隋書﹒元巖傳閱讀答案附翻譯
隋書﹒元巖傳
元巖,字君山,河南洛陽人也。巖好讀書,不治章句,剛鯁有器局,以名節(jié)自許,少與渤海高颎、太原王韶同志友善。仕周,釋褐宣威將軍、武賁給事。大冢宰宇文護(hù)見而器之,以為中外記室。累遷內(nèi)史中大夫,昌國縣伯。宣帝嗣位,為政昏暴,京兆郡丞樂運乃輿櫬詣朝堂,陳帝八失,言甚切至。帝大怒,將戮之。朝臣皆恐懼,莫有救者。巖謂人曰:“臧洪同日,尚可俱死,其況比干乎!若樂運不免,吾將與之俱斃!痹勯w請見,言于帝曰:“樂運知書奏必死,所以不顧身命者,欲取后世之名。陛下若殺之,乃成其名,落其術(shù)內(nèi)耳。不如勞而遣之,以廣圣度!边\因獲免。后帝將誅烏丸軌,巖不肯署詔。御正顏之儀切諫不入,巖進(jìn)繼之,脫巾頓顙,三拜三進(jìn)。帝曰:“汝欲黨烏丸軌邪?”巖曰:“臣非黨軌,正恐濫誅失天下之望!钡叟,使閹豎搏其面,遂廢于家。高祖為丞相,加位開府、民部中大夫。及受禪,拜兵部尚書,進(jìn)爵平昌郡公,邑二千戶。巖性嚴(yán)重,明達(dá)世務(wù),每有奏議,侃然正色,庭諍面折,無所回避。上及公卿,皆敬憚之。時高祖初即位每懲周代諸侯微弱以致滅亡由是分王諸子權(quán)侔王室以為磐石之固遣晉王廣鎮(zhèn)并州蜀王秀鎮(zhèn)益州二王年并幼稚,于是盛選貞良有重望者為之僚佐。于時巖與王韶俱以骨鯁知名,物議稱二人才具侔于高颎,由是拜巖為益州總管長史,韶為河北道行臺右仆射。高祖謂之曰:“公宰相大器,今屈輔我兒,如曹參相齊之意也!奔皫r到官,法令明肅,吏民稱焉。蜀王性好奢侈,嘗欲取獠口以為閹人,又欲生剖死囚,取膽為藥。巖皆不奉教,排閣切諫,王輒謝而止,憚巖為人,每循法度。蜀中獄訟,巖所裁斷,莫不悅服。其有得罪者,相謂曰:“平昌公與吾罪,吾何怨焉。”上甚嘉之,賞賜優(yōu)洽。十三年,卒官,上悼惜久之。益州父老,莫不殞涕,于今思之。巖卒之后,蜀王竟行其志,漸致非法,造渾天儀、司南車、記里鼓,凡所被服,擬于天子。又共妃出獵,以彈彈人,多捕山獠,以充宦者。僚佐無能諫止。及秀得罪,上曰:“元巖若在,吾兒豈有是乎!”子弘嗣。仕歷給事郎、司朝謁者、北平通守。(節(jié)選自《隋書﹒列傳第二十七》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.時高祖初即位/每懲周代諸侯微弱/以致滅亡/由是分王/諸子權(quán)侔王室/以為磐石之固遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州
B.時高祖初即位/每懲周代諸侯微弱/以致滅亡/由是分王諸子/權(quán)侔王室/以為磐石之固/遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州
C.時高祖初即位/每懲周代/諸侯微弱/以致滅亡/由是分王諸子/權(quán)侔王室/以為磐石之固/遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州
D.時高祖初即位/每懲周代/諸侯微弱/以致滅亡/由是分王/諸子權(quán)侔王室/以為磐石之固/遣晉王廣鎮(zhèn)并州/蜀王秀鎮(zhèn)益州
5.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A.宣威將軍是我國古官職名,武賁給事、中外記室、內(nèi)史中大夫、昌國縣伯等都是。
B.嗣位指繼承君位,我國封建王朝通常實行長子繼承制,君位由最年長的兒子繼承。
C.廟號是皇帝死后,在太廟立室奉祀時特起的名號,以追尊祖宗,如高祖、世宗等。
D.天子指國王或皇帝,奴隸社會、封建社會統(tǒng)治者將政權(quán)說成是受天命建立,故稱。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.元巖在北周初為平民,起步就任宣威將軍、武賁給事的高官,宇文護(hù)見到他后很器重他,就讓他擔(dān)任了中外記室的職務(wù)。
B.面對宣帝的責(zé)難,元巖說自己不是袒護(hù)烏丸軌,只是擔(dān)心皇帝濫殺會使天下人失望才勸諫的,宣帝發(fā)怒,讓宦官抽打元巖的臉。
C.元巖與王韶都以耿直出名,人們議論說兩人才干都與高熲相等,因此拜任元巖為益州總管長史,王韶為河北道行臺右仆射。
D.蜀中的官司案件,凡是元巖所判決的,沒有誰不心悅誠服。那些得罪過元巖的人互相說:“平昌公判了我的罪,我又有什么不服氣的呢?”
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)樂運知書奏必死,所以不顧身命者,欲取后世之名。陛下若殺之,乃成其名,落其術(shù)內(nèi)耳。不如勞而遣之,以廣圣度。
(2)巖皆不奉教,排閣切諫,王輒謝而止,憚巖為人,每循法度。蜀中獄訟,巖所裁斷,莫不悅服。
答案:
4. B
5. A(“昌國縣伯”不是古官職名,而是封的爵號。)
6. D(“得罪過元巖的人”錯,“得罪者”的意思是“被判罪的人”。)
7.(1)樂運知道上書面奏一定得死,他不顧及自己的性命的原因,是想取得后世的名聲。陛下如果殺了他,就成就了他的名聲,落入他的圈套中了。不如安慰一下他,把他打發(fā)走,以此來顯示陛下的大度。(“所以”、“乃”、“術(shù)內(nèi)”、“勞”、“圣度”各1分。)
。2)每次元巖都不聽從命令,徑直到蜀王宮中極力進(jìn)諫,蜀王每次在認(rèn)錯之后,不再做這樣的事,他畏懼元巖的'為人,做事時每每遵循法度。益州的各種案子,凡是經(jīng)元巖審理過的,沒有人不心悅誠服。(“奉教”、“排閣”、“謝”、“循”、“裁斷”各1分。)
參考譯文:
元巖,字君山,河南洛陽人。元巖喜歡讀書,不研究章節(jié)句讀,他剛正耿直有度量,注意培養(yǎng)自己的名節(jié),年輕時與渤海的高颎、太原的王韶志同道合,交情很好。入后周為官,一做官就做到宣威將軍、武賁給事。大冢宰宇文護(hù)見他后很器重他,讓他擔(dān)任中外記室。多次升遷至內(nèi)史中大夫,封為昌國縣伯。(周)宣帝繼位,施政昏庸殘暴,京兆郡丞樂運就抬著棺材到朝堂,陳說宣帝八方面的過失,語言厲害情辭非常懇切。宣帝非常生氣,將要殺他。朝中大臣都驚恐畏懼,沒有人敢出面救樂運。元巖到朝堂中請求見宣帝,元巖對宣帝說:“樂運知道上書面奏一定得死,他之所以不顧及自己的性命,是想取得后世的名聲。陛下如果殺了他,就成就了他的名聲,落入他的圈套中了。不如安慰一下他,把他打發(fā)走,以此來顯示陛下的大度!睒愤\因此得以免死。后來宣帝要誅殺烏丸軌,元巖不肯書寫詔書。御正顏之儀懇切進(jìn)諫,宣帝不聽,元巖進(jìn)去接著進(jìn)諫,他脫下頭巾叩頭,三次跪拜三次進(jìn)諫。宣帝說:“你想要與烏丸軌結(jié)黨嗎?”元巖說:“臣不是想與他結(jié)黨,只是擔(dān)心濫殺大臣讓天下人失望!毙鄯浅I鷼,讓太監(jiān)打元巖的臉,于是被罷職,回到了家里。
高祖做丞相時,元巖被加位開府,做了民部中大夫。等到高祖登上帝位,元巖擔(dān)任了兵部尚書,進(jìn)爵平昌郡公,食邑有二千戶。元巖為人威嚴(yán)穩(wěn)重,通曉世事,每當(dāng)上奏表,議朝政,他都能侃侃而談,一臉莊重之色,在朝庭上進(jìn)諫,當(dāng)面駁斥,沒有什么可以顧慮的;实酆腿徘涠甲鹁此窇炙。當(dāng)時高祖剛剛即位,時常對后周諸侯勢力衰弱感到痛心,因此招致滅亡,因為這把各位皇子分封為王,權(quán)勢等于王室,(想)用這種分封王子的辦法建立磐石一樣的穩(wěn)固統(tǒng)治,于是派遣晉王楊廣鎮(zhèn)守并州,蜀王楊秀鎮(zhèn)守益州。當(dāng)時二位王子年紀(jì)都小,于是就廣泛地選擇忠貞優(yōu)秀,有極高威望的人作他們的輔佐。當(dāng)時元巖與王韶都因以耿直而聞名,人們說他們二人才華等于高颎,因此讓元巖擔(dān)任益州的總管長史,王韶?fù)?dān)任河北道的行臺右仆射。高祖對元巖說:“您是作宰相的大材,現(xiàn)在受點委屈輔佐我的兒子,這就如同曹參輔助齊王一樣!钡鹊皆獛r到任,法令明白嚴(yán)肅,官吏和百姓都稱贊他。蜀王本性喜好奢侈,曾經(jīng)想用蠻人作太監(jiān),又想將活著的死刑犯剖腹,取出死囚的苦膽作藥。每次元巖都不聽從命令,徑直到蜀王宮中極力進(jìn)諫,蜀王每次在認(rèn)錯之后,不再作這樣的事,他畏懼元巖的為人,做事時每每遵循法度。益州的各種案子,凡是經(jīng)元巖審理過的,沒有人不高興心服。那些被判罪的人,互相說:“平昌公治我們的罪,我們還有什么怨恨的呢!备咦婧苄蕾p他,賞賜很優(yōu)厚。開皇十三年,死在官任上,皇上悼念惋惜了好長時間。益州百姓,沒有不落淚的,到現(xiàn)在還在思念他。元巖死后,蜀王就能隨便做他想做的事了,漸漸地到了違背法令的地步。和妃子一起出外打獵,以彈射人,捕了許多山里的蠻人,用他們充當(dāng)宦官。手下的輔佐的人沒有人能夠勸阻。等到楊秀獲罪,皇上說:“元巖如果還在,我兒子怎會有這樣的結(jié)果呢!” 元巖有兒子弘嗣。任給事郎、司朝謁者、以及北平通守。
【隋書﹒元巖傳閱讀答案附翻譯】相關(guān)文章:
《李白傳》閱讀答案附翻譯11-20
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯04-19
曾鞏《書魏鄭公傳后》閱讀答案附翻譯01-04
《劉秉忠》閱讀答案附翻譯06-23
《敬軒文集》閱讀答案附翻譯12-20
《南歧之見》閱讀答案附翻譯11-29
《乳母費氏》閱讀答案附翻譯11-21
柳宗元傳文言文閱讀附答案11-24
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯08-16
《與朱元思書》閱讀附答案03-28