- 相關(guān)推薦
詩(shī)詞《一剪梅·中秋元月》賞析
憶對(duì)中秋丹桂叢;ㄔ诒。月在杯中。今宵樓上一尊同。云濕紗窗。雨濕紗窗。
渾欲乘風(fēng)問(wèn)化工。路也難通。信也難通。滿(mǎn)堂惟有燭花紅。杯且從容。歌且從容。
譯文
回憶起那個(gè)晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂叢。花影映照在酒杯中,月波蕩漾在酒杯中。今晚同樣在樓上舉杯待月光,可是烏云浸濕了紗窗,雨水打濕了紗窗。
我直想乘風(fēng)上天去質(zhì)問(wèn)天公,可是這天路沒(méi)法打通,想送個(gè)信吧信也難通。滿(mǎn)堂只有蠟燭高燒光閃閃,照耀得酒宴上紅彤彤。讓我們慢慢把酒喝幾盅,讓我們慢慢把曲唱到終。
注釋
①尊:同“樽”,酒杯。
②渾欲:簡(jiǎn)直想;ぃ褐缸匀坏脑旎。
、 從容:悠閑舒緩,不慌不忙。
賞析
這是一首描寫(xiě)中秋賞月未得的詞。上片運(yùn)用對(duì)比手法,寫(xiě)出今宵中秋無(wú)月的遺憾。“憶對(duì)”三句是回憶以前那個(gè)花好月圓的中秋節(jié)情景:天晴風(fēng)靜,皓月當(dāng)空,桂花飄香,飲酒樂(lè)甚,心情非常舒暢。尤其是花映在杯中,月也在映在酒杯中的描寫(xiě),生動(dòng)形象,富于情趣!敖裣比,寫(xiě)今夜無(wú)月的情景,但詞人并未直接寫(xiě)出,而是說(shuō)今晚飲酒還是和以前一樣的,但云雨卻打濕了紗窗,言外之意就是雨夜沒(méi)有月亮,紗窗外顯得格外孤寂,顯得含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味。
詞的下片寫(xiě)賞月不得的愁緒。“渾欲”三句說(shuō)詞人因不見(jiàn)明月而憂(yōu)愁,真想乘風(fēng)上天去問(wèn)個(gè)究竟,為什么中秋之夜沒(méi)有月亮呢,但“路也難通,信也難通”,想問(wèn)也問(wèn)不成!皾M(mǎn)堂”三句寫(xiě)出中秋無(wú)月的寂寞,只好以飲酒和歌舞來(lái)彌補(bǔ)這些遺憾了
【詩(shī)詞《一剪梅·中秋元月》賞析】相關(guān)文章:
一剪梅·中秋元月賞析10-11
《一剪梅·中秋元月》賞析09-22
《一剪梅中秋元月》佳句賞析10-10
一剪梅·中秋元月原文賞析10-29
一剪梅·中秋元月原文及賞析10-10
一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析08-28
一剪梅·中秋元月原文賞析辛棄疾10-23
一剪梅·中秋元月原文、翻譯及賞析06-18
一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析09-22