- 相關(guān)推薦
《醉書齋記》閱讀答案
醉書齋記
清·鄭日奎
于堂左潔一室,為書齋,明窗素壁,泊如也。設(shè)幾二,一陳筆墨,一置香爐茗碗之屬。竹床一,坐以之;木榻一,臥以之。書架書筲各四,古今籍在焉。琴磬塵尾諸什物,亦雜置左右。
甫晨起,即科頭①,拂案上塵,注水硯中,研磨及丹鉛,飽飲墨以俟。隨意抽書一帙,據(jù)坐批閱之。傾至?xí)奶,則朱墨淋漓漬紙上,字大半為之隱。有時(shí)或歌或嘆,或笑或泣,或怒罵,或悶欲絕,或大叫稱快,或咄咄詫異,或臥而思、起而狂走。家人瞷②見者,悉駭愕,罔測(cè)所指。乃竊相議,俟稍定,始散去。婢子送酒茗來,都不省取。或誤觸之,傾濕書冊(cè),輒怒而責(zé),后乃不復(fù)持至。逾時(shí)或猶未食,無敢前請(qǐng)者。惟內(nèi)子時(shí)映簾窺余,得間始進(jìn),曰:“日午矣,可以飯乎?”余應(yīng)諾。內(nèi)子出,復(fù)忘之矣。羹炙皆寒,更溫以俟者數(shù)四。及就食,仍夾一冊(cè)與俱,且啖且閱,羹炙雖寒,或且變味,亦不覺也。至或誤以雙箸亂點(diǎn)所閱書,良久始悟非筆,而內(nèi)子及婢輩罔不竊笑者。夜坐漏常午,顧童侍,無人在側(cè),俄而鼾震左右,起視之,皆爛漫睡地上矣。
客或訪余者,刺③已入,值余方校書,不遽見?退啪茫m大怒詬,或索取原刺,余亦不知也。蓋余性既嚴(yán)急,家中人啟事不以時(shí),即叱出,而事之急緩不更問,一故倉卒不得白。而家中鹽米諸瑣物,皆內(nèi)子主之,頗有序。余是以無所顧慮,而嗜益僻。
他日忽自悔,謀立誓戒之,商于內(nèi)子,內(nèi)子笑曰:“君無效劉伶斷飲法④,只賺余酒脯,補(bǔ)五臟勞耶?吾亦惟坐視君沉湎耳,不能贊成君謀。”余悵然久之,因思余于書,誠(chéng)不異伶于酒,正恐旋誓且旋畔;且為文字飲,不猶愈于紅裙耶?遂笑應(yīng)之曰:“如卿言,亦復(fù)佳。”乃不復(fù)立戒,而采其語意,以名吾齋曰“醉書”。[來源:學(xué)§科§網(wǎng)]
(選自《續(xù)古文觀止》,有刪改)
【注】①科頭:不戴帽子。②瞷(jiàn):窺視。③刺:名帖。④劉伶斷飲:劉伶或酒《管書•劉伶?zhèn)鳌份d,劉伶曾求其妻具酒肉立誓戒酒,誓后依然嗜酒如故。
5、對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.甫晨起,即科頭 甫:剛剛
B.惟內(nèi)子時(shí)映簾窺余,得間始進(jìn) 間:機(jī)會(huì)
C.客伺久,輒大怒詬 詬:責(zé)罵
D.只賺余酒脯,補(bǔ)五臟勞耶 賺:獲取。
6、下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法都相同的一組是( )
A. 起而狂走 輒怒而責(zé)
B. 竹床一,坐以之 飽飲墨以俟
C. 或且變味,亦不覺也 且為文字飲,不猶意于紅裙耶
D. 乃竊相議 乃不復(fù)立戒
7、以下六句話,分別編為四組,全部能夠表現(xiàn)作者“醉書”的一組是( )
、贂軙筲各四,古今籍在焉 ②隨意抽書一帙,據(jù)坐批閱之
、蹌t朱墨淋漓漬紙上,字大半為之隱 ④逾時(shí)或猶未食,無敢前請(qǐng)者
、菀棺┏N纾櫷,無人在側(cè) ⑥他日忽自悔,謀立誓戒之
A.①③⑥ B. ①②⑤ C. ③④⑤ D.②④⑥
8、下列對(duì)原文內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )
A. 文章描繪了書齋主人為了讀書常常置酒茶、飯食、睡眠和家人、賓客于腦后等癡醉后的狀態(tài),展示了一個(gè)嗜書如命的書癡形象,表現(xiàn)了作者自得其樂、自我陶醉的心態(tài)。
B. 作者性格嚴(yán)厲急躁,不諳世事,不近人情,讀書入迷時(shí),常對(duì)家人呵斥怒責(zé),并拒絕會(huì)見來訪的客人,因而經(jīng)常得罪來訪者,造成了緊張的人際關(guān)系。
C. 作者夫人主持家務(wù),井然有序,客觀上“縱容”了丈夫的“醉書”習(xí)性:當(dāng)作者對(duì)這種習(xí)性悔而思改時(shí),她幽默地表示反對(duì),可見她主觀上對(duì)丈夫的“醉書”持贊賞態(tài)度。
D. 作者本打算成除“醉書”的習(xí)性,但又考慮到男人癡迷詩文總勝于沉溺女色等因素,最終采取順其自然的態(tài)度,放棄了這種打算。
9、翻譯下面的句子。(10分)
、俑私院,更溫以俟者數(shù)四(3分)
、诙轮本彶桓鼏,一故倉卒不得白(3分)
、垡蛩加嘤跁\(chéng)不異伶于酒,正恐旋誓且旋畔(4分)
參考答案:
5、答案D 賺:哄騙
6、答案D (A 連詞,表順承/連詞,表修飾;B 介詞,用來/連詞“來”,表目的;C副詞“將要”/連詞“況且”;D都是連詞,“于是”)
7、答案C (第①句是介紹書齋的布置;第②句敘述一天讀書生活的開始,還未寫及“醉書”的情態(tài);第⑥句指的是作者清醒悔悟,發(fā)誓戒書,與“醉書”相反。)
8、答案為B。詳析見參考譯文。
9、答案:
、 湯、肉都涼了,多次拿去重新加熱等著我去吃
(“俟”“數(shù)四”各1分,句意1分)
、 而事情的緊急舒緩我也不加過問,因此匆忙之中沒誰能告訴我
(“倉卒”“白”各1分,“倉卒”通“倉猝”;句意1分)
、 于是想到我對(duì)書,確實(shí)同劉伶對(duì)酒沒有差別,正擔(dān)心剛發(fā)誓隨即就要違背
(“因”“誠(chéng)”“旋”“畔”各1分,要翻譯出“畔”的通假義)
附參考譯文:
在堂屋左側(cè)收拾干凈一間屋子作為書齋,明亮的窗戶、潔白的墻壁,很安靜。擺放了兩個(gè)幾案,一個(gè)放筆墨,一個(gè)放置香爐茶碗等。一張竹床,用來坐;一張木塌,用來躺臥。還擺放了四個(gè)書架和四個(gè)書筒,古今的書籍都放在里邊。琴、磬和塵尾等各種日用雜物,也都交錯(cuò)地?cái)[放在旁邊。
早晨剛起床,就不戴帽子,拂去幾案上的灰塵,把水倒進(jìn)硯臺(tái)里面,研磨好墨和丹砂、鉛粉,把筆蘸飽滿做好準(zhǔn)備。隨意抽出一卷書,靠坐在案邊讀起來。一會(huì)兒讀到自己有領(lǐng)悟的地方,就用筆在紙上盡情批注,書上的字跡大半因此而看不清楚了。有時(shí)候唱起歌來,有時(shí)候發(fā)出感嘆;有時(shí)候大笑,有時(shí)候哭泣;有時(shí)候生氣痛罵,有時(shí)候郁悶得要死;有時(shí)候大聲叫嚷口稱痛快,有時(shí)候是連連驚嘆感到詫異;有時(shí)候躺著靜靜思考,有時(shí)候起身一陣亂跑?匆娺@些情景的仆人都害怕驚詫,猜不出我是什么意思,于是偷偷地議論,等到我漸漸平靜下來,才散開離去。婢女送來酒和茶,都記不得端來喝。有時(shí)候不小心碰到,打翻后弄濕了書本,就很生氣地責(zé)罵,婢女后來也就不再端來了。有時(shí)候過了時(shí)間我還沒有吃飯,也沒有人敢上前請(qǐng)我去吃。只有妻子有時(shí)隔著門簾觀察我,找到間隙才走進(jìn)來,說:“時(shí)間已經(jīng)是正午了,可以吃飯了嗎?”我答應(yīng)了。妻子離去后,又忘掉了。湯、肉都涼了,多次拿去重新加熱等著我去吃。等到去吃飯仍然帶著一本書一道前往,邊吃邊看,湯和肉即使涼了,或者味道都快變了,也不察覺。甚至有時(shí)誤用一雙筷子在讀的書上亂點(diǎn)畫,過了許久才醒悟過來不是筆,妻子及婢女們沒有不偷著笑的。晚上讀書常常到午夜,回頭看仆人,沒有人在旁邊,一會(huì)兒身邊鼾聲震響,起身一看,他們都散亂地睡在地上了。
有客人前來看望我,名帖送進(jìn)來后,碰上我正在校讀書籍,沒有立即出去見客人。客人等得久了,就非常生氣責(zé)罵起來,或者要回他的名帖,我也不知道。大概是因?yàn)槲业男郧榧?a target="_blank">躁,家里有人稟告事情時(shí)間不恰當(dāng),我就大聲呵斥并把他趕出去,而事情的緊急舒緩我也不加過問,因此匆忙之中沒誰能告訴我。家里的鹽米等諸多瑣碎事務(wù),都是妻子掌管,很有秩序,因此我沒有什么顧忌和憂慮,讀書的嗜好越來越怪僻。
某一天我忽然自己悔悟了,打算發(fā)誓戒掉它,就同妻子商量。妻子笑著說:“你不會(huì)是仿效劉伶戒酒的方法,只不過是要騙得我的酒肉,彌補(bǔ)五臟的辛勞吧?我也只能坐看你沉湎在書籍之中,而不能夠幫助你實(shí)現(xiàn)你的打算。”我很失望,不高興了很久,于是想到我對(duì)書,確實(shí)同劉伶對(duì)酒沒有差別,正擔(dān)心剛發(fā)誓隨即就要違背;況且我嗜好的是文字,不也想靠女人來治愈嗎?于是我笑著回答她說:“像你說的那樣也是很好的,只是做李白和周太常的妻子不容易啊!”于是不再提戒掉嗜書,而是采用她的語意來為我的書齋起名,叫做“醉書齋”。
【《醉書齋記》閱讀答案】相關(guān)文章:
《誰染楓林醉》說明文閱讀及答案06-18
《黃山記》閱讀答案09-23
《學(xué)舍記》閱讀答案11-01
《竊讀記》閱讀答案12-12
《魯迅先生記》閱讀答案12-01
醉高歌帶紅繡鞋客中題壁閱讀答案及賞析07-06
煙霏樓記閱讀答案及翻譯07-06
《寶山記游》閱讀訓(xùn)練及答案07-01
《記承天寺夜游》閱讀答案12-20