《宋史·列傳第九十九》閱讀答案及譯文
劉摯,字莘老,永靜東光人。嘉祜中,擢甲科,歷冀州南宮令?h比不得人,俗化凋敝,其賦甚重,輸絹匹折稅錢五百,綿兩折錢三十,民多破產(chǎn)。摯援例旁郡,條請裁以中價。轉(zhuǎn)運使怒,將劾之。摯固請曰:“獨一州六邑被此苦,決非法意,但朝廷不知耳。”遂告于朝。
三司使包拯奏從其議,自是絹為錢千三百,綿七十有六。民歡呼至泣下,曰:“劉長官活我!”是時,摯與信都令李沖、清河令黃莘皆以治行聞,人稱為“河朔三令”。
為監(jiān)察御史里行。上疏論率錢助役、官自雇人有十害,安石使張琥作十難以詰之,琥辭不為,司農(nóng)曾布請為之。既作十難,且劾摯。摯明日復(fù)上疏。疏奏,安石欲竄之嶺外,神宗不聽,但謫監(jiān)衡州鹽倉,琥亦落職。先是,倉吏與綱兵奸利相市,鹽中雜以偽惡,遠人未嘗食善鹽。摯悉意核視,且儲其羨以為賞,弊減什七。父老目為“學(xué)士鹽”。
哲宗即位,擢侍御史。又請雜用經(jīng)義、詩賦取士,復(fù)賢良方正科,罷常平、免役,引朱光庭、王巖叟為言官。執(zhí)憲數(shù)月,正色彈劾,多所貶黜,百僚敬憚,時人以比包拯、呂晦。(元祐)六年,拜尚書右仆射。摯性峭直,有氣節(jié),通達明銳,觸機輒發(fā),不為利怵威誘。自初輔政至為相,修嚴憲法,辨白邪正,專以人物處心,孤立一意,不受謁請。子弟親戚入官,皆令赴銓部以格調(diào)選,未嘗以干朝廷。與呂大防同位國家大事多決于大防惟進退士大夫?qū)崍?zhí)其柄然持心少恕勇于去惡竟為朋讒奇中。
紹圣初,來之邵、周秩論摯變法、棄地罪,奪職知黃州,再貶光祿卿,分司南京,蘄州居住。將行,語諸子曰:“上用章悖,吾且得罪。若悖顧國事,不遷怒百姓,但責(zé)吾曹,死無所恨。正慮意在報復(fù),法令益峻,奈天下何!”憂形于色,無一言及遷謫意。四年,陷邢恕之謗,貶鼎州團練副使,新州安置。惟一子從。家人涕泣愿侍,皆不聽。至數(shù)月,以疾卒,年六十八。
(節(jié)選自《宋史·列傳第九十九》)
9.對下列各句中加點的詞語的解釋,錯誤的一項是
A.輸絹匹折稅錢五百輸:交納
B.安石使張琥作十難以詰之詰:責(zé)問
C.引朱光庭、王巖叟為言官引:推薦
D.未嘗以干朝廷 干:干預(yù)
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是
A.遂告于朝冰,水為之,而寒于水
B.鹽中雜以偽惡不賂者以賂者喪
C.不為利怵威誘旦日饗士卒,為擊破沛公軍
D.吾且得罪不出,火且盡
11.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的二項是
A.與呂大防同位國家/大事多決于大防/惟進退士大夫/實執(zhí)其柄然/持心少恕/勇于去惡/竟為朋讒奇中
B.與呂大防同位/國家大事多/決于大防/惟進退士大夫?qū)崳瘓?zhí)其柄/然持心少/恕勇于去惡竟/為朋讒奇中
C.與呂大防同位/國家大事/多決于大防/惟進退士大夫/實執(zhí)其柄/然持心少。掠谌海篂榕笞嬈嬷
D.與呂大防同位國家/大事多/決于大防/惟進退士大夫?qū)崳瘓?zhí)其柄然/持心少恕/勇于去惡/竟為朋讒奇中
12.對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,下列表述不正確的一項是
A.劉摯擔(dān)任冀州南宮縣令時,設(shè)法減輕了百姓稅負。他與信都縣令李沖、清河縣令黃莘都以治績德行著名,人們稱他們?yōu)椤昂铀啡睢薄?/p>
B.劉摯監(jiān)衡州鹽倉期間,大力進行整頓,懲治售假的不法之徒,對待售之鹽全部進行檢查驗收,使原先的弊端減少了十分之七。
C.劉摯升任侍御史,提出了選拔人才的建議。執(zhí)法幾個月,嚴正彈劾,貶退了許多官員,百官敬畏,當(dāng)時人們把劉摯比作包拯、呂晦。
D.劉摯曾與呂大防同時為官,只有進用或斥退士大夫,才實握其權(quán)。但內(nèi)心不夠?qū)捤,勇于除去邪惡,終因得罪人而遭意外陷害。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)摯固請曰:“獨一州六邑被此苦,決非法意,但朝廷不知耳。”(5分)
(2)疏奏,安石欲竄之嶺外,神宗不聽,但謫監(jiān)衡州鹽倉,琥亦落職。(5分)
參考答案
9.D(干:求取)
10.D(A上句中的“于”,表示對象,可譯為“向”;下句中的“于”表比較,可譯為“比”。B上句中的“以”介詞,可譯為“用”;下句中的“以”介詞,表示原因,可譯為“因為”。C上句中的“為”,表示被動,可譯為“被”;下句中的“為”介詞,可譯為“替、給”。D上下句中的兩個“且”均作副詞,可以譯為“將要”)
11.C
12.B(說“懲治售假的不法之徒”與文意不符,屬于無中生有)
13.(1)劉摯堅決請求說:“唯獨這一州六縣遭受此種苦害,(這)決不是法規(guī)的`本意,只是朝廷不知道罷了!(5分。重點詞語“固”、“被”、“法”“但”各1分,補出省略成分“這”1分)
(2)奏疏上奏,王安石打算把劉摯流放到嶺外,神宗不同意,只是把他貶為監(jiān)管衡州鹽倉,張琥也被罷官。(5分。重點詞語“竄”、“謫”、“不聽”、“落”每個1分,“竄之嶺外”句式1分)
參考譯文
劉摯字莘老,永靜東光人。嘉祜年中,高中進士甲科,受職冀州南宮縣令。該縣幾任縣令不稱職,風(fēng)俗教化凋敝,百姓賦稅很重,繳納一匹絹折合稅錢五百文,每兩綿只折錢三十文,百姓多破產(chǎn)。劉摯援引附近郡縣之例,上書請求按中等價格折合。轉(zhuǎn)運使生怒,打算彈劾他。劉摯堅決請求說:“唯獨這一州六縣遭受此種苦害,這決不是法規(guī)的本意,只是朝廷不知道罷了!庇谑窍虺蟾。三司使包拯奏請同意劉摯的意見,從此絹一匹為錢一千三百,綿一兩為錢七十六。百姓歡呼至于淚下,說:“是劉長官救活了我們! ”當(dāng)時,劉摯與信都縣令李沖、清河縣令黃莘都以治績德行著名,人們稱他們?yōu)椤昂铀啡睢薄?/p>
任監(jiān)察御史里行。上疏論述官府推行的雇役制度有十種害處。王安石指使張琥針對劉摯的上疏作《十難》逐點反駁,張琥辭謝不作,司農(nóng)曾布請求撰寫。《十難》寫好后,又彈劾劉摯。劉摯第二天再次上奏疏。奏疏上奏,王安石打算把劉摯流放到嶺外,神宗不同意,只是貶為監(jiān)管衡州鹽倉,張琥也被罷官。此前,管理衡州鹽倉的小吏與運鹽的兵士相勾結(jié),非法求利,在鹽中摻雜假劣物質(zhì),邊遠地區(qū)的人從沒有吃到好鹽。劉摯到任后全部進行了檢查驗收,且把在運輸、保管過程中積攢下的零頭作為相關(guān)賞金,原先的弊端減少了十分之七。父老鄉(xiāng)親把它看成為“學(xué)士鹽”。
哲宗即位,升任侍御史。又請求國家科舉考試綜合采用經(jīng)義、詩賦來選拔人才,恢復(fù)賢良方正科,廢除常平、免役法,推舉朱光庭、王巖叟擔(dān)任諫官。在任執(zhí)法幾個月,嚴正彈劾,貶退了許多官員,百官敬畏,當(dāng)時人們把劉摯比作包拯、呂晦。元祐六年(1091),升遷為尚書右仆射。劉摯性情嚴峻剛直,有氣節(jié),通達明銳,反應(yīng)快捷,不怕威脅利誘。從最初任職到擔(dān)任宰相,修整嚴格法令,辨別邪惡正直,專意留心選拔人物,堅持獨立的見解,不接受拜謁請托。自己的子弟親戚做官,全都讓他們到吏部按標(biāo)準調(diào)選,從沒有因此求取朝廷。與呂大防同時在位,國家大事,多由呂大防決定,只有進用斥退士大夫,才實握其權(quán)。但因他堅持原則,不能寬恕,勇于除去邪惡,最后遭到朋黨讒言而出人意外地被中傷。
紹圣初年,來之邵、周秩列舉劉摯變法、棄地罪狀,劉摯被削職知黃州,再貶為光祿卿,分掌南京,勒令居住在蘄州。他將要出發(fā),對兒子們說:“皇帝任用章惇,我又獲罪。如果章惇執(zhí)掌國家大權(quán),不遷怒于百姓,只責(zé)斥我們這些人,我死了也沒有什么遺憾。只是擔(dān)心他意在報復(fù),法令更加嚴峻,天下人又怎么能夠承受! ”憂形于色,沒有一句話涉及到降官貶謫的意思。紹圣四年(1097),被邢恕詆毀陷害,貶為鼎州團練副使,勒令在新州居住。只有一個兒子跟隨。家人哭泣希望陪伴,都沒有允許。到新州后幾個月,因病去世,終年六十八歲。
【《宋史·列傳第九十九》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《宋史列傳》閱讀原文及答案07-01
《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07
《宋史·蘇軾傳》閱讀題答案及譯文08-26
《宋史·黃庭堅傳》閱讀答案及參考譯文08-09
宋史列傳第七十一吳充閱讀理解及答案08-17
宋史范仲淹傳閱讀訓(xùn)練及答案03-07
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯08-16
《宋史列傳》“高登,字彥先,漳浦人”閱讀答案解析及翻譯07-16
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09