1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春居雜興》閱讀答案翻譯

        時(shí)間:2024-07-08 19:41:45 閱讀答案 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《春居雜興》閱讀答案翻譯

          原文:

        《春居雜興》閱讀答案翻譯

          春居雜興

          王禹偁

          其一

          兩株桃杏映籬斜,妝點(diǎn)商山副使家。

          何事春風(fēng)容不得,和鶯吹折數(shù)枝花。

          其二

          春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深。

          誰道無心便容與,亦同翻覆小人心。

          春居雜興字詞解釋:

          ⑴副使:作者當(dāng)時(shí)任商州(今屬陜西)團(tuán)練副使。

          ⑵容與:悠閑,逍遙自在的樣子。

          春居雜興翻譯:

          其一

          兩株桃樹和杏樹斜映著籬笆,點(diǎn)綴著商山團(tuán)練副使的家。

          為什么春風(fēng)竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數(shù)枝花。

          其二

          春天的云彩像獸又像禽,在日照風(fēng)吹下變淺又變深。

          誰說無心就能逍遙自在,其實(shí)也像反覆無常的小人。

          春居雜興閱讀答案:

          試題:

         。1)請(qǐng)對(duì)首句中的“斜”字進(jìn)行賞析。(4分)

          (2)這首詩使用了哪一種表現(xiàn)手法?表達(dá)了作者怎樣的思想感情?(4分)

          答案:

          (1)“斜”字描寫了兩株桃樹杏樹映襯著向籬笆斜勢(shì)生長(zhǎng)的姿態(tài),寫出桃杏不甘籬笆的管束,而要破藩籬而出(2分),也寫出了詩人直言敢諫的性格和身居貶地仍不忘爭(zhēng)取自由的精神。(2分)

         。2)詩人運(yùn)用象征(若答比喻、言之成理也可)手法(1)作者寫有功無過的桃杏妝點(diǎn)了明媚的春光,卻不為春風(fēng)所容,正象征了作者的遭遇。(以光花杏花自喻,用春風(fēng)暗指皇帝及佞臣)(1分),借春風(fēng)吹折桃花杏花,抒發(fā)了忠臣不為皇帝佞臣所容,蒙冤受貶的怨債之情,表達(dá)了對(duì)皇帝昏庸無知的譴責(zé)。(2分)

          春居雜興創(chuàng)作背景:

          王禹偁因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使!耙豢す匍e唯副使(《清明日獨(dú)酌》),團(tuán)練副使在宋代是一個(gè)常被用以安置貶調(diào)官員的空銜,商州的生活條件在當(dāng)時(shí)也很差。詩人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結(jié)澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這組詩即于淳化三年(992年)春有感而作。

          春居雜興賞析:

          組詩第一首寫詩人住所的竹籬下側(cè)生長(zhǎng)著桃杏樹各一株,被貶為商州團(tuán)練副使的詩人簡(jiǎn)陋的住房就靠它裝飾點(diǎn)綴著?墒沁@一日無情的春風(fēng)不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩人責(zé)問春風(fēng):你為什么容不得我家這點(diǎn)可憐的裝飾呢?春風(fēng)無知,詩人責(zé)問得無理,但正是這無理的責(zé)問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對(duì)那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂凄涼。同時(shí),這一責(zé)問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點(diǎn)這明媚春光的,而春風(fēng)又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏裝點(diǎn)了明媚的春光,卻不為春風(fēng)所容,正是隱喻詩人的遭遇。作者以桃花杏花自比,用春風(fēng)暗指皇帝和佞臣,既抒發(fā)自己蒙冤受貶之情,也有對(duì)皇帝昏庸無知的譴責(zé)。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠(yuǎn)的意蘊(yùn),技巧已臻化境。

          第二首詩的意思取自杜甫《可嘆》詩的“天上浮云如白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”,而進(jìn)一步將比喻世事變幻無常的題旨改為對(duì)翻云覆雨玩弄權(quán)術(shù)的奸佞小人的憎恨。

          《蔡寬夫詩話》云:詩人作此詩后,其子嘉祐曾提出第一首后半與杜甫詩“恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花”相似,建議改寫。詩人聽后欣然說道:“我所作詩句的精詣,竟然能夠暗合杜子美么!”不但沒改,反而又詠一首詩道:“本與樂天為后進(jìn),敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)對(duì)自己詩風(fēng)的“暗合”,其實(shí)也就是由學(xué)白居易轉(zhuǎn)而向?qū)W杜甫,他是抱以欣慰的態(tài)度的。此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。王禹偁在遣詞命意上與杜詩的確有點(diǎn)類似,但師其辭而不師其意,創(chuàng)造出全新的境界。

          個(gè)人資料:

          王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,濟(jì)州鉅野(今山東省巨野縣)人。太平興國八年進(jìn)士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學(xué)士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。宋真宗即位,召還,復(fù)知制誥。后貶至黃州,故世稱王黃州,后又遷蘄州病死。

          王禹偁為北宋詩文的革新運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),文學(xué)韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),風(fēng)格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負(fù),格調(diào)清新曠遠(yuǎn)。著有《小畜集》。

        【《春居雜興》閱讀答案翻譯】相關(guān)文章:

        《春居雜興》其一古詩的閱讀答案09-21

        《夏日田園雜興(一)》閱讀答案及翻譯賞析09-30

        武元衡《春興》閱讀答案及全詩翻譯09-21

        陶淵明《歸園田居》閱讀答案及翻譯賞析07-02

        閱讀理解題及答案:田家和夏日田園雜興08-07

        《春山夜月》閱讀答案及翻譯賞析10-31

        春夜喜雨的閱讀答案及翻譯賞析03-23

        《萬里春》的閱讀答案及翻譯11-06

        《春夕酒醒》閱讀答案及翻譯賞析08-20

        白居易《長(zhǎng)安春》閱讀答案及翻譯鑒賞05-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>