- 相關(guān)推薦
《鼠技虎名》閱讀答案及翻譯
楚人謂虎為老蟲,姑蘇人謂鼠為老蟲。余官長洲,以事至婁東,宿郵館①④,滅燭就寢,忽碗碟砉然②有聲。余問故,閽③童答曰:“老蟲”。
余楚人也,不勝驚錯,曰:“城中安得有此獸?”童曰:“非他獸,鼠也!庇嘣唬骸笆蠛蚊舷x?”童謂吳俗相傳爾耳。
嗟乎!鼠冒老蟲之名,至使余驚錯欲走,徐而思之,良④足發(fā)笑。然今天下冒虛名駭俗者不
寡矣。
——(節(jié)選自《雪濤小說》)
【注釋】①郵館:驛站旅館。②砉(hu。┤唬合舐曉~。③閽(hūn):守門的人。④良:很。
11. 解釋下列加點的詞。(4分)
(1)不勝驚錯
(2)鼠何名老蟲
12. “余驚錯欲走”是因為 。(4分)
13. 作者通過這個故事諷刺了 。(用自己的話回答)(4分)
參考答案
11、(1)能承受(能承擔(dān))(2)取名(命名)
12、方言的差異,而把老鼠當(dāng)成老虎了。
13、假冒盛名嚇唬世人的人。
參考譯文
楚地的人稱老虎為老蟲,蘇州人稱老鼠為老蟲。我在長洲做縣令的時候,因為有事到了 婁東,住在客棧里,把燭吹滅我就睡了。忽然聽得碗碟叮當(dāng)有聲,我便問看門的童子是怎么 回事,童子答道:“是老蟲鬧騰。”我是楚地人,(一向稱老虎為老蟲,聽說是“老蟲”,)很 是害怕,說:“城里怎么會有這種野獸?”童子說:“不是別的獸,是老鼠!蔽覇査 “老鼠為什么叫老蟲?”童子說這是吳地的風(fēng)俗,世世代代都是這么叫這么傳下來的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我嚇得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!
啟示
只有老鼠之流的雕蟲小技敢冒老虎的威名。指當(dāng)權(quán)者憑著自己的權(quán)勢欺壓百姓。