1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 范仲淹岳陽(yáng)樓記賞析怎么寫(xiě)

        時(shí)間:2020-10-26 19:54:11 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

        范仲淹岳陽(yáng)樓記賞析怎么寫(xiě)

          范仲淹的岳陽(yáng)樓記是名篇,下面就是小編為您收集整理的范仲淹岳陽(yáng)樓記賞析的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺(jué)得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

        范仲淹岳陽(yáng)樓記賞析怎么寫(xiě)

          范仲淹岳陽(yáng)樓記原文

          慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

          予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,墨客文人,多會(huì)于此。覽物之情,得無(wú)異乎?

          若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào;同“耀”),山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒(chán)畏譏(jī),滿目蕭然,感極而悲者矣。

          至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

          嗟(jié)夫(fū)!予(yǔ)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶(yé)?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫(yī)!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

          時(shí)六年九月十五日。

          范仲淹岳陽(yáng)樓記翻譯

          慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,把唐代和當(dāng)今賢士名人的詩(shī)詞歌賦刻在上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。

          我看那巴陵郡的美景,全部在洞庭湖上。洞庭湖包含著遠(yuǎn)處的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊。早晚陰晴變化,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象,前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么北面通向巫峽,南面直到瀟水和湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情可能會(huì)有所不同吧?

          像那連綿細(xì)雨紛紛而下,整個(gè)月都不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空。日月星辰隱藏的光輝,山岳也隱沒(méi)了行跡。商人旅客無(wú)法通行,桅桿倒下了,船槳折斷了。傍晚時(shí)候天色昏暗,只能聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲鳴。登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)有離開(kāi)都城懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心讒言,懼怕譏諷的心情,再抬眼望去,盡是蕭條冷落的景象,一定發(fā)感慨萬(wàn)千而十分傷心。

          又如春風(fēng)和熙、陽(yáng)光明媚時(shí),沒(méi)有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。沙洲的海鷗,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,水面上浮動(dòng)的月光閃著金色,靜靜的月影像一塊沉下的碧玉,漁夫的歌聲響起來(lái)一唱一和,這樣的樂(lè)趣哪有窮盡啊?這是登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)之中,端起酒痛飲,那心情真是快樂(lè)高興極了。

          唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情。這是為什么呢?古代品德高尚的人不因外物的好壞和自己的得失而或悲或喜。在朝廷上做官,為百姓憂慮,處在偏僻的`江湖邊,不在朝廷做官,就為國(guó)君憂慮。在朝廷做官憂慮,在僻遠(yuǎn)的江湖也憂慮。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?那一定會(huì)說(shuō)“在天下人憂愁之前憂愁,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)吧。”唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

          寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

          范仲淹岳陽(yáng)樓記注釋

          記:一種文體。可以寫(xiě)景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(fù)(產(chǎn)生作者的某些觀念)。

          (1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后謚(shì)號(hào)文正,世稱(chēng)范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北的巴丘山下,其前身是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)都督魯肅的閱兵臺(tái)。

          (2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。

          (3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。謫:古時(shí)官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,做州郡的長(zhǎng)官。巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳陽(yáng)市。

          (4)越明年:過(guò)了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到。

          (5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的話。

          (6)百?gòu)U具興:各種該辦而未辦的事全都興辦起來(lái)。廢,各種荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

          (7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。舊制:原有的建筑規(guī)模。

          (8)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”。作文,寫(xiě)文章。以,用來(lái),連詞。

          (9)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,壯麗景致。一:全。勝:好。

          (10)銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞納。浩浩湯湯:水波浩蕩的樣子。湯湯(shāng):水流大而急。

          (11)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。際涯:邊。(際、涯的區(qū)別:際專(zhuān)指陸地邊界,涯專(zhuān)指水的邊界)。

          (12)朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:或早或晚,(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

          (13)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉壯麗的景象。

          (14)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。

          (15)然則北通巫峽:然則:既然這樣那么......北:名詞用作狀語(yǔ),向北。通:到達(dá)

          (16)南極瀟湘:南面直達(dá)瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,到,到達(dá)。

          (17)墨客文人,多會(huì)于此:墨客,降職遠(yuǎn)調(diào)的官吏。文人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱(chēng)詩(shī)人為文人。會(huì),聚會(huì)。于,在。此,這里。

          (18)覽物之情,得無(wú)異乎:看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?覽,看,觀賞。得無(wú)……乎,莫非……吧,大概……吧。異:不同。

          (19)若夫霪(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開(kāi)頭引起論述的詞。下文的“至若”用在又一段話的開(kāi)頭引起另一層論述。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”“又如”淫(yín)雨,連綿不斷的雨。霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的樣子。霪,過(guò)多。

          (20)開(kāi):原意指解除,本文中指天氣放晴。

          (21)陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

          (22)日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜,光輝。(23)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

          (24)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。

          (25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

          (26)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

          (27)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心別人說(shuō)壞話,懼怕別人批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。畏,害怕,懼怕。憂,擔(dān)憂。讒,說(shuō)壞話。譏,指責(zé)。

          (28)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感,感慨。極,到極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)作用。

          (29)至若春和景明:如果到了春天氣候暖和,陽(yáng)光明媚。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。

          (30)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”、“動(dòng)”的意思。

          (31)上下天光,一碧萬(wàn)頃:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一、全。萬(wàn)頃,極言其廣。

          (32)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游:指水面浮行。泳,指水中潛行。

          (33)岸芷(zhǐ)汀蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草。汀:小洲。

          (34)郁郁:形容香氣很濃。

          (35)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散。而或,有時(shí)。長(zhǎng):大片。一,全?眨合。

          (36)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

          (37)浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫(xiě)月光照耀下的水波。

          (38)靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。璧,圓形的玉。這是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。

          (39)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答。答,應(yīng)和。

          (40)何極:哪里窮盡。極:盡頭。

          (41)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

          (42)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱都忘了。偕,一起。寵,榮耀。辱,屈辱。

          (43)把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

          (44)洋洋:高興得意的樣子。

          (45)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

          (46)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。心,思想感情(心思)。

          (47)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;颍凇盎蛟S”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

          (48)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕?好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因?yàn)椤?/p>

          (49)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。

          (50)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂,意思是遠(yuǎn)離朝廷做官。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。

          (51)是:這樣。進(jìn):在朝廷做官。退:不在朝廷做官。

          (52)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎:那一定要說(shuō)“在天下人憂之前憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。必:一定。

          (53)微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

          范仲淹岳陽(yáng)樓記賞析

          通過(guò)墨客文人登樓時(shí)或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達(dá)了作者“不以物喜,不以己悲”的博大胸懷和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù),并以此勉勵(lì)友人,警策自己。

          主題

          “洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓!币惶崞鹪狸(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽(yáng)樓記》,

          想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子“不以物喜,不以己悲”,還會(huì)贊頌他“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)和生活態(tài)度?梢哉f(shuō),人們把太多的目光和關(guān)注給了范仲淹,而很少會(huì)有人想到功不可沒(méi)的滕子京。 既是自勉,又是與友人共勉。

          后世影響

          影響力洞穿史冊(cè),成為延綿千年的治國(guó)理念之一,政事通達(dá)、人心和順成為后代無(wú)數(shù)治國(guó)理政者孜孜以求的理想境界。后世有“居官警語(yǔ)”云:“善為治者,貴運(yùn)軼民之隱,達(dá)民之情!薄爸蚊裰笳,在上下之交不至于隔閡!薄吧舷轮弧倍弧案糸u”,其核心就是個(gè)“通”字,揭示了“政通人和”的關(guān)鍵所在。

          文章理解

          1.本文的立意和構(gòu)思有什么特點(diǎn)?

          據(jù)史料記載,滕子京函請(qǐng)范仲淹作記,特附上一幅《洞庭晚秋圖》,并說(shuō):“山水非有樓觀登覽者不為顯,樓觀非有文字稱(chēng)記者不為久!钡对狸(yáng)樓記》卻超越了單純寫(xiě)山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“墨客文人”的“覽物之情”結(jié)合起來(lái)寫(xiě),從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴(kuò)大了文章的境界。全篇看似閑筆漫敘,實(shí)際上卻大有深意。滕子京與范仲淹為同榜(宋真宗大中祥符八年,即公元1015年)進(jìn)士,兩人交誼頗厚。滕子京是被誣陷擅自動(dòng)用官錢(qián)而被貶的,他到岳州后,“憤郁頗見(jiàn)辭色”,別人慶賀岳陽(yáng)樓將落成,他卻回答說(shuō):“落甚成?只待憑欄大慟數(shù)場(chǎng)!笨梢(jiàn)他的情緒極為低落。范仲淹正是借作記之機(jī),含蓄委婉地規(guī)勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的濟(jì)世情懷和樂(lè)觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結(jié)合的風(fēng)格。

          2.怎樣理解“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”?

          范仲淹幼年喪父,生活貧苦,卻刻苦讀書(shū),少有大志。據(jù)《宋史》記載,他從小就立下“不能利澤生民,非丈夫平生之志”的誓言。歐陽(yáng)修給他寫(xiě)的墓碑文也說(shuō):“公少有大節(jié),于富貴貧賤毀譽(yù)歡戚,不一動(dòng)其心,而慨然有志于天下。常自誦曰:‘士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也’!笨梢(jiàn),“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”這句話是范仲淹自幼的心語(yǔ),而藉《岳陽(yáng)樓記》一文廣為人知!跋葢n后樂(lè)”的思想,究其淵源,即是儒家的仁愛(ài)思想。孟子就曾說(shuō):“樂(lè)民之樂(lè)者,民亦樂(lè)其樂(lè);憂民之憂者,民亦憂其憂。樂(lè)以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也!(《孟子·梁惠王下》)范仲淹把“樂(lè)以天下,憂以天下”的思想進(jìn)一步發(fā)展為“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,也就是要超越個(gè)人的憂樂(lè),以天下為己任,以利民為宗旨,補(bǔ)救時(shí)弊,積極進(jìn)取。為此,就要不為外物所動(dòng),不論是自然界的陰晴明暗,還是社會(huì)環(huán)境的順逆艱難,都不能動(dòng)搖心中的信念。范仲淹的從政生涯,始終踐行了這一信念。例如,天圣七年(1029),30歲的范仲淹還在沒(méi)有資格進(jìn)諫的小小秘書(shū)閣校理任上,就上書(shū)諫止皇帝宋仁宗率百官為章獻(xiàn)太后朝拜上壽;第二年又直接上書(shū)請(qǐng)章獻(xiàn)太后還政退位──那時(shí)章獻(xiàn)太后正垂簾聽(tīng)政,權(quán)傾朝野,滿朝文武,“無(wú)敢言者”。范仲淹因此被貶離京,三年后才回來(lái)。又如,景三年(1036),范仲淹向宋仁宗進(jìn)《百官圖》,指斥宰相呂夷簡(jiǎn)結(jié)黨營(yíng)私,任用讒佞,反被誣為“越職言事,薦引朋黨,離間君臣”,又遭貶斥,連為他鳴不平的歐陽(yáng)修等人也被貶放。范仲淹仕途沉浮幾十年,數(shù)遭貶黜,但他澄清吏治、憂國(guó)憂民之心始終未改。他用自己的俸祿,在家鄉(xiāng)買(mǎi)“義田”千畝,救濟(jì)貧窮的族人,而自己卻貧苦一生,以至于死時(shí)“身無(wú)以為殮,子無(wú)以為喪”。為民請(qǐng)命,憂民之憂,這就是范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”精神的具體體現(xiàn)。

          3.敘事、寫(xiě)景、議論、抒情相結(jié)合的寫(xiě)法有什么作用?

          要記住這篇文章哦:岳陽(yáng)樓記(范仲淹)_原文_賞析_翻譯(4),如果喜歡,可以經(jīng)常來(lái)找我,我是你的“秀秀姐”。

        【范仲淹岳陽(yáng)樓記賞析怎么寫(xiě)】相關(guān)文章:

        岳陽(yáng)樓記范仲淹原文翻譯及賞析10-20

        范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析2篇05-07

        宋范仲淹岳陽(yáng)樓記11-06

        岳陽(yáng)樓記范仲淹詩(shī)11-05

        岳陽(yáng)樓記范仲淹注釋11-05

        范仲淹《蘇幕遮》詩(shī)詞賞析09-04

        《范仲淹故事》原文賞析12-26

        蘇幕遮范仲淹詩(shī)詞賞析12-21

        范仲淹的故事教學(xué)反思要怎么寫(xiě)12-14

        范仲淹的著作岳陽(yáng)樓記11-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>