1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 楊萬里《過楊村·石橋兩畔好人煙》翻譯賞析

        時間:2024-08-26 00:10:17 楊萬里 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        楊萬里《過楊村·石橋兩畔好人煙》翻譯賞析

          《過楊村·石橋兩畔好人煙》作者為宋朝詩人楊萬里。其古詩全文如下:

          石橋兩畔好人煙,匹似諸村別一川。

          楊柳蔭中新酒店,葡萄架下小漁船。

          紅紅白白花臨水,碧碧黃黃麥際天。

          政爾清和還在道,為誰辛苦不歸田。

          【注釋】

          政:通“正”,正當(dāng)?shù)囊馑肌?/p>

          清和:指農(nóng)歷四月。

          【翻譯】

          石橋的旁邊飄著裊娜的炊煙,和其他村子比起來,一望平川另是一種境界。楊柳蔭下的酒店正在賣新酒,葡萄架下停著一條小漁船。紅的花、白的花盛開在水邊,綠的麥、黃的麥,一直接到天邊。這農(nóng)歷的四月天,我還在趕往異地做官的路上,出去辛辛苦苦做官,究竟是為了誰呢?農(nóng)村是這樣的美,何不回家種田。

          【賞析】

          綠色的楊柳和葡萄,紅白相間的鮮花,金黃的麥田和碧藍的天空,濃墨重彩,色調(diào)對比強烈。詩的中間兩聯(lián)勾畫了一幅田園風(fēng)光的美麗圖畫。

          尾聯(lián)是作者的感想,意思是說,在這農(nóng)歷的四月天,我還在趕往異地做官的路上,農(nóng)村是這樣的美,何不回家種田。出去辛辛苦苦做官,究竟是為了誰呢。這首詩的前三聯(lián)描寫農(nóng)村的美好風(fēng)光,目的就是這最后一句。在主旨上,作者是用自然美來表現(xiàn)對理想生活的追求,用田園樂趣來襯托辭官歸隱的愿望。

        【楊萬里《過楊村·石橋兩畔好人煙》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        楊萬里《過楊村》賞析11-02

        楊萬里 過楊村10-23

        楊萬里七律詩《過楊村》10-03

        楊萬里《舟過安仁》翻譯賞析10-07

        《舟過安仁》楊萬里原文注釋翻譯賞析08-20

        舟過安仁全文翻譯以及賞析 楊萬里09-20

        楊萬里舟過安仁全文、注釋、翻譯和賞析10-18

        《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯賞析10-25

        《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯及賞析07-12

        《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》賞析及翻譯11-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲欧洲精品成人久久曰影片 | 亚洲精品456在线播放 | 亚洲欧洲美洲在线观看 | 亚洲中文字幕人成乱码sm | 依依成人影院久久久午夜 | 欧美亚洲国产另类在线观看 |