畫藝術(shù)從對外在客觀世界的表現(xiàn)轉(zhuǎn)向人的內(nèi)在精神世界的抒發(fā)。這在晉代的書法藝術(shù)中就出現(xiàn)了追求“韻”的審美趣尚。從流傳的晉書墨跡來看,晉人尚韻,其主要表現(xiàn)為自然天成、和諧暢達的柔性美。王羲之就是晉代書法的杰出代表,后世尊為“書圣”,其《蘭亭序》法帖也被尊崇為“天下第一行草”。
《蘭亭序》是王羲之47歲時的書作,記述的是羲之和友人雅士會聚蘭亭(今浙江省紹興市蘭亭鎮(zhèn))盛游之事,其書從容嫻和,氣盛神凝。據(jù)傳唐太宗李世民酷愛其書法,認為《蘭亭序》是“盡善盡美”之作,死后將它一同葬入陵墓。現(xiàn)傳《蘭亭序》之真?zhèn),曾有過大爭論,幾乎要挖李世民的墓了。但是《蘭亭序》的藝術(shù)價值卻是一致公認的。宋米芾詩云:“翰墨風流冠古今,鵝池誰不愛山陰;此書雖向昭陵朽,刻石尤能易萬金!睔v代書家摹本不下幾十種,也是書法史上少有的文化現(xiàn)象。
《蘭亭序》在王書中雖不及其行草書札,但作為一種典雅、雙逸、瀟灑的時代風格是無人能超越或與之相伴的。那種疏朗有致的布局,挺秀雙逸的風神,變化多端的筆法,縱橫自如的取勢,使后世學書者感到面對的是一座既平凡又神秘莫測的城樓,往往不得其門而入,單看其用筆的豐富,就有藏鋒、稱飾、掛筆回鋒,牽絲、映帶、由方轉(zhuǎn)圓、由圓轉(zhuǎn)方等種種奇妙變化,有些橫與波挑又帶有隸書遺意,變化莫測,時出新愈,平和之中見奇縱,這也是《蘭亭序》永久的藝術(shù)魅力所在,所謂“不激不勵,風規(guī)自遠”(唐·孫過庭語)正應是對《蘭亭序》之神最恰當?shù)脑u語。
《蘭亭序》為行書帖,但從其圓轉(zhuǎn)流美的行書字體中可以感覺到東晉楷法的完備,在妍美的行書中隱含著楷書的骨力。南朝的楷書很發(fā)達,但從王羲之的傳本來看,其突出成就顯然在行、草方面。與漢魏、西晉比較,王羲之書風的最大特征是用筆細膩而結(jié)構(gòu)多變,過去的書風都走古拙一路,如《平復帖》,而王羲之卻能把書法技巧由純出乎自然而引向較為注重華美而達到精致的境界,與古拙相對而為“秀媚”。將這種充溢韻致的書風與《蘭亭序》描寫的良辰美景珠聯(lián)璧合,有一種微妙的人和大自然融合在一起的境界。作者置身于“祟山峻嶺、茂林修竹”之間,“極視聽之娛”,抒發(fā)樂山樂水之情;與友人雅集,筋詠賞景之際,或悲或喜,情感跌宕,嘆人生苦短,良辰美景不常,情景交融,文思噴發(fā),乘興書之,為中華民族文化留下了曠世杰作!短m亭序》的可貴之處就在于自然形態(tài)的美和人的情感之美的和諧的結(jié)合,似乎有天機入神,走筆如行云流水,進人書藝的最高境界。據(jù)說后來王羲之又寫過幾次,都不可能再達到這種境界,這就是藝術(shù)的奧妙。
《蘭亭序》書法,符合傳統(tǒng)書法的最基本審美觀:“文而不華,質(zhì)而不野,不激不厲,溫文爾雅”。其筆法剛?cè)嵯酀,線條變化靈活,點畫凝練,書體以散求正,具有敬側(cè)、揖讓、對比的間架美感,成為“中和之美”書風的楷模。欣賞《蘭亭序》,會獲得一種非凡的藝術(shù)享受。
作者簡介
王羲之(303-361,一作321-379),東晉書法家,字逸少。原籍瑯琊(今山東臨沂),居會稽山陰(今浙江紹興)。官至右軍將軍,會稽內(nèi)史,人稱“王右軍”。他出身于兩晉的名門望族。王羲之十二歲時經(jīng)父親傳授筆法論,“語以大綱,即有所悟”。他小時候就從當時著名的女書法家衛(wèi)夫人學習書法。以后他渡江北游名山,博采眾長,草書師法張芝,正書得力于鐘繇。觀摩學習“兼撮眾法,備成一家”,達到了“貴越群品,古今莫二”的高度。
代表作品有:楷書《黃庭經(jīng)》、《樂毅論》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》、《快雪時晴帖》、《喪亂帖》、《蘭亭集序》、《初月帖》等。其中,《蘭亭集序》王羲之的蘭亭序為歷代書法家所敬仰,被譽作“天下第一行書”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風,自成一家,影響深遠。其書法平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀,世人常用曹植的《洛神賦》中:“翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風之回雪!币痪鋪碣澝劳豸酥臅ㄖ。
【《蘭亭集序》賞析】相關(guān)文章:
蘭亭集序賞析10-25
蘭亭集序賞析05-22
蘭亭集序賞析05-13
[經(jīng)典]蘭亭集序賞析05-29
王羲之蘭亭集序賞析12-03
《蘭亭集序》翻譯賞析03-25
(通用)蘭亭集序賞析05-24
蘭亭集序賞析(精品)06-27
蘭亭集序賞析(推薦)06-30