1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 岳陽樓記翻譯一句一翻

        時(shí)間:2022-08-30 16:50:13 岳陽樓記 我要投稿

        岳陽樓記翻譯一句一翻

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編為大家整理的岳陽樓記翻譯一句一翻文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        岳陽樓記翻譯一句一翻

          岳陽樓記翻譯一句一翻

          原文: 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。

          慶歷四年(1044)春天,滕子京降職到岳陽做太守

          原文: 越明年,政通人和,百廢俱興。

          到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。

          原文: 乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。

          于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)展它舊的規(guī)模,在岳陽樓上雕刻了唐代名家和今人的詩賦。

          原文: 屬予作文以記之。

          囑咐我寫篇文章來記述這件事。

          原文: 予觀夫八陵勝狀,在洞庭一湖。

          我看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖上。

          原文: 銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩蕩蕩,橫無際涯;

          (它)連接著遠(yuǎn)方的山脈,吞噬著長江的流水,水波浩蕩,寬闊無邊;

          原文: 朝暉夕陽,氣象萬千。

          或早或晚(一天里)陰晴多變,景物的變化無窮無盡。

          原文: 此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣 。

          這就是岳陽樓的雄偉景象,前人的記述很詳盡了 。

          原文: 然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎原文:

          雖然如此,那么(此地)北方通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和(不得志的)詩人大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧原文:

          原文: 若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;

          向那連綿的雨繁密不斷,連月不放晴(的時(shí)候),陰冷的憤怒吼著,渾濁的浪沖向天空;

          原文: 日星隱曜,山岳潛形;

          太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形狀;

          原文: 商旅不行,檣傾楫摧;

          商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;

          原文: 薄暮冥冥,虎嘯猿啼。

          (特別是)傍晚天色昏暗,(只聽到)老虎的長嘯和猿猴的哀啼。

          原文: 登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲著矣。

          (這時(shí)人們)登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)(的心情),(會(huì)覺得)滿眼(望去都是)蕭條的景色,感慨到了極點(diǎn)而十分悲傷。

          原文: 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;

          到了春天和煦陽光明媚(的時(shí)候),湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。

          原文: 沙鷗翔集,錦鱗游泳;

          沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚兒(在水中)游來游去;

          原文: 岸芷汀藍(lán),郁郁青青。

          岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青綠。

          原文: 而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!

          有時(shí)候(湖上)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(湖面上)波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲(響起),一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡呢!

          原文: 登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

          (這時(shí)人們)登上這座樓,就會(huì)感到心胸開闊,精神愉快,榮耀和恥辱一并忘了,在清風(fēng)吹拂中端起酒來喝,那簡直是高興到了極點(diǎn)。

          原文: 嗟夫!

          唉!

          原文: 予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉原文:

          我曾經(jīng)探求過古時(shí)品德高尚的人們的思想感情,或許不同于(以上)兩種心情,什么原因呢?

          原文: 不以物喜,不以己悲;

          是因?yàn)樗麄儾灰蛲馕?的好壞)和自己(的得失)而喜或悲;

          原文: 居廟堂之高則憂其民;

          在朝廷上做官就為平民百姓憂慮;

          原文: 處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。

          不在朝廷上做官就替君主擔(dān)憂。

          原文: 是進(jìn)亦憂,退亦憂。

          這樣(看來),進(jìn)朝廷做官的也擔(dān)憂,隱退江湖也擔(dān)憂。

          原文: 然則何時(shí)而樂耶原文:

          (即使)這樣那么(他們)什么時(shí)候才快樂呢

          原文: 其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。

          一定要說“在天下人憂之前先憂,在天下人快樂之后才快樂”吧。

          原文: 噫!

          啊!

          原文: 微斯人,吾誰與歸?

          沒有這種人,我和誰一道呢?

          閱讀指南/岳陽樓記

          1、本文選自《范文正公集》。

          作者范仲淹,北宋著名的政治家、文學(xué)家,文正是他的謚號(hào)。慶歷三年,范仲淹提出整頓政事的主張,遭保守派反對(duì)而未能實(shí)施,他也一次被貶官鄧州。不久,他的好友滕子京被貶謫守岳陽州,重修岳陽樓,寫信請(qǐng)范仲淹作記,并附上一幅《洞庭晚秋圖》

          2、全文共五段,可分三個(gè)部分。

          第一部分(第一段):寫重修岳陽樓的背景、盛況,交代作《岳陽樓記》的緣由。第二部分(第二—四段):寫“遷客騷人”登樓的“覽物之情”,觀看景物而產(chǎn)生的兩種不同的感受。這一部分可分兩層,第一層(第二段):總寫遠(yuǎn)眺洞庭湖的景色。第二層(第三—四段:寫“遷客騷人”的:“覽物之情”因景而異,或喜或悲。這是 文章的主體。第三部分(第五段):正面寫自己的生活態(tài)度和政治抱負(fù)。

          3、本文主要通過寫景

          描寫了“遷客騷人”登樓時(shí)的兩種不同的“覽物之情”,并由此過度到議論,從而表達(dá)了作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負(fù)和生活態(tài)度。即使自勉,又是與人共勉。

          岳陽樓記原文

          宋代:范仲淹

          慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

          予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?

          若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

          至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

          嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

          時(shí)六年九月十五日。

          賞析

          《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共六段。

          文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個(gè)字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

          第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長江”寥寥數(shù)語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢。“浩浩湯湯,橫無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千”,概說陰晴變化,簡練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

          三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

          第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個(gè)引發(fā)議論的'詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

          第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開了一個(gè)陽光燦爛的畫面!爸寥簟北M管也是列舉性的語氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

          第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰與歸”一句結(jié)語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

          本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰。《岳陽樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也!笨梢姟对狸枠怯洝纺┪菜f的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說:“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質(zhì),無疑仍有教育意義。

        【岳陽樓記翻譯一句一翻】相關(guān)文章:

        岳陽樓記一句一翻譯10-18

        琵琶行一句一翻譯11-29

        答謝中書書一句一翻譯08-24

        魚我所欲也一句一翻譯12-01

        飲酒陶淵明其一翻譯11-16

        醉翁亭記翻譯一句一翻11-27

        岳陽樓記一句一句翻譯10-17

        短歌行其一翻譯11-14

        歸園田居其一翻譯10-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>