《王冕者諸暨人》閱讀答案
王冕者,諸暨人.七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記.暮歸,忘其牛,父怒撻之.已而復如初.母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居.夜?jié)摮鲎鹣ド?執(zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達旦.佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知.安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學逐為通儒.
【譯文】
王冕,諸暨人.七八歲的時候,他的父親讓他到地里放牛,(他)卻偷偷地到私塾去,聽學生念書,聽過之后,就默默的背誦.黃昏回去的時候,卻忘了(帶)他的牛(回來).一個人牽著王冕的牛問是誰家的牛踩壞了莊稼,王冕的父親非常生氣,打了他,事后還是這樣.王冕母親說:“兒子喜歡讀書,為什么不任憑他做自己(想做)的事情呢?”王冕因此離開,去寺院居住.晚上偷偷出來,坐在佛像膝上,手執(zhí)簡策映著長明燈讀書,書聲朗朗直到天亮.佛像大多是土燒制的,猙獰(使人感到)害怕,可怕.王冕當時年幼,平靜得好像不知道.安陽韓性聽說王冕后對他感到驚異,就收他為弟子.王冕努力學習于是成為當時的大儒.韓性死后,他門下的人侍奉王冕像侍奉韓性一樣.當時王冕的父親已死,王冕就接來母親到越城養(yǎng)老.久了,母親就考慮還鄉(xiāng),王冕就買牛車用車載著母親,自己穿戴著古式的帽子和衣服跟隨在車后.鄉(xiāng)里的小孩競相圍在道路旁笑他,王冕也跟著笑.
牧:放牧畜牲.
壟:田埂.
竊:偷偷地,暗中.
學舍:學堂.
或:有一個人
蹊:踐踏.
曷:通“何”,為什么.
潛:暗暗地,悄悄地.
佛:指佛像.
策:同“冊”.
執(zhí)策:拿著書.
達旦:到早晨,到天亮.
獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕.
恬:神色安然,滿不在乎的.樣子.
韓性:當時著名學者.
錄:收
通儒:通曉儒家經(jīng)典,學識淵博的大師.句子翻譯
已而復如初:不久,又像原先那樣.
冕因去,依僧寺以居:王冕從此以后,離開了家,寄居在寺廟里住了.
翻譯
(1)聽已,輒默記.——聽完以后,就默默地背誦
(2)安陽韓性聞而異之.——安陽的韓性聽說了王冕苦讀的事.感到很是驚訝.
本文記敘了王冕苦學的哪兩件事?——放牛時偷聽念書、寺廟讀書.
從中你受到哪些啟發(fā)?——一 1、我們要像王冕那樣在苦學中獲得學習的快樂 ,快樂學習,詩意人生!
2、后天教育重要,要充分利用家庭社會為我們創(chuàng)造的學習條件,刻苦用功,踏踏實實的,腳踏實地的學習.
3、后天的教育對一個人是否成才是至關重要的.(3個隨便選一個吧!)
【《王冕者諸暨人》閱讀答案】相關文章:
《王冕》閱讀訓練及答案12-17
《王冕僧寺夜讀》閱讀答案4篇03-08
人有負鹽負薪者閱讀答案04-08
《騎桶者》閱讀答案11-27
《芋老人者》閱讀答案06-23
《善呼者》閱讀答案11-29
“晁錯者,穎川人也”閱讀答案解析及翻譯07-16
《蛇人》閱讀答案11-20
齊人有馮諼者閱讀答案07-06