1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 楊萬里《新柳》翻譯及賞析

        時(shí)間:2020-09-23 08:15:27 楊萬里 我要投稿

        楊萬里《新柳》翻譯及賞析

          楊萬里《新柳》這首詩畫面清新,節(jié)奏明快,讀來仿佛身臨其境,仿佛沐浴著融融的陽光,吹拂著和煦的春風(fēng)。以下是小編J.L分享的《新柳》翻譯及賞析,更多楊萬里詩詞作品請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。

          新柳

          作者:楊萬里

          原文:

          柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。

          未必柳條能蘸水,水中柳影引他長(zhǎng)。

          譯文

          百尺長(zhǎng)的柳條輕拂過閃耀著銀光的水塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。

          未必柳條能蘸到水,那是因?yàn)樗械牧皩⑺L(zhǎng)了。

          鑒賞

          楊萬里的《新柳》一詩描摹細(xì)膩,韻味清新,妙手天成,生面別開,頗能代表其“誠(chéng)齋體”的詩風(fēng)。

          詩人漫步賞柳,由遠(yuǎn)而近,視線也由上而下,從岸上柳條,寫到水中柳景。作者出人意料地只用了一個(gè)非常親切的“引”字,運(yùn)用了擬人的修辭手法,不僅照應(yīng)了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連相映優(yōu)美而有動(dòng)感的圖畫,富有情趣,表現(xiàn)了作者對(duì)新春的喜愛之情。

          (早春時(shí)節(jié)是淺黃的柳條,暮春時(shí)節(jié)柳條是深青的,這里還采用象征的手法)“引”呼應(yīng)篇首,說明柳條之所以能達(dá)“百尺”之長(zhǎng),因水中柳影把“引伸”之故。

          “引”字描繪出微風(fēng)吹動(dòng),柳枝輕揚(yáng),水上水下連成一片的優(yōu)美畫面,把柳影即把新柳,把整個(gè)畫面都寫活了。詩中所表現(xiàn)出來的活潑、新穎、意趣和作者對(duì)自然景物的深情,正是其沖破江西詩派冷僻生澀的藩籬而表現(xiàn)的特色—“誠(chéng)齋體”的特色。

          此處新柳,猶如怡人仙境。詩人漫步湖邊,見柳條垂下 ,柳枝拂動(dòng),水中倒影與真實(shí)柳條相呼應(yīng),構(gòu)成和諧美景,襯托出此時(shí)詩人心情舒暢,輕松。

          這首小詩畫面清新,節(jié)奏明快,讀來仿佛身臨其境,仿佛沐浴著融融的陽光,吹拂著和煦的.春風(fēng)。字字句句無不流露著詩人愛惜新柳,熱愛春天,熱愛生活的深情。

          “柳條百尺拂銀塘”。作品開篇首先為我們描繪了一幅初春時(shí)節(jié)柳樹池塘兩情依依的整體畫面。“百尺”寫了柳的婀娜與茂盛,“拂”寫出了柳的輕揉,像手少女的纖纖玉手輕拂著銀光閃耀的池塘。如此一來,一幅清新、煦暖、鮮亮、靈動(dòng)的春樹春水圖畫就呈現(xiàn)在了讀者面前.

          “且莫深青只淺黃”。在這一句理,詩人以濃重的筆墨寫柳葉的顏色。“且莫”即“切莫”,有“千萬不要”的意思,但在這里應(yīng)該理解為“一點(diǎn)兒……都沒有”,就是“一點(diǎn)兒深清的綠色都沒有”;“只”限制了柳葉顏色的單一和純粹,沒有其他顏色,只有鵝黃嫩綠,“且莫”和“只”這兩個(gè)限制性的詞語不但傳神有效地寫出了初春時(shí)節(jié)柳樹的特點(diǎn),同時(shí)還流露了詩人愛惜新柳的深情。

          以下兩句集中筆墨揭示“柳條”何以“百尺”長(zhǎng)的原因。

          “未必柳條能蘸水”。“未必”,即不一定,意思就是說從遠(yuǎn)處望見的那些長(zhǎng)長(zhǎng)的柳條,未必就是真的已經(jīng)長(zhǎng)到了延伸到水里。“蘸水”,在這里可以理解為伸展到水里。

          “水中柳影引他長(zhǎng)”。這最后一句中的“引”字用得妙,既說明了柳條之所以“百尺”長(zhǎng)的原因,又賦予了柳條倒影以生命的活力,這一擬人手法的運(yùn)用,出人意料地把新柳,以至于把整個(gè)畫面都寫得靈動(dòng)鮮活了。

          【試題】

          1.詩中的“新柳”有什么特點(diǎn)?

          2.“水中柳影引他長(zhǎng)”中的“引”字有什么妙處?

          【參考答案】

          1.顏色淺黃,形態(tài)纖長(zhǎng)、輕柔。

          2. “引”字照應(yīng)了“百尺”一詞,描繪出一幅柳條和水中倒影相連的畫面,優(yōu)美而有動(dòng)感。

        【楊萬里《新柳》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        楊萬里《新柳》古詩原文翻譯及賞析12-16

        楊萬里《新柳》原文翻譯附賞析12-16

        楊萬里《新柳》原文及賞析10-22

        新柳楊萬里賞析12-28

        楊萬里《新柳》詩意賞析11-29

        楊萬里《新柳》閱讀答案及全詩賞析10-30

        新柳 楊萬里拼音10-17

        李商隱《贈(zèng)柳》全詩翻譯及賞析12-29

        楊萬里詩作小池翻譯及賞析12-29

        古詩新柳楊萬里的詩意11-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>