文森九日閱讀答案及翻譯
九日
文森
三載重陽菊,開時(shí)不在家。
何期今日酒,忽對(duì)故園花。
野曠云連樹,天寒雁聚沙。
登臨無限意,何處望京華。
注釋
[1]何期 :哪里想到。
[2]野曠云連樹:孟浩然“野曠天低樹”。
(1)請(qǐng)從景情關(guān)系的角度賞析頸聯(lián).(4分)
(2)沈德潛評(píng)價(jià)此詩曰: “語不必深,自然蘊(yùn)藉!苯Y(jié)合首尾兩聯(lián),談?wù)勀愕睦斫狻?(4分)
參考答案
(1)借景抒情。(1分)廣袤的原野一望無際,天際的白云和遠(yuǎn)方的樹林融為一色;天氣寒冷,南飛的大雁正聚集在河灘上休憩。(1分)詩人借空曠蕭索的'環(huán)境與自由南飛的大雁,(1分)表達(dá)思鄉(xiāng)而不得返鄉(xiāng)的孤獨(dú)愁苦之情。(1分)(寓情于景、情景交融亦可)
(2)①本詩的語言自然、樸素,如首聯(lián)“三載”,“不在家”等,用語淺顯、直白。(2分)②思鄉(xiāng)之情含蓄蘊(yùn)藉。尾聯(lián)以“京華”代指家鄉(xiāng),以“無限意”表達(dá)心中的萬千感慨,不直言吐露思家的悲切,但思鄉(xiāng)之情已不言而明。(2分)
參考譯文
三年過去,庭院里的菊花依舊在重陽盛開,可惜我此時(shí)身在異鄉(xiāng)為 異客。哪里想到今日獨(dú)自飲酒,只能對(duì)著故鄉(xiāng)的菊花把盞,極目遠(yuǎn)眺,遠(yuǎn)處的云仿佛和樹連到了一起。天氣開始轉(zhuǎn)寒,大雁結(jié)隊(duì)南遷。重陽之時(shí)獨(dú)自登高,心中感慨萬千。放眼望去都是陌生的景物,惟獨(dú)看不到故鄉(xiāng)的蹤影。
【文森九日閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
柳宗元文言文閱讀答案及翻譯11-26
《柳宗元》閱讀答案及翻譯11-20
文哲季羨林閱讀及答案09-01
《夢(mèng)溪筆談》閱讀答案及翻譯07-03
《黃庭堅(jiān)傳》閱讀答案及翻譯10-11
黃庭堅(jiān)《清明》閱讀答案及翻譯09-29
《荷》現(xiàn)代文閱讀及答案11-18
《晏子聘魯》閱讀答案及翻譯07-06
秦觀《浣溪沙》閱讀答案及翻譯賞析07-27
《華佗論 劉禹錫》閱讀答案及翻譯07-28