1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魚我所欲也翻譯

        時(shí)間:2024-11-10 13:02:20 魚我所欲也 我要投稿

        魚我所欲也翻譯

          《魚我所欲也》

          ——孟子

          魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

          一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

          注釋:

         。1)亦:也。

         。2)欲:喜愛。

         。3)得兼:兩種東西都得到。

         。4)舍:舍棄。

         。5)。哼x取。

         。6)甚:勝于。

         。7)于:比。

         。8)故:所以,因此。

          (9)茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。

         。10)惡:厭惡。

         。11)患:禍患,災(zāi)難。

         。12)辟:通“避”,躲避。

         。13)如使:假如,假使。

          (14)之:用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無實(shí)意,不譯。

          (15)莫:沒有。

         。16)則:那么。

         。17)凡:凡是,一切。

         。18)得生:保全生命。

         。19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。

         。20)為:做。

         。21)而:但是。

         。22)是故:這是因?yàn)椤?/p>

         。23)非獨(dú):不只,不僅。非:不;獨(dú):僅。

         。24)賢者:有才德,有賢能的人。

         。25)是:此,這樣。

         。26)心:思想

         。27)勿喪:不喪失。喪:喪失。

         。28)簞:古代盛食物的圓竹器。

         。29)豆:古代一種木制的盛食物的器具。

         。30)則:就。

          (31)弗:不。

          (32)得:得到。

         。33)呼爾:呼喝(輕蔑地,對人不尊重)。

         。34)呼爾而與之:呼喝著給他(吃喝)。爾,語氣助詞!抖Y記·檀弓》記載,有一年齊國出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊施粥,有個(gè)饑餓的人用衣袖蒙著臉走來。黔敖吆喝著讓他吃粥。他說:“我正因?yàn)椴怀员惠p蔑所給予得來的食物,才落得這個(gè)地步!

         。35)行道之人:(饑餓的)過路的行人。

         。36)蹴:用腳踢。

         。37)而:表修飾。

          (38)不屑:因輕視而不肯接受。

         。39)萬鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。

         。40)何加:有什么益處。何:介詞結(jié)構(gòu),后置。

         。41)宮室:住宅。

          (42)奉:侍奉。

          (43)窮乏者:窮人。

          (44)得我:感激我。得:通“德”,感激。

         。45)鄉(xiāng),通“向”,原先,從前

         。46)與:通“歟”,語氣助詞。

         。47)鄉(xiāng):通“向”,從前。

         。48)已:停止。

          (49)本心:指本性,天性,良知。

          參考翻譯:

          魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時(shí)得到,那么我寧愿舍棄魚而選取熊掌。生命是我所想要的,正義也是我所想要的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)得到,那么我寧愿犧牲生命而選取大義。生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過生命的,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所想要的東西沒有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種思想,人人都有,只不過是賢人能夠不丟掉罷了。

          一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死?墒呛沁持o別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)見了優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住所的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了住宅的華美而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了得到妻妾的侍奉而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了讓所認(rèn)識窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人的天性(指羞惡廉恥之心)。

        【魚我所欲也翻譯】相關(guān)文章:

        《魚我所欲也》翻譯10-24

        《魚我所欲也》翻譯10-19

        魚我所欲也翻譯09-20

        《魚我所欲也》 翻譯10-24

        魚我所欲也翻譯07-03

        魚我所欲也全文的翻譯09-19

        魚我所欲也的全文翻譯09-10

        《魚我所欲也》原文及翻譯11-08

        《魚我所欲也》的全文翻譯11-26

        魚我所欲也翻譯及朗誦10-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>