不責(zé)僮婢的閱讀與答案
小編今天推薦的是:不責(zé)僮婢閱讀答案。語文閱讀在平時測試、期末考試中都占有很大的比重,所以,多做一些閱讀練習(xí),不僅能熟能生巧,輕松應(yīng)對考試,最重要的,對于語文學(xué)習(xí)能力的提高非常有幫助。這篇不責(zé)僮婢閱讀答案,以供同學(xué)們練習(xí)、反思和感悟!
【原文】
唐臨性寬仁,多恕。嘗欲吊喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持馀衣,懼未敢進(jìn)。臨察之,謂曰:今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。又令煮藥,不精,潛覺其故,乃謂曰:今日陰晦,不宜服藥,可棄之。終不揚(yáng)其過也。
陽城嘗絕糧,遣奴求米。奴以米易酒,醉臥于路。城迎之,奴未醒,乃負(fù)以歸。及奴覺,謝罪。城曰:寒而飲,何害也!
【閱讀訓(xùn)練】不責(zé)僮婢閱讀答案由小編整理,僅供參考:
1.解釋
(1)嘗:曾經(jīng) (2)向:剛才 (3)揚(yáng):張揚(yáng) (4)過:過錯
(5)易:交換 (6)負(fù):背
2.翻譯
終不揚(yáng)其過也。
(唐臨)始終沒有張揚(yáng)家僮的過錯。
3.你贊同唐臨、陽城的`做法嗎?為什么?
示例①:贊同,他們二人為人寬厚,善于待下,這是一種美德。
示例②:不贊同,他們的做法,是對下屬的縱容,容易導(dǎo)致下屬再次犯錯。
不責(zé)僮婢譯文由小編整理,僅供參考:
唐臨性情寬厚仁慈,很寬容。有一次準(zhǔn)備去吊喪,讓童仆回家去拿白衣服,童子拿錯了衣服,害怕得不敢進(jìn)來。唐臨知道以后,對他說:今天天氣不順,不適合悲傷哭泣,剛才要你取白衫的事暫且停止。又曾經(jīng)命人煮藥,那人煮壞了。唐臨暗地知道了原因,于是對他說:今天天氣陰暗而不適合吃藥,應(yīng)該把藥扔掉。唐臨始終沒有張揚(yáng)家僮的過錯。
陽城曾經(jīng)斷糧,派遣奴去求米。奴用米換酒,喝得醉在路上。陽城去接他,他還沒醒,就把他背回家。后來奴睡醒了,向陽城謝罪。陽城說:天寒冷喝酒,沒有什么不好的!
這篇不責(zé)僮婢閱讀答案是由小編為您收集整理,希望通過這些閱讀練習(xí)和答案,能幫助同學(xué)們把握語文閱讀的特點(diǎn),進(jìn)而提高閱讀、鑒賞、寫作能力以及語文綜合素養(yǎng)。祝同學(xué)們學(xué)習(xí)進(jìn)步!