- 相關(guān)推薦
《一剪梅》原文和賞析
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》是宋代女詞人李清照的詞作。此詞作于詞人與丈夫趙明誠(chéng)離別之后,先寫清秋時(shí)節(jié)與愛人別后,獨(dú)上蘭舟以排遣愁懷,以下是小編整理的《一剪梅》原文和賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
有恨誰(shuí)人省 清秋黯銷魂
——李清照《一剪梅》賞析
王志加
一剪梅
李清照
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰(shuí)寄錦書來?雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
這首《一剪梅》是易安詞中的精品。在這首詞中,女詞人以纖細(xì)靈巧的筆觸,抒寫了纏綿雋永的相思之情,千百年以來,備受人們的推崇。下面,我們一起來簡(jiǎn)析一下。
"紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。"詞的開篇,即交代了詞人在一個(gè)荷花凋謝、竹席嫌涼的秋日,解下羅裳,換上便裝,要獨(dú)自劃著小船出游。"紅藕",即紅色的荷花;"玉簟",是精美的竹席,既巧妙地點(diǎn)明了秋天的時(shí)節(jié),又渲染出清涼的氛圍,使人想見:"紅藕香殘",一年又過,而詞人仍然形單影只,倍嘗"人去席冷"之苦。在此,詞人不飾雕琢,只借助物象的選擇和組合,就巧妙地將眼前景、心中情融為一體,顯示出高卓的藝術(shù)敏感和表現(xiàn)能力。此時(shí),陷入離情別緒煎熬中的詞人,為了排遣心頭的郁悶,"輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟",要借游覽以遣懷。詞中,"獨(dú)"字回應(yīng)著"輕",字,反映出初婚少婦沉溺在離思別恨中那細(xì)膩纏綿的心靈,宛似涓涓細(xì)流,含蓄而又悠長(zhǎng),淡極卻屬雋永,平實(shí)之語(yǔ),卻感人尤深。
"云中誰(shuí)寄錦書來?雁字回時(shí),月滿西樓"直承上句,但巧妙地將對(duì)象作了置換——詞人不僅不把自己的這種愁苦歸咎于對(duì)方的離別,反而設(shè)想對(duì)方也正在思念著自己。這里,"誰(shuí)"實(shí)際上是暗指趙明誠(chéng);"錦書",即錦字回文書,這里指情書。詞人舍去自己卻言及對(duì)方,體現(xiàn)了李清照夫妻感情的深厚、真摯,以及李清照對(duì)她丈夫的充分信任。因?yàn),如果她?duì)趙明誠(chéng)感情淡薄,或有所懷疑,就不會(huì)想象"云中誰(shuí)寄錦書來",而是必然發(fā)出"浮云蔽白日,游子不顧反"(《古詩(shī)十九首·行行重行行》)或"蕩子行不歸,空床難獨(dú)守"(《古詩(shī)十九首·青青河畔草》)那樣的怨言。所以,這里詞人借寫事來抒情,不言情而情已自見,增強(qiáng)了詞作的藝術(shù)感染力。一個(gè)"西"字。月已西斜,足見她佇立樓頭之久,這就表明了她思夫之情更深、愁更極,可謂一字傳神。
由于相信丈夫也會(huì)思念著自己,所以,詞的下片也就順此思路自然展開:"花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。""花自飄零水自流"句,點(diǎn)明了詞人既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。我們都知道,李清照和趙明誠(chéng)結(jié)婚后,他們歸來堂上賽詩(shī)、飯桌小酌時(shí)測(cè)字,家庭生活十分美滿。所以,兩人一經(jīng)離別,兩地相思之苦,這是不難理解的。特別是李清照對(duì)趙明誠(chéng)更為執(zhí)著、鐘情:"一種相思,兩處閑愁。"這種獨(dú)特的構(gòu)思,不僅體現(xiàn)了李清照對(duì)趙明誠(chéng)的無限鐘情和充分信任,也體現(xiàn)了她開朗的性格,善于為對(duì)方著想,與一般婦女的狹隘心胸不同。
詞的末兩句"此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭"承上文,極言相思之深、之切。這種相思之情是沒法排遣的,皺著的眉頭方才舒展,而思緒又涌上心頭。"才下眉頭,卻上心頭",使人若見其眉頭剛舒展,又緊蹙的樣子,從而領(lǐng)會(huì)到詞人內(nèi)心的綿綿凄苦。"才下""卻上"把那種相思之苦,別有一般滋味在心頭的變化起伏,表現(xiàn)得極其質(zhì)感,形象。
這首《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》在藝術(shù)構(gòu)思和表現(xiàn)手法上都體現(xiàn)出了自己的特色:
一、這首詞所表現(xiàn)的愛情是旖旎的、純潔的、心心相印的,它和一般的單純思夫或怨其不返大為不同;
二、作者大膽地謳歌自己的愛情,毫不扭捏,磊落大方,較之那些卿卿我我、扭捏作態(tài)的愛情詩(shī)詞,別具一種健康、自然之美;三、這首詞質(zhì)樸、清新,明白如話,但并不流于淺俗,"輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟""一種相思,兩處閑愁""才下眉頭,卻上心頭"這些對(duì)偶句的使用,使人讀之聲韻和諧,朗朗上口。筆意纖纖,而情濃眷眷,若非易安居士這樣的鑄詞高手,誰(shuí)能做到?
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕地提著絲裙,獨(dú)自登上一葉蘭舟。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì)將錦書寄來?正是那排成人字形的雁群南歸時(shí)候,月光皎潔浸人,灑滿西邊的亭樓。
花,自在地飄零,水,自在地漂流。一種離別的相思,你我兩個(gè)人,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無法排遣的是——這相思,這離愁,剛剛從微蹙的眉間消失,又隱隱地纏繞上了心頭。
創(chuàng)作背景
此詞是李清照前期的作品,當(dāng)作于婚后不久。題名為元人伊世珍作的《瑯?gòu)钟洝芬锻鈧鳌吩疲骸耙装步Y(jié)縭未久,明誠(chéng)即負(fù)笈遠(yuǎn)游。易安殊不忍別,覓錦帕?xí)兑患裘贰吩~以送之!倍F(xiàn)代詞學(xué)家王仲聞編著的《李清照集校注》卷一提出了不同意見:“清照適趙明誠(chéng)時(shí),兩家俱在東京,明誠(chéng)正為太學(xué)生,無負(fù)笈遠(yuǎn)游事。此則所云,顯非事實(shí)。而李清照之父稱為李翁,一似不知其名者,尤見蕪陋!冬?gòu)钟洝纺藗螘蛔銚?jù)!
根據(jù)李清照帶有自傳性的《金石錄后序》所言,宋徽宗建中靖國(guó)元年(1101)李清照嫁與趙明誠(chéng),婚后伉儷之情甚篤,有共同的興趣愛好。而后其父李格非在黨爭(zhēng)中蒙冤,李清照亦受到株連,被迫還鄉(xiāng),與丈夫時(shí)有別離。這不免勾起她的許多思念之情,寫下了多首詞篇,這首《一剪梅》是其中的代表作。
賞析
此詞通過女詞人獨(dú)特的感受和體驗(yàn)另辟蹊徑地揭示出中華民族的女子多愁善感的心理共性,既有精微的審美體驗(yàn),又有精妙的審美傳達(dá),堪稱一首工致精巧的別情佳作。
起句“紅藕香殘玉簟秋”,領(lǐng)起全篇。它的上半句“紅藕香殘”寫戶外之景,下半句“玉簟秋”寫室內(nèi)之物,對(duì)清秋季節(jié)起了點(diǎn)染作用,說明這是“已涼天氣未寒時(shí)”(韓偓《已涼》)。全句設(shè)色清麗,意象蘊(yùn)藉,不僅刻畫出四周景色,而且烘托出詞人情懷;ㄩ_花落,既是自然界現(xiàn)象,也是悲歡離合的人事象征;枕席生涼,既是肌膚間觸覺,也是凄涼獨(dú)處的內(nèi)心感受。這一兼寫戶內(nèi)外景物而景物中又暗寓情意的起句,一開頭就顯示了這首詞的環(huán)境氣氛和它的感情色彩,具有多重妙處。這句中的“秋”字,是女詞人情懷觸發(fā)的景點(diǎn),是緣景生情的契機(jī)。女詞人把季節(jié)業(yè)經(jīng)抽象化的概念,用具有感性色彩和具體特征的“紅藕香殘”表達(dá)出來。因而,“秋”就不是抽象的,而是具象的了。此為妙處之一。妙處之二是,“香”是女詞人得來的嗅覺感受。她不是對(duì)節(jié)候作判斷性的說明,而是獨(dú)特地用感覺器官去進(jìn)行感受,從“香殘”的“殘”中感知到?jīng)銮锝蹬R了。這種感知方式與眾不同,頗有特色。而女詞人用她感知方式(主要是嗅覺)所感知到的對(duì)象的屬性,又起到了暗喑提示作用,暗示著“秋”的季節(jié)來臨。妙處之三是,涼秋的“香殘”景象和清颯氛圍最容易激惹人們的愁情幽緒,這在古典詩(shī)詞中例證甚多。它說明了審美上的對(duì)象特征和心理意緒的對(duì)應(yīng)同構(gòu)關(guān)系。女詞人并沒有讓自然景象淹沒主體的心理意緒,使讀者產(chǎn)生審美上的偏向,如唐張若虛的《春江花月夜》,而是把客體的自然物象作為引發(fā)情緒的媒介。既非意大境小,亦非境大意小,而是微衰的秋境和幽幽的秋思的兩相契合。
女詞人淡淡地起筆,先勾勒季節(jié)特征,然后微微推出抒情主人公的形象。“輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟”二句,寫的是白晝?cè)谒娣褐壑!拜p”,言其悄悄;“獨(dú)”,標(biāo)示僅己身一人。這里可引人懸思抒情主人公這些行動(dòng)的原因和目的所在。詞中可謂不著一字,而意脈潛隱。到“云中誰(shuí)寄錦書來”,原先潛隱著的意脈開始顯豁,上升到表層意象。女詞人眺望秋際云天,原來是企待著丈夫的“錦書來”,所以,緊接著才有“雁字回時(shí)”一句!把阕帧笨梢允茄矍皩(shí)景,雁陣回歸,嘹唳長(zhǎng)空;亦可以是寄興之景,因?yàn)轼櫻銈鲿,已成為具有民族色彩的傳統(tǒng)意象,含有象征意義。當(dāng)翹首企足、引領(lǐng)秋空,是為著等待丈夫的書信的意識(shí)一旦成為顯性意識(shí)時(shí),前兩句“輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟”所包蘊(yùn)的深意也就得到解釋!拜p”,悄然而行;“獨(dú)”,獨(dú)自一人是為著在一個(gè)幽靜的環(huán)境里,在孑然只身中,去慢慢等待那雁傳的尺素,去細(xì)細(xì)咀嚼那離別的傷情,去悄悄排遣那銘心的思念。這種情緒只屬于她,因而無需有人結(jié)伴同來,更不必張揚(yáng)開去。一切只有在“輕”中、“獨(dú)”中,オ會(huì)回味、咀嚼,才體驗(yàn)、領(lǐng)略得到。唯其如此,方顯出思婦之情的獨(dú)特,益見其情之深摯。上闋的煞尾處,突然跳成一個(gè)景象描述句:“月滿西樓!边@一收煞,不但呼應(yīng)了起筆“紅藕香殘”的景象,而且組合成了一個(gè)空間系列環(huán)境:紅藕、蘭舟、雁字、西樓。占據(jù)這空間一角的則是滿懷幽思的女詞人。如果化為丹青,就是一幅繪畫,產(chǎn)生出繪畫美!霸聺M西樓”,以空間感透現(xiàn)出時(shí)態(tài)感!皾M”字顯示出時(shí)間的推移。女詞人獨(dú)上蘭舟,引領(lǐng)眺望,已有相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間了。她深情,繾綣,執(zhí)著,直等待到“月滿西樓”。這里汩汩流轉(zhuǎn)的是女詞人的情和意,于是前述的繪畫美便上升到一個(gè)更高的美學(xué)層次:意境美。
如果說,上闋更多地是從境中隱隱顯顯地透現(xiàn)出相思之意,那么,下闋則側(cè)重于直宣情愫。換頭“花自飄零水自流”一句,承上啟下,詞意不斷。它借眼前之景來抒發(fā),暗合流水落花的傷感和無奈,既是即景,又兼比興。其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋“紅藕香殘”“獨(dú)上蘭舟”兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛情、離別,則給人以“無可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》)之感,以及“水流無限似儂愁”(劉禹錫《竹枝詞九首》其二)之恨!跋嗨肌钡娜~意脈徑露紙面。上闋的一切描述匯聚、綰合到這里,為它下了注腳。詞的下闋就從這一句自然過渡到后面的五句,轉(zhuǎn)為純抒情懷、直吐胸臆的獨(dú)白。
“一種相思,兩處閑愁”二句,在寫自己的相思之苦、閑愁之深的同時(shí),由己身推想到對(duì)方,深知這種相思與閑愁不是單向的,而是雙向的,女詞人和丈夫在兩處作同一的感受、感應(yīng),表明女詞人和丈夫的心靈感應(yīng)是同一個(gè)節(jié)拍,可見兩心之相印。這兩句也是上闋“云中”句的補(bǔ)充和引申,說明盡管天長(zhǎng)水遠(yuǎn),錦書未來,而兩地相思之情初無二致,足證雙方情愛之篤與彼此信任之深。前人作品中也時(shí)有寫兩地相思的句子,如羅鄴的《雁二首》其二“江南江北多離別,忍報(bào)年年兩地愁”,韓偓的《青春》詩(shī)“櫻桃花謝梨花發(fā),腸斷青春兩處愁”。這兩句詞可能即自這些詩(shī)句化出,而一經(jīng)熔鑄、裁剪為兩個(gè)句式整齊、詞意鮮明的四字句,就取得脫胎換骨、點(diǎn)鐵成金的效果。這兩句既是分列的,又是合一的。合起來看,從“一種相思”到“兩處閑愁”,是兩情的分合與深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,則訴說此情已由“思”而化為“愁”。下句“此情無計(jì)可消除”,緊接這兩句。正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當(dāng)然難以排遣,而是“才下眉頭,卻上心頭”了。
這首詞的結(jié)拍三句,是歷來為人所稱道的名句。王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行·秋日懷舊》“都來此事,眉間心上,無計(jì)相回避”脫胎而來。這說明,詩(shī)詞創(chuàng)作雖忌模擬,但可以點(diǎn)化前人語(yǔ)句,使之呈現(xiàn)新貌,融入自己的作品之中。成功的點(diǎn)化總是青出于藍(lán)而勝于藍(lán),不僅變化原句,而且高過原句。李清照的這一點(diǎn)化,就是一個(gè)成功的例子。王士禛也認(rèn)為,相對(duì)于范句,李句“特工”。兩相對(duì)比,范句比較平實(shí)板直,不能收醒人眼目的藝術(shù)效果;李句則別出巧思,以“才下眉頭,卻上心頭”這樣兩句來代替“眉間心上,無計(jì)相回避”的平鋪直敘,給人以眼目一新之感。這兩句詞是女詞人對(duì)相思情的獨(dú)特體驗(yàn)和捕捉。相思之情,特別是心心相印的思念情,是人類最普遍的情感之一。它“剪不斷,理還亂”,一旦萌發(fā),難以消遏,它銘心刻骨,像游絲一般地粘附著。它可以從外在情態(tài)的“眉頭”消除,卻又會(huì)不自禁地鉆入“心頭”。女詞人對(duì)這種情感作了獨(dú)特、深細(xì)的體察和把握。這里,“眉頭”與“心頭”相對(duì)應(yīng),“才下”與“卻上”成起伏,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)既十分工整,表現(xiàn)手法也十分巧妙,因而就在藝術(shù)上有更大的吸引力。當(dāng)然,句離不開篇,這兩個(gè)四字句只是整首詞的一個(gè)有機(jī)組成部分,并非一枝獨(dú)秀。它有賴于全篇的烘托,特別因與前面另兩個(gè)同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閑愁”前后襯映,而相得益彰。同時(shí),篇也離不開句,全篇正因這些醒人眼目的句子而振起。
女詞人以獨(dú)特的方式感知到人類最普遍存在的一種情感,又以獨(dú)特的技巧表達(dá)出這一情感,凝為審美的晶體,于是這首詞就產(chǎn)生了永久的藝術(shù)魅力。
作者簡(jiǎn)介
李清照,宋代女詞人。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以詩(shī)文之法作詞。并能作詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【《一剪梅》原文和賞析】相關(guān)文章:
一剪梅·懷舊原文及賞析03-19
《一剪梅·詠柳》原文及賞析02-24
一剪梅·懷舊原文及賞析10-20
一剪梅·中秋元月原文及賞析10-10
一剪梅·中秋元月原文賞析10-29
《一剪梅》原文、譯文、注釋、賞析05-31
[優(yōu)]一剪梅·懷舊原文及賞析07-04
李清照 一剪梅 原文賞析譯文10-22
一剪梅·懷舊原文及賞析(精品)07-05
一剪梅原文以及賞析李清照07-26