閱讀文章《游三游洞記》及答案
游三游洞記
[清]劉大槐
出夷陵州治,西北陸行二十里,瀕大江之左,所謂下牢之關(guān)也。路狹不可行,舍輿登舟。舟行里許,聞水聲湯湯,出于兩崖之間。復(fù)舍舟登陸,循仄徑曲以上,窮山之巔,則又自上縋;韵隆F湎碌貪u平,有大石覆壓當(dāng)?shù),乃傴俯徑石腹以出。出則豁然平曠,而石洞穹起,高六十馀尺、廣可十二丈。二石柱屹立其口,分為三門,如三楹之室焉。
中室如堂,右室如廚,左室如別館。其中一石,乳而下垂,扣之,其聲如鐘。而左室外小石突立正方,扣之如磬。其地石雜以土,撞之則逄逄然鼓音。背有石如床,可坐。予與二三子浩歌其間,其聲轟然,如鐘磬助之響者。下視深溪,水聲泠然出地底。溪之外,翠壁千尋,其下有徑,薪采者行歌①,縷縷不絕焉。
昔白樂天②自江州司馬徙為忠州刺史,而元微之③適自通州將北還,樂天攜其弟知退④,與微之會(huì)于夷陵,飲酒歡甚,留連不忍別去,因共游此洞,洞以此三人得名。其后,歐陽(yáng)永叔⑤及黃魯直⑥二公皆以擯斥流離,相繼而履其地,或?yàn)樵?shī)文以紀(jì)之。予自顧而嘻,誰(shuí)擯斥予乎?誰(shuí)使予之流離至于此乎?偕予而來者,學(xué)使陳公之子曰伯思、仲思。予非陳公,雖欲至此無(wú)由,而陳公以守其官未能至。然則其至也,其又有幸有不幸邪?
夫樂天、微之輩,世俗之所謂偉人,能赫然取名位于一時(shí),故凡其足跡所經(jīng),皆有以傳于后世,而地得因人以顯。若予者,雖其窮幽陟險(xiǎn),與蟲鳥之適去適來何異?雖然,山川之勝,使其生于通都大邑,則好游者踵相接也。顧乃置之于荒遐僻陋之區(qū),美好不外見,而人亦無(wú)以親炙其光。嗚呼!此豈一人之不幸也哉!
[注]①薪采者行歌:樵夫們唱著歌。②白樂天:白居易,樂天是他的字。③元微之:元稹,微之是他的字。④知退:白行簡(jiǎn)的字。⑤歐陽(yáng)永叔:歐陽(yáng)修,永叔是他的字。⑥黃魯直:黃庭堅(jiān),魯直是他的字。
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.瀕大江之左,所謂下牢之關(guān)也 瀕:靠近
B.復(fù)舍舟登陸,循仄徑曲以上 仄:狹窄
C.而元微之適自通州將北還 適:恰好
D.而人亦無(wú)以親炙其光 炙:炙烤
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.而石洞穹起 嘗一龍機(jī)發(fā)而地不覺動(dòng)
B.扣之,其聲如鐘 吾其還也
C.如三楹之室焉 積土成山,風(fēng)雨興焉
D.因共游此洞 因賓客至藺相如門謝罪
3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.作者詳細(xì)記敘了由下牢關(guān)前往三游洞的行程,由舟而輿,由水而陸,由上而下,由下而上,由險(xiǎn)而夷,由窄而廣,經(jīng)過一番波折才一睹三游洞的真面目。
B.作品以對(duì)三游洞得名原因的說明作為第一部分游記和第二部分議論的過渡,頗具匠心。它是記游必不可少的內(nèi)容,對(duì)闡發(fā)本文主旨尤其有著重要作用。
C.三游洞景觀奇特。觸目皆石,不同石頭還會(huì)發(fā)出種種悅耳的聲音,此聲與從地底發(fā)出的“泠然”水聲交織在一起,使人仿佛置身于美妙的音樂殿堂。
D.這篇游記,手法與一般的寫景游記不同,它既生動(dòng)地記述了游歷的'經(jīng)過,又在此基礎(chǔ)上用一定的篇幅抒寫了因游歷而引起的“幸與不幸”的感慨。
4.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)窮山之巔,則又自上縋;韵。(4分)
(2)若予者,雖其窮幽陟險(xiǎn),與蟲鳥之適去適來何異?(6分)
1.D(炙:領(lǐng)略)
2.A(連詞,表轉(zhuǎn)折。B項(xiàng),代詞,那/副詞,表商量語(yǔ)氣;C項(xiàng),句末語(yǔ)氣詞,不譯/兼詞,于此;D項(xiàng),副詞,于是/介詞,通過)
3.A(后面的表述有誤,正確的說法應(yīng)是:由輿而舟,由水而陸,由下而上,由險(xiǎn)而夷,由窄而廣)
4.(1)一直登上山的頂峰,然后義用繩子拴著從高處滑了下來。(重點(diǎn)詞語(yǔ):“窮”“縋”“危”各1分,句子通順l分)
。2)像我這樣的人,即使走遍幽奇險(xiǎn)峻的山水,和蟲兒鳥兒來來去去又有什么不同呢?(重點(diǎn)詞語(yǔ):“若”“雖”“幽”“險(xiǎn)”“與……何異”各1分,句子通順l分)
參考譯文:
從夷陵州的州府出發(fā),向西北方向從陸地走二十里,靠近江的北岸,(這就是)所說的下牢關(guān)。路很狹窄不能行走,于是下了車登上船。坐船走了一里左右,聽見兩崖之間有很大水聲。于是再次下船登陸,順著狹窄的小路曲折地向上攀登,一直登上山的頂峰,然后又用繩子拴著從高處滑了下來。(只見)下面的土地漸漸平坦,有一塊大石頭覆蓋壓著擋住了道路,于是彎著腰低著頭,經(jīng)過巨石下面出來。一出去便見非常開闊的平地,卻又有一個(gè)石洞隆起,高六十多尺、寬約十二丈。兩根石柱屹立在洞口,把洞口分為三個(gè)門,就像三開門的房子。
中間的室像正屋,右邊的室像廚房,左邊的室像別館。洞中間有一石頭像乳房下垂著,敲擊它,那聲音像鐘聲一樣清脆。左室外面有一塊小石頭突出直立,(形狀)方方正正,敲擊它聲音像磬聲。這地方還有些石頭雜著土,撞擊它就發(fā)出“逄逄”的鼓聲。背后面還有一塊石頭像床,可以坐。我與兩三個(gè)一同前來的朋友在洞內(nèi)大聲放歌,聲音轟響,就像是鐘磬等樂器幫助它使它更響亮了。向下看是一條深溪,水聲潺潺,就像是從地底傳出來的。深溪兩岸,是高達(dá)千尋的翠綠的山壁,山壁下面還有小路,樵夫們唱著歌,歌聲縷縷而不斷絕。
以前唐時(shí)白樂天從江州司馬遷官為忠州刺史,而他的好友元微之恰好從通州將要回北方,樂天攜同弟弟知退,和元稹在夷陵相會(huì),喝酒十分高興,留戀不舍不忍離別,于是一起來這洞游玩,“三游洞”因?yàn)樗麄內(nèi)硕妹。后來,宋朝時(shí)歐陽(yáng)永叔及黃魯直兩個(gè)人都因?yàn)楸慌懦赓H謫到這里,相繼來此洞游玩,有的還寫了詩(shī)文來記載這件事。(此時(shí))我想到自己不禁笑了,誰(shuí)排斥過我呢?誰(shuí)使我貶到這里的呢?陪同我一起來游玩的,是本地學(xué)使陳公的兒子叫伯思、仲思。我不是陳公,即使想來這里,也沒有上面說的那些原因,而陳公因?yàn)楣珓?wù)這次沒能一起來。既然如此那么(如果)他來了,那又是幸運(yùn)還是不幸運(yùn)呢?
像樂天、微之這類人,就是世俗所說的偉人,能夠在那一時(shí)代名聲顯赫,所以凡是他們足跡到過的地方,都有用來傳到后世的,而這個(gè)地方也能夠憑借人而很顯耀。像我這樣的人,即使走遍幽奇險(xiǎn)峻的山水,和蟲兒鳥兒來來去去又有什么不同呢?雖然這樣,但山川的美麗景致,如果使它們處在大的城市或交通方便的地方,那么那些喜好游玩的人就會(huì)爭(zhēng)先恐后地來游玩。不過放置在荒涼偏僻的地方,美好(的風(fēng)景)并沒有顯現(xiàn)在外面,人們也無(wú)法來親自領(lǐng)略它的美好。唉!這哪里是一個(gè)人的不幸呢?
【閱讀文章《游三游洞記》及答案】相關(guān)文章:
白居易《三游洞序》原文及譯文12-06
《寶山記游》閱讀訓(xùn)練及答案12-17
《游釣臺(tái)記》閱讀答案12-16
《記承天寺夜游》與《游白水》閱讀及答案01-16
柳永六六真游洞詩(shī)詞譯文07-14
陸游《煙艇記》的閱讀答案及翻譯12-26
王安石《游褒禪山記》原文及試題答案12-23
《逍遙游》閱讀原文及答案12-16