1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《高山流水》原文翻譯及閱讀題答案

        時間:2022-03-18 09:02:44 閱讀答案 我要投稿

        《高山流水》原文翻譯及閱讀題答案

          《高山流水》,為中國十大古曲之一。“高山流水”比喻知己或知音,也比喻樂曲高妙。此曲為古琴曲,唐代分為《高山》、《流水》二曲,下面小編帶大家了解下《高山流水》原文翻譯及閱讀題答案,歡迎閱讀收藏。

        《高山流水》原文翻譯及閱讀題答案

          【原文】

          伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志①在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨②兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋③兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。

          伯牙游于泰山之陰,卒④逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操⑤,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉!子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

         。ㄟx自《列子·湯問》)

          【注釋】

         、僦荆褐救、心意。

         、诙攵耄焊呗柕臉幼。

          ③洋洋:寬廣的樣子。

         、茏洌和ā扳А,突然。

          ⑤操:琴曲。

          【試題】

          1.解釋文中加點詞語的含義。

         。1)伯牙善鼓琴 善:

         。2)善哉,峨峨兮若泰山 善:

          2.請將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

          子之聽夫志,想象猶吾心也。

          譯文:

          3.“高山流水覓知音”的故事至今廣為傳頌,從文中的哪句話可以看出子期堪稱伯牙的“知音”?請結(jié)合文意,談?wù)勀銓Α爸簟钡睦斫狻?/p>

          【參考答案】

          1.(1)擅長 (2)好

          2.你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。(意思對即可)

          3.“伯牙所念,鐘子期必得之!被颉扒孔,鐘子期輒窮其趣! 真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。(意思對即可)

          【意譯】

          俞伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。俞伯牙彈琴時,心里想到高山,鐘子期說:“好啊,我仿佛看見一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!”俞伯牙心里想到流水,鐘子期說:“好啊,我仿佛看見了奔騰不息的江河!”俞伯牙心里想的,鐘子期一定能知道他的心意。

          俞伯牙游覽泰山遇到暴雨,只好暫停行露。被壞天氣搞得心緒很惡劣的俞伯牙,以撫琴來發(fā)泄自己的情緒。琴聲最初表現(xiàn)久久不停的雨聲,后來描述由于大雨造成山崩地裂的巨響,每次鐘子期都準(zhǔn)確無誤地指出琴聲所傳達(dá)的演奏者的心聲,令俞伯牙感嘆萬分。

          【說明】

          本文標(biāo)題為編者所加!案呱搅魉、“伯牙絕弦”等成語,都出自戰(zhàn)國·鄭·列御寇《列子·湯問》,比喻知己或知音,也比喻音樂優(yōu)美。俞伯牙與鐘子期是一對千古傳誦的至交典范。俞伯牙善于演奏,鐘子期善于欣賞。這就是“知音”一詞的由來。真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。

          “子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓!辩娮悠谒篮螅勒J(rèn)為世界上再也找不到(比鐘子期更了解他的)知音了,于是,他把心愛的琴摔碎,終生不再彈琴。此后,由于這個故事,人們把“高山流水”比喻知音難覓或樂曲高妙,便也有《高山流水》的古箏曲。把“知音”比作理解自己知心朋友,同自己有共同語言的的人,“伯牙絕弦”一詞也漸漸演變成了一種意思:由于知音逝世,從而棄絕某種特長或愛好,表示悼念。

          歷代文獻(xiàn)關(guān)于伯牙的記載頗多,最早見于荀況的《勸學(xué)》篇:“昔者瓠(hù)巴鼓瑟,而沉魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣”。用夸張的手法極言其音樂演奏的生動美妙。伯牙從小非常聰明,天賦極高,又很喜歡音樂,他的老師是當(dāng)時很有名氣的琴師成連。

          在《呂氏春秋》中,也記載有伯牙與鐘子期的故事,一直為后世所傳誦。

          據(jù)《呂氏春秋·本味篇》記載:伯牙鼓琴,鐘子期聽之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”。少時而志在流水。鐘子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”鐘子期死,伯牙摔琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。

          明代小說家馮夢龍在《警世通言》這一本書中,用生動的筆觸描寫了這個動人的故事:

          伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。

          在子期墓前,伯牙曾經(jīng)寫下了一首短歌,來悼念自己的知音鐘子期:

          憶昔去年春,江邊曾會君。今日重來訪,不見知音人。但見一抔土,慘然傷我心!傷心傷心復(fù)傷心,不忍淚珠紛。來歡去何苦,江畔起愁云。此曲終兮不復(fù)彈,三尺瑤琴為君死!

          拓展閱讀:

          《高山流水》,中國古琴曲,屬于中國十大古曲之一。傳說先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會這是 描繪“峨峨兮若泰山”和“洋洋兮若江河”。伯牙驚道:“善哉,子之心而與吾心同!辩娮悠谒篮,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終生不彈,故有高山流水之曲。

          “高山流水”比喻知己或知音,也比喻樂曲高妙。后世分為《高山》、《流水》二曲;另有同名箏曲《高山流水》,與古琴曲無傳承關(guān)系。

          藝術(shù)特色

          《流水》充分運用“泛音、滾、拂、綽、注、上、下”等指法,描繪了流水的各種動態(tài),抒發(fā)了志在流水,智者樂水之意。

          第一段:引子部分。旋律在寬廣音域內(nèi)不斷跳躍和變換音區(qū),虛微的移指換音與實音相間,旋律時隱時現(xiàn)。猶見高山之巔,云霧繚繞,飄忽無定。

          第二、三段:清澈的'泛音,活潑的節(jié)奏,猶如“淙淙錚錚,幽間之寒流;清清冷冷,松根之細(xì)流!毕⑿撵o聽,愉悅之情油然而生。第三段是二段的移高八度重復(fù),它省略了二段的尾部。

          第四、五段:如歌的旋律,“其韻揚揚悠悠,儼若行云流水!

          第六段:先是跌宕起伏的旋律,大幅度的上、下滑音。接著連續(xù)的“猛滾、慢拂”作流水聲,并在其上方又奏出一個遞升遞降的音調(diào),兩者巧妙的結(jié)合,真似“極騰沸澎湃之觀,具蛟龍怒吼之象。息心靜聽,宛然坐危舟過巫峽,目眩神移,驚心動魄,幾疑此身已在群山奔赴,萬壑爭流之際矣。”(見清刊本《琴學(xué)叢書·流水》之后記,1910年)

          第七段:在高音區(qū)連珠式的泛音群,先降后升,音勢大減,恰如“輕舟已過,勢就倘佯,時而余波激石,時而旋洑微漚!保ā肚賹W(xué)叢交·流水》后記)

          第八段:變化再現(xiàn)了前面如歌的旋律,并加入了新音樂材料。稍快而有力的琴聲,音樂充滿著熱情。段末流水之聲復(fù)起,令人回味。

          第九段:頌歌般的旋律由低向上引發(fā),富于激情。段末再次出現(xiàn)第四段中的種子材料,最后結(jié)束在宮音上。八、九兩段屬古琴曲結(jié)構(gòu)中的“復(fù)起”部分。

          尾聲情越的泛音,使人們沉浸于“洋洋乎,誠古調(diào)之希聲者乎”之思緒中。

        【《高山流水》原文翻譯及閱讀題答案】相關(guān)文章:

        《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

        《短歌行》原文翻譯及閱讀答案06-21

        《曾鞏集》閱讀答案及原文翻譯12-26

        《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯12-26

        宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03

        王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯12-11

        《王安石待客》的閱讀答案及原文翻譯12-11

        《孔子馬逸》閱讀答案及原文翻譯07-16

        《心不在馬》閱讀答案及原文翻譯07-16

        屈原《離騷》試題閱讀答案及原文翻譯12-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>