1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《游子吟》賞析

        時間:2020-11-16 18:04:13 游子吟 我要投稿

        《游子吟》賞析四篇

          導語:《游子吟》這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。

          原文

          游子吟

          作者: 孟 郊

          慈母手中線,游子身上衣。

          臨行密密縫,意恐遲遲歸。

          誰言寸草心,報得三春暉。

          賞析一

          這是唐代詩人孟郊的《游子吟》,是一首母愛的頌歌,它把人類偉大的母愛置于特定的藝術氛圍中,加以弘揚和歌頌,使之膾炙人口。

          孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。此詩便是他居官溧陽時所作。深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們,然而對于孟郊這位常顛沛流淳,居無定所的游子來說,最值得回憶的莫過于母子分離的痛苦時刻,此詩寫的正是這樣的時候慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的都是詩人深沉的內心情感。

          這是一首樂府體詩,詩人捕捉住生活中的一瞬,用簡括的語言勾勒出慈母為游子縫制衣裳的場景,抒發(fā)了游子思鄉(xiāng)念親的至深情感。全詩淳樸素淡、情真意切,撥動了多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴,尤其是“誰言寸草心,報得三春暉”兩句已成為千古流傳的名言佳句。

          首聯(lián),“游子”,本謂遠游的客子。《史記》“游子悲故鄉(xiāng)”。也許慈母想到了游子的奔走之勞,風霜之苦和孤寂之悲,如此,詩一開頭,就似籠著一層淡淡的哀愁。另外,就唐詩看,“游子”也可指離鄉(xiāng)遠游的舉子。有唐以來,開科取士,游子不絕于途,輾轉流徙,饑寒相侵,倍受艱辛,“古若不置名,道路無欹傾”。詩人以其親身體驗和感受,把游子的悲苦和哀愁加以濃縮和轉嫁,曲折地反映了當時知識分子的生活實況,賦予了詩的社會意義。

          次聯(lián),集中寫慈母的動作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。詩人進行了合理的想像,揭示了慈母情愛的含蘊,原來臨行縫制的游子衣上,密密匝匝飛走的針線,竟是慈母的絲絲縷縷情思。“游子無寒衣”,“游子暮何之”,也許就是慈母系情的 “意恐遲遲歸”的內涵。“短章蘊藉”(《白石道人詩說》),是詩意的生發(fā),更是意境的升華。

          尾聯(lián),從“欲報之德,昊天罔極”化出,但較之原詩句,比擬切當,對比強烈,形象更為鮮明;而且“游子不言苦,家書但云安”,要解脫和拋卻的是悲苦和哀愁,知難而前,銳意進取,冀報恩于萬一。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。

          “母愛”是人類純真崇高的感情,是文學創(chuàng)作的永恒性主題!对娊洝肪陀“哀哀父母,生我劬勞。欲報之德,昊天罔極”的詩句,簡括而形象地唱出了人子的心聲。冰心也在詩里寫道:“母親啊!你是荷葉,我是紅蓮,心中的雨點來了,除了你,誰是我在無遮攔天空下的蔭蔽?”

          全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢、淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味和真切情意。平和的語言,這也得益于民歌形式的運用。它俚語入詩,明白曉暢,著語不多,純是白描,洋溢著強烈的生活氣息,那真摯深沉的感情就從平淡的語言中得出。

          這首詩對后世影響很深。到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母愛縈我襦”(史騏生)《寫懷》,“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。

          總之,這首抒情小詩歌頌了偉大的母愛,稱得起廣泛流傳千古不朽之作。千百年來撥動了無數(shù)讀者的心弦,引起了萬千游子的共鳴。

          賞析二

          這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。

          詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的`物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答于萬一呢?

          全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。

          孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。

          深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實際上是兩個詞組,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實一點兒罷。其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。

          最后兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”“誰言”有些刊本作“誰知”和“誰將”,其實按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,區(qū)區(qū)小草似的兒女怎能報答于萬一呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。

          這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。

          賞析三

          用常得奇,是詩的上乘境界。這詩讀來極樸素極自然;然而細味,可見匠心。詩人不直接抒寫對家鄉(xiāng)老母的思念,卻從衣上線腳生發(fā),極寫老母恐兒遲歸,以見游子思母之心。“誰言寸草心,報得三春暉”的結句也就水到渠成了。這是名句,“寸草心”、“三春暉”已成為子女與父母的代名詞,因為它最集中而又最貼切地象喻了這種被作為五倫之首的親情,父母之愛的博大無私,兒女之心的綣綣戀戀,還有什么比喻能比這更貼切嗎?不過我更欣賞的還是“臨行密密縫,意恐遲遲歸”二句。大凡作詩,涵蓋性的抽象較易,而細微入神的描摹最難。“密密縫”、“遲遲歸”是細推孟郊!端膸烊珪偰刻嵋贩Q孟詩“托興深微,結體古奧”,本詩是一例;而“密密”、“遲遲”的疊詞運用,是最顯著可味的,請取《古詩十九首·青青河畔草》與之對讀,當有所解會。

          賞析四

          這是一首母愛的頌歌。詩中真切地歌頌了偉大的人性美——母愛。

          真摯的母愛,無時無刻不在照料著我們,培育著我們。詩的開頭兩句:“慈母手中線,游子身上衣。 ”它用平時我們最常見的兩樣東西——針線和衣服,來表達了母親對子女們的關愛。第三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”則表達出了兒子要出遠門,母親為兒子擔憂的神情,因為她怕這一去可能會不復返。而最后兩句“誰言寸草心,報得三春暉”, 寫出了孟郊自己心里面最最真摯的看法,從他的詩句中我也感受到了這偉大的母愛!我們就像大自然中的一顆小草,母親就如陽光、雨水一般,光照我們,呵護我們。這樣的深情厚誼,我們做子女怎能報答的了呢?

          這首游子吟以游子的感恩之心為主線,來表達母愛的偉大。書上說:“上帝無法照顧每一個人,所以才創(chuàng)造出母親。”母親關愛我們,呵護我們,完全是以自己的本性,毫無怨言的教育我們,就像游子吟中的這個慈母,把自己對兒子的愛化為一針一線,讓我讀著讀著感到了溫暖。

          全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。

        【《游子吟》賞析四篇】相關文章:

        詩詞賞析游子吟02-24

        《游子吟》詩歌賞析02-24

        游子吟原文賞析02-22

        《游子吟》古詩賞析12-05

        古詩賞析-游子吟12-05

        古詩游子吟賞析12-31

        古詩《游子吟》賞析12-30

        游子吟原文,注釋,賞析08-17

        《游子吟》原文譯文賞析12-29

        《游子吟》鑒賞及賞析11-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>