- 相關(guān)推薦
楊萬里《閑居初夏午睡起》翻譯及賞析
閑居初夏午睡起
朝代:宋代
作者:楊萬里
原文:
梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
日長(zhǎng)睡起無情思,閑看兒童捉柳花。
譯文
梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長(zhǎng),而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長(zhǎng)人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。
注釋
⑴梅子:一種味道極酸的果實(shí)。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。
⑵芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據(jù)《楊萬里選集》。與,給予的意思。
⑶無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什么好。思,意,情緒。
、茸搅ǎ簯蜃娇罩酗w舞的柳絮。柳花,即柳絮。
簡(jiǎn)析
這首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閑適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風(fēng)中與孩童們捉迷藏。不時(shí)有笑聲漾起,詩人該是從睡夢(mèng)中被它叫醒的。首二句點(diǎn)明初夏季節(jié),后二句表明夏日晝長(zhǎng),百無聊賴之意。這首詩選用了梅子、芭蕉、柳花等物象來表現(xiàn)初夏這一時(shí)令特點(diǎn)。詩人閑居鄉(xiāng)村,初夏午睡后,悠閑地看著兒童撲捉戲玩空中飄飛的柳絮,心情舒暢。詩中用“軟”字,表現(xiàn)出他的閑散的意態(tài);“分”字也很傳神,意蘊(yùn)深厚而不粘滯;尤其是“閑”字,不僅淋漓盡致地把詩人心中那份恬靜閑適和對(duì)鄉(xiāng)村生活的喜愛之情表現(xiàn)出來,而且非常巧妙地呼應(yīng)了詩題。
作品介紹
《閑居初夏午睡起二絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。
第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人午睡初起,沒精打采,當(dāng)看到追捉柳絮的兒童時(shí),童心復(fù)萌,便不期然地沉浸其中了。第
二首詩寫作者從書齋來到庭院里,百無聊賴,便捧起水來灑在芭蕉葉上,使兒童誤以為下雨,表現(xiàn)其慵懶的情緒。全詩精于煉字,充滿生活情趣。
名家點(diǎn)評(píng)
羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十四:楊誠齋丞零陵時(shí),有《春日絕句》云:“梅子流酸軟齒牙,芭蕉分綠上窗紗。日長(zhǎng)睡起無情思,閑看兒童捉柳花!睆堊蠋r(浚)見之曰:“廷秀胸襟透脫矣!
王端履《重論文齋筆錄》卷九:“梅子留酸”、“芭蕉分綠”已是初夏風(fēng)景,安得復(fù)有柳花可捉乎?