北齊書崔昂傳閱讀練習(xí)及答案翻譯
北齊書
閱讀下面的文言文(文中三個“□”是為考查而設(shè)),完成5~9題。(22分)
崔昂,字懷遠(yuǎn),博陵安平人也,年七歲而孤,性端直少華,沉深有志略,堅實難傾動。
世宗入輔朝政,召為開府長史。時勛將親族賓客在都下,放縱多行不軌,孫騰、司馬子如之門尤劇。昂受世宗密旨,以法繩之,未幾之間,內(nèi)外齊肅。遷尚書左丞,其年,又兼度支尚書。左丞之兼尚書,近代未有,唯昂獨(dú)為冠首,朝野榮之。
武定六年,甘露降于宮闕,文武官僚同賀顯陽殿。魏帝問仆射崔暹、尚書楊愔等曰:“自古甘露之瑞,漢、魏多少,可各言往代所降之處,德化感致所由!贝螁柊,昂曰:“案《符瑞圖》,王者德致于天,則甘露降。吉兇兩門,不由符瑞,故桑雉為戒,實啟中興,小鳥孕大,未聞福感。所愿陛下雖休勿休!钡邸鯏咳菰唬骸半藜葻o德,何以當(dāng)此!
后遷散騎常侍,兼太府卿、大司農(nóng)卿。二寺所掌,世號繁劇,昂校理有術(shù),下無奸偽,經(jīng)手歷目,知無不為,朝廷嘆其至公,又奏上橫市妄費(fèi)事三百一十四條。其年,詔刪定律令,損益禮樂。昂素勤慎奉敕之后彌自警勖部分科條校正今古所增損十有七八。轉(zhuǎn)廷尉卿。昂本性清嚴(yán),凡見黷貨輩,疾之若仇。
一日,帝召昂于御坐前,謂曰:“舊人多出為州,我欲□臺閣中相付,當(dāng)用卿為令仆!焙,九卿以上陪集東宮,帝指昂及尉瑾、司馬子瑞謂太子曰:“此是國家柱石,汝宜記之!蔽磶,復(fù)侍宴金鳳臺,帝歷數(shù)諸人,咸有罪負(fù),至昂曰:“崔昂直臣,魏收才士,婦兄妹夫,俱省罪過!碧毂J,帝特召昂至御所,曰:“歷思群臣可綱紀(jì)省闥者,唯冀卿一人。”即日除為兼右仆射。數(shù)日后,昂□入奏事,帝謂尚書令楊愔曰:“昨不與崔昂正者,言其太速,欲明年真之。終是除正,何事早晚,可除正仆射!泵魅眨窗轂檎。后坐事除名,卒祠部尚書。
(選自《北齊書·崔昂傳》)
5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A. 案《符瑞圖》 案:查,考查
B. 昂校理有術(shù) 校:審查
C. 俱省罪過 。簻p少,減免
D. 卒祠部尚書 卒:最終
6.填入下列句子“口”中的詞語,最恰當(dāng)?shù)囊豁検?3分)( )
、俚邸鯏咳菰唬骸半藜葻o德,何以當(dāng)此。”
、谂f人多出為州,我欲□臺閣中相付
、蹟(shù)日后,昂□入奏事
A. ①則 ②于 ③因 B. ①為 ②以 ③乃
C. ①則 ②于 ③乃 D. ①為 ②以 ③因
7.下列文句中,斷句正確的一項是(3分)( )
A. 昂素勤/慎奉敕之/后彌自警勖/部分科條/校正今古/所增損十有七八
B. 昂素勤/慎奉敕之/后彌自警勖/部分科條校正/今古所增損十有七八
C. 昂素勤慎/奉敕之后/彌自警勖/部分科條/校正今古/所增損十有七八
D. 昂素勤慎/奉敕之后/彌自警勖部分科條/校正今古/所增損十有七八
8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)( )
A. 崔昂接受世宗密旨,整頓當(dāng)時功臣親族中放縱之為,使內(nèi)外肅整敬慎。
B. 甘露降在宮闕,魏帝認(rèn)為是君王德達(dá)于天,才降甘露,與文武官員共同慶賀,崔昂也對魏帝表示祝賀。
C. 崔昂兼任太府卿、大司農(nóng)卿時,治理有方,大有作為,消除奸偽之事,揭發(fā)霸市浪費(fèi)之事。
D.崔昂深得皇帝賞識,在金鳳臺宴飲上,帝歷數(shù)眾人都有罪名,但卻贊譽(yù)崔昂為直臣,可減去罪過。
9. 根據(jù)具體要求分別完成下列各題。(10分)
(1)將下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語。(7分)
、僮筘┲嫔袝,近代未有,唯昂獨(dú)為冠首,朝野榮之。(3分)
、诎罕拘郧鍑(yán),凡見黷貨輩,疾之若仇。(4分)
(2)文中說崔昂“本性清嚴(yán)”,請找出兩個事例加以說明。(3分)
答案:
5.D(卒:死去,去世。卒祠部尚書:在祠部尚書的官位上去世。)
6.D(①因為崔昂認(rèn)為:即使是福慶,陛下也不要以之為福慶。所以魏帝聽后,為之收斂容顏。因此,該用“為”;②帝召崔昂到御坐前,對他說:“老臣多外出作州官,我想以尚書臺相托,當(dāng)用卿為令仆! 因此,該用“以”;③幾天之后,崔昂因為入宮奏事,帝對尚書令楊愔說想明年任昂為正職。因此,該用“因”。)
7.C。昂素勤慎/奉敕之后/彌自警勖/部分科條/校正今古/所增損十有七八
此句翻譯為:崔昂素來勤勞謹(jǐn)慎,奉敕之后,更加自己警戒勉勵,處理法律條文,核正古今律令等,增減的有十之七八。
8.B。 “魏帝認(rèn)為是君王德達(dá)于天,才降甘露”此句原文沒有,“崔昂也對魏帝表示祝賀”說法錯誤,原文是說“崔昂希望陛下即使是福慶,也不要以之為福慶!
9. (1)①左丞之兼尚書,近代未有,唯昂獨(dú)為冠首,朝野榮之。(3分)
【答案】左丞兼任尚書,近代沒有,只有崔昂是首位,朝廷內(nèi)外都認(rèn)為他榮耀。(得分點:“冠首”1分,“榮”1分,句意1分)
、诎罕拘郧鍑(yán),凡見黷貨輩,疾之若仇。(4分)
【答案】崔昂本性清廉嚴(yán)厲,凡是見到貪財(貪污納賄)的人,像厭惡仇人一樣厭惡他們。(得分點:“黷貨”1分,“疾”1分,“疾之若仇”狀語后置句1分,句意1分)
(2)①崔昂接受世宗密旨,整頓當(dāng)時功臣親族中放縱之為,使內(nèi)外肅整敬慎。②甘露降在宮闕, 崔昂勸誡魏帝不要以之為福慶。③崔昂兼任太府卿、大司農(nóng)卿時,消除奸偽之事,揭發(fā)霸市浪費(fèi)之事。④見到貪污納賄的人,崔昂像厭惡仇人一樣厭惡他。(找出兩個即可。)
參考翻譯:
崔昂,字懷遠(yuǎn),博陵安平人。祖父崔挺,為魏幽州刺史。崔昂年七歲而喪父,伯父吏部尚書孝芬曾對親人說:“此兒終當(dāng)成大器,是我家的千里馬!贝薨浩沸远苏,少浮華,深沉而有志謀,處事堅決而難以動搖。
世宗入宮輔佐朝政,召入任開府長史。當(dāng)時功臣親族賓客在都城,放縱多行不軌之事,孫騰、司馬子如兩家尤其厲害。崔昂接受世宗密旨,以法制裁他們,沒有多少時間,內(nèi)外肅整敬慎。升任尚書左丞,一年后,又兼任度支尚書。左丞兼任尚書,近代沒有,只有崔昂是首位,朝廷內(nèi)外都認(rèn)為他榮耀。
武定六年,甘露降在宮闕,文武官員一起到顯陽殿慶賀。魏帝問仆射崔暹、尚書楊愔等說:“自古以來降甘露的'祥瑞之兆,漢、魏有多少,可以講講前代所降的地方,德化感致的由來!逼浯螁柎薨,崔昂說:“查《符瑞圖》,君王德達(dá)于天,就降甘露。吉兇兩端,不取決於吉祥的徵兆,所以用桑雉為戒,修德治國,實始中興,小鳥孕大,未聽說是福兆。所希望陛下的是即使是福慶,也不要以之為福慶!钡蹫橹諗咳蓊佌f:“我既然無德,為什麼會這樣!
后來,崔昂升任散騎常侍,兼任太府卿、大司農(nóng)卿。二府所掌管的,號稱繁雜,崔昂審查治理有方。下面沒有奸偽之事,經(jīng)手過目,知道的事沒有不做的, 朝廷贊嘆他最公正,又向帝啟奏霸市浪費(fèi)事三百一十四條。一年后,詔令刪定律令,增刪禮樂。崔昂素來勤勞謹(jǐn)慎,奉敕之后,更加自己警戒勉勵,處理法律條文,核正古今律令等,增減的有十之七八。改任廷尉卿。崔昂本性清廉嚴(yán)厲,凡是見到貪污納賄的人,疾惡如仇。
一天,帝召崔昂到御坐前,對他說:“老臣多外出作州官,我想以尚書臺相托,當(dāng)用卿為令仆。”后九卿以上的官員陪同顯祖集聚東宮,帝指著崔昂以及尉瑾、司馬子瑞對太子說:“這是國家的柱石,你應(yīng)記住他們!辈痪,又在金鳳臺侍奉顯祖宴飲,帝歷數(shù)眾人,都有罪名,至崔昂說:“崔昂是直臣,魏收是才士,婦兄妹夫,全減去罪過!碧毂J,帝特召崔昂到御所,說:“歷數(shù)群臣可治理省臺者,只寄希望你一人!碑(dāng)日任為兼右仆射。幾天之后,崔昂因入宮奏事,帝對尚書令楊愔說:“昨天不給崔昂正職,是說他升得太快,想明年任他正職。最終是任正職,何論早晚,可任正仆射。”第二天,就授任正職。后因事獲罪除名,在祠部尚書的官位上去世。
【北齊書崔昂傳閱讀練習(xí)及答案翻譯】相關(guān)文章:
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯10-11
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯08-16
《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯08-09
宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03
《漢書李夫人傳》閱讀練習(xí)及答案07-05
《宋史·曾鞏傳》閱讀練習(xí)及答案12-14
《宋史·晏殊傳》閱讀練習(xí)及答案11-20
《宋史·歐陽修傳》閱讀答案及翻譯08-09
《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯08-09