元稹的詩(shī)離思
元稹這首絕句,不但取譬極高,抒情強(qiáng)烈,而且用筆極妙。創(chuàng)造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。“曾經(jīng)滄海”二句尤其為人稱誦。全詩(shī)如下:
離思
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
注釋
、僭(jīng):曾經(jīng)到臨。經(jīng):經(jīng)臨,經(jīng)過(guò)。
②難為:這里指“不足為顧”“不值得一觀”的意思。
、鄢齾s:除了,離開(kāi)。這句意思為:相形之下,除了巫山,別處的云便不稱其為云。此句與前句均暗喻自己曾經(jīng)接觸過(guò)的一段戀情。
、苋〈危翰莶,倉(cāng)促,隨意。這里是“匆匆經(jīng)過(guò)”“倉(cāng)促經(jīng)過(guò)”或“漫不經(jīng)心地路過(guò)”的樣子。不應(yīng)解釋為“按次序走過(guò)”。例:宋陸游《秋暑夜興》詩(shī):“呼童持燭開(kāi)藤紙,一首清詩(shī)取次成。”元朱庭玉《青杏子·送別》曲:“腸斷處,取次作別離。”
、莼▍玻哼@里并非指自然界的花叢,乃借喻美貌女子眾多的地方,暗指青樓妓館。
⑥半緣:此指“一半是因?yàn)?hellip;…”。
、咝薜溃褐感逕挼兰抑g(shù)。此處闡明的是修道之人講究清心寡欲。
、嗑捍酥冈(jīng)心儀的戀人。
譯文
曾經(jīng)到臨過(guò)滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的云便不稱其為云。倉(cāng)促地由花叢中走過(guò),懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因?yàn)樾薜廊说那逍墓延,一半是因(yàn)樵?jīng)擁有過(guò)的你。
賞析
此為悼念亡妻韋叢之作。詩(shī)人運(yùn)用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛(ài),表達(dá)了對(duì)韋叢的.忠貞與懷念之情。
首二句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,是從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”變化而來(lái)的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游于圣人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意并不明顯。滄海無(wú)比深廣,因而使別處的水相形見(jiàn)絀。巫山有朝云峰,下臨長(zhǎng)江,云蒸霞蔚。據(jù)宋玉《高唐賦序》說(shuō),其云為神女所化,上屬于天,下入于淵,茂如松榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的云就黯然失色了。“滄海”、“巫山”,是世間至大至美的形象,詩(shī)人引以為喻,從字面上看是說(shuō)經(jīng)歷過(guò)“滄海”、“巫山”,對(duì)別處的水和云就難以看上眼了,實(shí)則是用來(lái)隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無(wú)與倫比的,因而除愛(ài)妻之外,再?zèng)]有能使自己動(dòng)情的女子了。
“難為水”、“不是云”,情語(yǔ)也。這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛(ài)之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩(shī)中有生動(dòng)描述。因而第三句說(shuō)自己信步經(jīng)過(guò)“花叢”,懶于顧視,表示他對(duì)女色絕無(wú)眷戀之心了。
第四句即承上說(shuō)明“懶回顧”的原因。既然對(duì)亡妻如此情深,這里為什么卻說(shuō)“半緣修道半緣君”呢?元稹生平“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經(jīng)》”(白居易《和答詩(shī)十首》贊元稹語(yǔ)),是尊佛奉道的。另外,這里的“修道”,也可以理解為專心于品德學(xué)問(wèn)的修養(yǎng)。然而,尊佛奉道也好,修身治學(xué)也好,對(duì)元稹來(lái)說(shuō),都不過(guò)是心失所愛(ài)、悲傷無(wú)法解脫的一種感情上的寄托。“半緣修道”和“半緣君”所表達(dá)的憂思之情是一致的,而且,說(shuō)“半緣修道”更覺(jué)含意深沉。清代秦朝釪《消寒詩(shī)話》以為,悼亡而曰“半緣君”,是薄情的表現(xiàn),未免太不了解詩(shī)人的苦衷了。
【元稹的詩(shī)離思】相關(guān)文章:
元稹詩(shī)離思09-05
元稹的詩(shī)離思五首11-01
元稹寫(xiě)給妻子的詩(shī)離思11-01
元稹寫(xiě)給妻子的離思詩(shī)10-31
《離思》元稹10-27
元稹的離思09-04
離思元稹鑒賞10-24
元稹離思翻譯10-31
離思元稹翻譯10-31