《送王圣紀(jì)赴扶風(fēng)主簿序》閱讀答案及譯文范文
送王圣紀(jì)赴扶風(fēng)主簿序
歐陽(yáng)修
前年五月,大霖雨殺麥,河溢東畿浸下田。已而不雨,至于八月,菽粟死高田。三司有言:“前時(shí)溢博州,民冒河為言,得免租者蓋萬(wàn)計(jì)。今歲秋當(dāng)租,懼民幸水旱因緣得妄免,以虧兵食.慎敕有司謹(jǐn)之!背⒁蚺e田令,約束州縣吏。吏無(wú)遠(yuǎn)近,皆望風(fēng)惡民言水旱,一以農(nóng)田敕限.甚者笞而絕之。
畿之民訴其縣,不聽;則訴于開封,又不聽;則相與聚立宣德門外,訴于宰相。于是遣吏四出視諸縣。視者還,而或言災(zāi),或言否,然言否者十七八。最后視者還,言民實(shí)災(zāi),而吏徒畏約束以茍自免爾。天子聞之惻然,盡蠲畿民之租。
余嘗竊嘆曰:民生幸而為畿民,有緩急,近而易知也。雨降于天,河溢于地,與赤日之出,是三者,物之易見也。
前二三歲,旱蝗相連,朝廷歲歲隨其災(zāi)之厚薄,蠲其賦之多少,至兵食不足,則歲糴或入粟以爵而充之。是在上者之愛人,而仁人之心易惻也。以易知之近,言易見之事,告易惻之仁,然吏一壅之,幾不得達(dá)。況四海之大,幾萬(wàn)里而遠(yuǎn),事之難知,不若霖潦赤日之易見者何數(shù)!使上有惻之之心不得達(dá)于下,下有思告之苦不得通于上者,吏居其間而壅之爾,可勝嘆哉!
扶風(fēng)為縣,限關(guān)之西,詎京師在千里外,民之不幸而事有隱微者何限,其能生死曲直之者,令與主簿、尉三人。而民之志得不壅而聞?dòng)谥,州不壅而聞(dòng)谏希h不壅而民志通者,令與主簿、尉達(dá)之而已。
王君圣紀(jì)主簿于其縣。圣紀(jì)好學(xué)有文,佐是縣也,始試其為政焉,故以夫素所嘆者告之。景佑三年二月二十四日,廬陵歐陽(yáng)修序。
5.下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.以虧兵食
虧:短少
B.皆望風(fēng)惡民言水旱惡:兇狠
C.告易惻之仁
惻:同情
D.然吏一壅之
雍:堵塞
B:惡:討厭
6.下列加點(diǎn)詞的意義和用法完全相同的一項(xiàng)是(3分)C
A.一以農(nóng)田敕限
而吏徒畏約束以茍自免爾
B.
甚者笞而絕之
而仁人之心易惻也
C.則訴于開封則歲糴或入粟以爵而充之
D.
然吏一壅之
使上有惻之之心不得達(dá)于下
7.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
、乓曊哌,而或言災(zāi),或言否,然言否者十七八。(4分)
【答案】視察的官員回來(lái),有的說受了災(zāi),有的說沒有受災(zāi),然而說沒有受災(zāi)的占十之七八。
。P(guān)鍵點(diǎn):4分。每句1分,語(yǔ)言通順1分 )
⑵民生幸而為畿民,有緩急,近而易知也。(3分)
【答案】這些百姓幸運(yùn)地生(活)在京城附近,遇到急難,離朝廷近,容易被知曉。
。P(guān)鍵點(diǎn):3 分。 “畿民”“緩急”“易知”各1分)
、瞧淠苌狼敝,令與主簿、尉三人。(3分)
【答案】那些能決定百姓生死存亡、是否得到公正對(duì)待的人,就是縣令、主簿以及縣尉這三個(gè)。
8.作者“以夫素所嘆著告之”的目的是什么?( 3分)
答案:希望王圣紀(jì)能上下通達(dá)、體恤民情、恪盡職守。
二:
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.皆望風(fēng)惡民言水旱 惡:討厭
B.甚者笞而絕之 絕:死亡
C.蠲其賦之多少 蠲:免除
D.有緩急,近而易知也 緩急:緊急情況
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的`意義和用法相同的一組是( )(3分)
A.朝廷因舉田令,約束州縣吏 因利乘便,宰割天下
B.然言否者十七八 廉頗者,趙之良將也
C.令與主簿、尉三人 備他盜之出入與非常也
D.州不壅而聞?dòng)谏?吾嘗跛而望矣
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.京畿地區(qū)發(fā)生水災(zāi)后,朝廷免除百姓巨額租稅;接著發(fā)生旱災(zāi),朝廷采納三司建議,頒布法令,官員便嚴(yán)格按照規(guī)定收稅。
B.京畿百姓因無(wú)法忍受上級(jí)官吏對(duì)田賦的逼迫,一再向上級(jí)告狀;皇帝委派官員實(shí)地調(diào)查,了解到實(shí)情,免除了百姓的賦稅。
C.作者認(rèn)為京畿附近遇到急難之事,朝廷容易了解處理,像遠(yuǎn)在千里之外的扶風(fēng)縣朝廷便難知難見,情況疏通關(guān)鍵在地方官。
D.本文是帶有政論性的贈(zèng)序.作者揭露官吏見風(fēng)使舵而不體恤民情,贊譽(yù)皇帝圣明仁慈,對(duì)王圣紀(jì)任職為政寄予期待和勉勵(lì)。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)今歲秋當(dāng)租,懼民幸水旱因緣得妄免,以虧兵食,慎敕有司謹(jǐn)之。
。2)況四海之大.幾萬(wàn)里而遠(yuǎn),事之難知.不若霖潦赤日之易見者何數(shù)!
參考答案
4.B(“絕”應(yīng)為禁絕)
5.C(“與”,和,連詞)
6.B(朝廷遣吏視察,皇帝聞之免除百姓賦稅)
7.(1)今年秋天該收租稅時(shí),擔(dān)心老百姓僥幸(憑借)水旱災(zāi)害原因胡亂要求減免(賦稅),從而讓軍糧減少,(朝廷)鄭重下令有關(guān)官員謹(jǐn)慎處理這件事。(“因緣”、“妄”、“虧”、“謹(jǐn)”各1分,全句句意1分)
(2)況且廣闊的天下,幾萬(wàn)里遠(yuǎn)的地方,(很多)事情很難知曉,不像大雨、積水、烈日很容易看見,(這樣的情況)怎么數(shù)得清呢?(“四!、“若”、“霖潦”、“數(shù)”各1分,全句句意1分)
參考譯文:
今年五月,連綿的大雨毀壞了麥子,(接著)黃河泛濫淹沒了京城東部附近的洼田。不久,天又大旱,直到八月(沒有下雨),高地里的豆類、粟類等作物干枯。三司(宋代最高行政機(jī)構(gòu))提議:“以前黃河在博州泛濫時(shí),老百姓曾經(jīng)假冒黃河災(zāi)害提出減免賦稅的要求,結(jié)果得以減免賦稅的百姓數(shù)以萬(wàn)計(jì)。今年秋天交賦稅,恐怕百姓又要借水旱為由妄圖減免賦稅,從而使軍糧減少,因此朝廷應(yīng)鄭重下令讓有關(guān)官員謹(jǐn)慎處理!背⒂谑前l(fā)布了嚴(yán)格征收賦稅的命令,要求州縣官吏執(zhí)行。官吏們無(wú)論遠(yuǎn)近,都迎合朝廷旨意討厭百姓說水旱災(zāi)情,全部按照農(nóng)田數(shù)目,依照規(guī)定繳納賦稅,甚至用鞭打方式禁絕報(bào)告災(zāi)情。
京城附近的老百姓上告到縣里,沒有答理;于是就上告到開封,還是沒有理會(huì);(百姓們)于是聚在一起在宣德門外站立,上告宰相。于是(宰相)派遣官吏到附近諸縣四處調(diào)查,調(diào)查的官員回來(lái),有的說受了災(zāi),有的說沒有受災(zāi),然而說沒有受災(zāi)的占十之七八。最后巡查回來(lái)的,說百姓確實(shí)受災(zāi)了,而各級(jí)官員只是懼怕朝廷命令,為茍且保全自己罷了(才不愿說出實(shí)情);实勐犝f這件事后很同情,全部免去京城附近百姓的賦稅。
我曾經(jīng)私下感慨道:百姓生來(lái)有幸成為京城附近的居民,出現(xiàn)緊急情況,靠近(京城)容易知曉。大雨從天而降,河水淹沒農(nóng)田以及烈日高掛天空,這三種自然現(xiàn)象,很容易看見。前兩三年,旱災(zāi)蝗災(zāi)接連發(fā)生,朝廷年年根據(jù)災(zāi)情輕重,免去相應(yīng)賦稅,等到軍糧短缺時(shí)就向豐收地區(qū)多收購(gòu)糧食或者用官爵換糧食來(lái)補(bǔ)充。這樣看來(lái),皇帝愛護(hù)百姓,仁者的心容易產(chǎn)生惻隱之情。(即使)處于很容易了解情況的京城附近,陳述容易看清的事情,向容易產(chǎn)生惻隱之心的仁人稟告,然而官員一旦從中阻隔,情況就差點(diǎn)兒不能上達(dá)(到朝廷)。
況且廣闊的天下,幾萬(wàn)里遠(yuǎn)的地方,(很多)事情很難知曉,不像大雨、積水、烈日很容易看見,(這樣的情況)怎么數(shù)得清呢?假使皇帝有惻隱之心不能施恩于百姓,百姓有計(jì)劃上告的苦楚不能傳達(dá)到皇上,就是中間官吏阻隔造成的,(對(duì)此)能禁得住感嘆之情嗎?
扶風(fēng)作為一個(gè)縣,隔在潼關(guān)的西面,距離京城在千里之外,百姓的災(zāi)難尚且不能被察覺的情況一定會(huì)很多,能決定生死是非曲直的人,就是縣令、你以及縣尉三人。百姓的意愿能夠不被阻塞,能讓上級(jí)州官知曉,州官(信息)不被擁堵能讓上級(jí)知曉,州縣不阻塞,百姓意愿?jìng)鬟_(dá)到上面,就靠縣令、你、縣尉來(lái)做到了。
王君圣紀(jì)到扶風(fēng)縣做主簿。王圣紀(jì)喜歡學(xué)習(xí),文辭較好,到扶風(fēng)做官,是從政的開始,所以把我一直所感嘆的事情告訴你。
景祜三年二月二十四日,廬陵歐陽(yáng)修做贈(zèng)序。
【《送王圣紀(jì)赴扶風(fēng)主簿序》閱讀答案及譯文范文】相關(guān)文章:
王勃《送盧主簿》原文及賞析10-29
王勃《送盧主簿》賞析09-01
王勃《送盧主簿》古詩(shī)原文賞析10-21
曾鞏《王平甫文集序》的閱讀答案及譯文08-05
滕王閣序閱讀練習(xí)及答案02-11
紀(jì)昀《河中石獸》閱讀答案及譯文08-07
韋應(yīng)物《淮上遇洛陽(yáng)李主簿》閱讀答案05-03
《滕王閣序》原文及譯文03-11
滕王閣序原文及譯文10-12
《滕王閣序》注釋及譯文03-18