古詩(shī)游子吟全詩(shī)翻譯及賞析
這是一首母愛(ài)的頌歌.詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài).下面是小編收集整理的古詩(shī)游子吟全詩(shī)翻譯及賞析,希望對(duì)您有所幫助!
游子吟原文
作者:孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
譯文
慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
賞析
這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對(duì)兒子的.深篤之 情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對(duì)于春日般的母愛(ài),小草似 的兒女,怎能報(bào)答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著濃 郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
【古詩(shī)游子吟全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)游子吟全詩(shī)賞析12-05
孟郊《游子吟》的全詩(shī)翻譯及賞析12-28
《游子吟》全詩(shī)及賞析07-13
古詩(shī)游子吟全詩(shī)的詩(shī)意賞析12-05
《游子吟》的全詩(shī)及賞析07-13
古詩(shī)游子吟全詩(shī)12-05
游子吟古詩(shī)賞析及翻譯09-01
柳宗元《漁翁》全詩(shī)翻譯及賞析12-30
蝶戀花原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-10