1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《呂氏春秋·仲冬紀(jì)·至忠》閱讀答案及原文譯文

        時(shí)間:2020-06-29 11:33:42 閱讀答案 我要投稿

        《呂氏春秋·仲冬紀(jì)·至忠》閱讀答案及原文譯文

          至忠之言逆于耳,倒于心,非賢主口孰能聽之?故賢主之所說(shuō),不肖主之所誅也。人主無(wú)不惡暴劫者,而日致之,惡之何益?今有樹于此,而欲其美也,人時(shí)灌之,則惡之,而日伐其根,則必?zé)o活樹矣。夫惡聞忠言,乃自伐之精者也。

        《呂氏春秋·仲冬紀(jì)·至忠》閱讀答案及原文譯文

          楚莊王獵于云夢(mèng),射隨兕,中之。申公子培劫王而奪之。王曰:“何其暴而不敬也? ”命吏誅之。左右大夫皆進(jìn)諫曰:“子培,賢者也,又為王百倍之臣,此必有故,愿察之也!辈怀鋈,子培疾而死。荊興師,戰(zhàn)于兩棠,大勝晉,歸而賞有功者。申公子培之弟進(jìn)請(qǐng)賞于吏曰:“人之有功也于軍旅,臣兄之有功也于車下。”王曰:“何謂也? ”對(duì)曰:“臣之兄犯暴不敬之名、觸死亡之罪于王之側(cè),其愚心將以忠于君王之身,而持千歲之壽也。臣之兄嘗讀故記曰:‘殺隨兕者,不出三月!且猿贾煮@懼而爭(zhēng)之,故伏其罪而死。”王令人發(fā)平府注而視之,于故記果有,口厚賞之。申公子培,其忠也可謂穆行矣。穆行之意,不以人知之為勸,不以人不知為沮。行無(wú)高乎此矣。

          齊王疾痏,使人之宋迎文摯,文摯至,視王之疾,謂太子曰:“王之疾必可已也。

          雖然,王之疾已,則必殺摯也!碧釉唬骸昂喂?”文摯對(duì)曰:“非怒王則疾不可治,怒王則摯必死!碧宇D首強(qiáng)請(qǐng)?jiān)唬骸捌堃淹踔,臣與臣之母以死爭(zhēng)之于王。王必幸臣與臣之母,愿先生之勿患也。”文摯曰:“諾。請(qǐng)以死為王! 與太子期而將往不到者三齊王固已怒矣文摯至不解屨登床履王衣。有頃,問(wèn)王之疾,王怒而不口言。文摯因出辭以重怒王,王叱而起,疾乃遂已。王大怒不說(shuō),將生烹文摯。太子與王后急爭(zhēng)之,而不能得,果以鼎生烹文摯。爨之三日三夜,顏色不變。文摯曰:“誠(chéng)欲殺我,則胡不覆之,以絕陰陽(yáng)之氣? ”王使覆之,文摯乃死。夫忠于治世易,忠于濁世難。文摯非不知活王之疾而身獲死也,為太子行難,以成其義也。

          (選自《呂氏春秋·仲冬紀(jì)·至忠》,有刪改)

          [注]平府:書庫(kù)名,是楚國(guó)收藏古籍文書的地方。

          9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是

          A.故賢主之所說(shuō),不肖主之所誅也誅:懲罰

          B.此必有故,愿察之也 故:故交

          C.王令人發(fā)平府而視之 發(fā):打開

          D.非怒王則疾不可治怒:激怒

          10.填入下列句子“口”中的詞語(yǔ),最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是

         、俜琴t主口孰能聽之

          ②于故記果有,口厚賞之

         、弁跖豢谘

          A.其 且 為B.焉 乃 為

          C.其 乃 與D.焉 且 與

          1 1.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是

          A.與太子期而將往\不到者三\齊王固\已怒矣\文摯至\不解屨登床\履王衣

          B.與太子期\而將往不到者三\齊王固\已怒矣\文摯至不解\屨登床\履王衣

          C.與太子期而將往\不到者三\齊王固已怒矣\文摯至不解\屨登床\履王衣

          D.與太子期\而將往不到者三\齊王固已怒矣\文摯至\不解屨登床\履王衣

          12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解與分析,表述不正確的一項(xiàng)是

          A.本文開篇闡述了忠言雖逆耳逆心、但君主不能厭惡聽取的道理,運(yùn)用樸實(shí)易懂的比喻論證,增強(qiáng)了說(shuō)服力。

          B.申公子培品德高尚,不怕獲犯上不敬之罪,替楚莊王接受射殺隨兕帶來(lái)的不祥之災(zāi),為君王竭盡忠心。

          C.文摯精通醫(yī)術(shù),他明知用激怒齊王的手段治病會(huì)有不測(cè),但還是冒死而行,顯示了高尚的節(jié)義。

          D.文章通過(guò)楚莊王游獵誅殺賢臣和齊王患病烹煮名醫(yī)兩件事,告誡為政者要善納忠言。厚遇忠臣。

          13.把文言文閱讀材料中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

          (1)申公子培,其忠也可謂穆行矣。穆行之意,不以人知之為勸,不以人不知為沮。行無(wú)高乎此矣。(5分)

          (2)太子頓首強(qiáng)請(qǐng)?jiān)唬骸捌堃淹踔玻寂c臣之母以死爭(zhēng)之于王。王必幸臣與臣之母,愿先生之勿患也!(5分)

          參考答案

          9.B(故:緣故)

          10.C

          11.D(與太子期,而將往不到者三,齊王固已怒矣。文摯至,不解屨登床,履王衣)

          12.D(“楚莊王游獵誅殺賢臣”不合文意)

          13.(1)申公子培的忠誠(chéng)可稱得上是美德了。美德的`意思是:不因?yàn)閯e人理解自己就受到鼓勵(lì),也不因?yàn)閯e人不理解自己就感到沮喪。德行沒(méi)有比這更高尚的了。(5分)“知”“勸”“沮”“高乎此”各1分,句意通順1分)

          (2)太子叩頭下拜,極力請(qǐng)求說(shuō):“如果治好父王的病,(而父王真的要?dú)⑾壬脑?我和我的母親以死向父王為您爭(zhēng)辯,父王一定哀憐我和我的母親,希望先生不要擔(dān)憂!(5分!邦D首”“強(qiáng)”“已”“患”各1分,句意通順1分)

          參考譯文:

          竭盡忠誠(chéng)的話不順耳,逆人心,如果不是賢明的君主,有誰(shuí)能聽取它?因此,這是賢明的君主喜歡的,是不賢明的君主要懲罰的。君主無(wú)一不痛恨侵暴劫奪的行徑,然而自己的所作所為卻在天天招致它,痛恨它又有什么益處?假如這里有棵樹,希望它生長(zhǎng)茂盛,別人按時(shí)澆灌它,自己卻討厭別人的行為,并且每天砍伐樹根,這樣,一定不會(huì)有活樹了。厭惡聽取忠言,正是最嚴(yán)重的一種自我毀滅的行為。

          楚莊王在云夢(mèng)澤打獵,射中了一只猛獸隨兕。申公子培搶在王之前把隨兕?yuàn)Z走了。楚莊王說(shuō):“怎么這樣地犯上不敬啊!”命令官吏殺掉子培。左右大夫都上前勸諫說(shuō):“子培是個(gè)賢人,又是您最有才能的臣子,這里面必有緣故,希望您能仔細(xì)了解這件事。”不到三個(gè)月,子培生病而死。后來(lái)楚國(guó)起兵,與晉國(guó)軍隊(duì)在兩棠交戰(zhàn),大勝晉軍,回國(guó)之后獎(jiǎng)賞有功將士。申公子培的兄弟上前向主管官吏請(qǐng)賞說(shuō):“別人在行軍打仗中有功,我的兄長(zhǎng)在大王的車下有功!鼻f王問(wèn):“為什么這么說(shuō)呢?”他回答說(shuō):“我的兄長(zhǎng)在大王您的身旁冒著犯上不敬的惡名,遭獲死罪,但他本心是要效忠君王,讓您享有千歲之壽啊!我的兄長(zhǎng)曾讀古書,古書記載說(shuō):‘殺死隨兕的人,不出三個(gè)月必死。’因此我的兄長(zhǎng)見到您射殺隨兕,十分驚恐,因而搶在您之前把它奪走,所以后來(lái)遭遇災(zāi)禍而死。”莊王讓人打開平府查閱古籍,在古書上果然有這樣的記載,于是厚賞了他。申公子培的忠誠(chéng)可稱得上是美德了。美德的意思是:不因?yàn)閯e人理解自己就受到鼓勵(lì),也不因?yàn)閯e人不理解自己就感到沮喪。德行沒(méi)有比這更高尚的了。

          齊王得了惡瘡,派人到宋國(guó)接文摯。文摯到了,察看了齊王的病,對(duì)太子說(shuō):“大王的病肯定可以治愈。雖然如此,大王的病一旦痊愈,就一定會(huì)殺死我。”太子說(shuō):“什么原因呢? ”文摯回答說(shuō):“如果不激怒大王,大王的病就治不好,但如果大王真的被激怒了,那我就必死無(wú)疑!碧舆殿^下拜,極力請(qǐng)求說(shuō):“如果治好父王的病而父王真的要?dú)⑾壬脑,我和我的母親以死向父王為您爭(zhēng)辯,父王一定哀憐我和我的母親,望先生不要擔(dān)憂!蔽膿凑f(shuō):“好吧。我愿拼著一死為大王治病!蔽膿锤蛹s定了看病的日期,多次都不如期前往,齊王本來(lái)已經(jīng)發(fā)怒了。文摯來(lái)了之后,不脫鞋就登上了齊王的床,踩著齊王的衣服。過(guò)了一會(huì)兒,詢問(wèn)齊王的病情,齊王惱怒,不跟他說(shuō)話。文摯于是口出不遜之辭激怒齊王。齊王大聲呵斥著站了起來(lái),病于是就好了。齊王盛怒未消,要把文摯活活煮死。太子和王后急忙為文摯與齊王辯解,但卻未能改變齊王的決定,齊王果然用鼎把文摯活活地煮了。文摯被煮了三天三夜,容貌沒(méi)有改變。文摯說(shuō):“真的要?dú)⑽遥瑸槭裁床簧w上蓋,隔斷陰陽(yáng)之氣?”齊王讓人把鼎蓋上,文摯才死。由此看來(lái),在本平盛世做到忠誠(chéng)容易,在亂世做到忠誠(chéng)很難。文摯不是不知道治愈齊王的病自己就得被殺,他是為了太子去做招致殺身的事,以便成全忠義啊。

        【《呂氏春秋·仲冬紀(jì)·至忠》閱讀答案及原文譯文】相關(guān)文章:

        紀(jì)昀《河中石獸》閱讀答案及譯文08-07

        《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29

        紀(jì)昀《河中石獸》原文及譯文08-08

        韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案08-10

        蘇軾《伊尹論》的原文譯文及閱讀答案08-27

        王安石《臨川文集》原文閱讀題答案及譯文賞析07-18

        《呂氏春秋》閱讀答案12-19

        蘇軾《游白水書付過(guò)》的閱讀答案及原文譯文08-25

        黃庭堅(jiān)傳閱讀答案及譯文08-09

        《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>