1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 登岳陽(yáng)樓記古詩(shī)及翻譯

        時(shí)間:2020-10-18 19:19:38 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

        登岳陽(yáng)樓記古詩(shī)及翻譯

          登岳陽(yáng)樓記是語(yǔ)文古詩(shī)中會(huì)?嫉囊皇坠旁(shī),下面是登岳陽(yáng)樓記古詩(shī)及翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

        登岳陽(yáng)樓記古詩(shī)及翻譯

          登岳陽(yáng)樓

          唐代:杜甫

          昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。

          吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

          親朋無(wú)一字,老病有孤舟。

          戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

          譯文

          很早聽(tīng)過(guò)聞名遐邇的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽(yáng)樓。

          大湖浩瀚像把吳楚東南隔開(kāi),天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。

          漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。

          關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。

          注釋

         、哦赐ニ杭炊赐ズ,在今湖南北部,長(zhǎng)江南岸,是中國(guó)第二淡水湖。

         、圃狸(yáng)樓:即岳陽(yáng)城西門(mén)樓,在湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

          ⑶吳楚句:吳楚兩地在我國(guó)東南。坼(chè):分裂。

         、惹ぃ褐溉铡⒃。浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。

          ⑸無(wú)一字:音訊全無(wú)。 字:這里指書(shū)信。

          ⑹老。憾鸥r(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。

          ⑺戎馬:指戰(zhàn)爭(zhēng)。關(guān)山北:北方邊境。

          ⑻憑軒:靠著窗戶。涕泗(sì)流:眼淚禁不住地流淌。

        【登岳陽(yáng)樓記古詩(shī)及翻譯】相關(guān)文章:

        靜夜思古詩(shī)及翻譯12-04

        《登黃鶴樓》翻譯及賞析06-17

        游岳陽(yáng)樓記原文及翻譯11-25

        岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析07-20

        《岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯賞析02-24

        岳陽(yáng)樓記原文、翻譯及賞析02-23

        《岳陽(yáng)樓記》原文閱讀及翻譯12-26

        李白古詩(shī)《立冬》原文及翻譯11-04

        望岳古詩(shī)翻譯及賞析12-11

        望岳古詩(shī)原文及翻譯12-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>