《飲湖上初晴后雨》原文
這首詩(shī)概括性很強(qiáng),它不是描寫西湖的一處之景、一時(shí)之景,而是對(duì)西湖美景的全面評(píng)價(jià)。這首詩(shī)的流傳,使西湖的景色增添了光彩。下面是小編整理的《飲湖上初晴后雨》原文,歡迎來(lái)參考!
飲湖上初晴后雨
【宋】蘇 軾
水光瀲滟晴方好,
山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妝濃抹總相宜。
〖注釋
飲湖上:在湖中飲酒。湖,即西湖。
水光瀲滟:水面波光粼粼的樣子。
方:正。
山色空濛:指在細(xì)雨中山色空靈迷蒙。
西子:指古代美女西施。
淡妝濃抹:淡雅的裝扮或者濃艷的裝扮。
相宜:合適。
賞析:
這是一首贊美西湖美景的詩(shī),寫于詩(shī)人任杭州通判期間。原作有兩首,這是第二首。
首句“水光瀲滟晴方好”描寫西湖晴天的水光:然后在燦爛的陽(yáng)光照耀下,然后西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗。次句“山色空蒙雨亦奇”描寫雨天的山色:在雨幕籠罩下,西湖周圍的群山,迷迷茫茫,若有若無(wú),非常奇妙。從題目可以得知,這一天詩(shī)人在西湖游宴,起初陽(yáng)光明麗,后來(lái)下起了雨。在善于領(lǐng)略自然美景的詩(shī)人眼中,西湖的晴姿雨態(tài)都是美好奇妙的!扒绶胶谩薄坝暌嗥妗保窃(shī)人對(duì)西湖美景的贊譽(yù)。
“欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜”兩句,詩(shī)人用一個(gè)奇妙而又貼切的比喻,寫出了西湖的神韻。詩(shī)人之所以拿西施來(lái)比西湖,不僅是因?yàn)槎咄谠降兀幸粋(gè)“西”字,同樣具有婀娜多姿的陰柔之美,更主要的是她們都具有天然美的姿質(zhì),不用借助外物,然后不必依靠人為的修飾,隨時(shí)都能展現(xiàn)美的風(fēng)致。西施無(wú)論濃施粉黛還是淡描娥眉,總是風(fēng)姿綽約的;西湖不管晴姿雨態(tài)還是花朝月夕,都美妙無(wú)比,令人神往。這個(gè)比喻得到后世的公認(rèn),從此,“西子湖”就成了西湖的別稱。
【《飲湖上初晴后雨》原文】相關(guān)文章:
飲湖上初晴后雨翻譯及原文11-09
飲湖上初晴后雨原文及翻譯11-27
《飲湖上初晴后雨》拼音原文07-20
飲湖上初晴后雨原文及注釋04-15
飲湖上初晴后雨的原文及賞析10-09
《飲湖上初晴后雨》原文及翻譯03-18
飲湖上初晴后雨原文、翻譯、賞析06-21
蘇軾《飲湖上,初晴后雨》原文及譯文04-08
《飲湖上初晴后雨》原文及翻譯寓意11-04