1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁原文翻譯以及賞析 辛棄疾

        時間:2020-10-07 14:27:02 辛棄疾 我要投稿

        鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁原文翻譯以及賞析 辛棄疾

          辛棄疾《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》流露了怎樣的情緒,《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》表達怎樣的情感呢?《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》對什么景物進行描寫了呢?

        鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁原文翻譯以及賞析 辛棄疾

          鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁

          晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無離恨,不信人間有白頭。

          腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚闌干不自由。

          【譯文】

          晚日寒鴉,一片傷心景色。只有池塘柳樹發(fā)出嫩綠的新芽,顯出溫柔情境。如果不是眼下親自遭遇離愁別恨的折磨,根本不會相信這世上真會有一夜白頭的事。

          離腸寸斷,淚流難止。懷著相思之情,又一次登上了小紅樓,明明知道亂山無數(shù),遮斷了遠方的天空,可還是不由自主地靠在欄桿上,頻頻凝望。

          【賞析】

          “晚日寒鴉”,這是送人歸來后的眼中景。“晚日”的余輝染紅天際,也染紅長亭古道和目之所極的一切,這是空間。夕陽愈來愈淡,夜幕即將降落,這是時間。而她送走的那位意中人,就在這空間、這時間中愈走愈遠了

          “柳塘”之后綴以“新綠”,便立刻為我們喚來了春天:塘周柳絲搖金,塘中春波漲綠,已夠賞心悅目了;那料到在此基礎(chǔ)上,又加上“溫柔”一詞。相對于嚴(yán)冬而言,初春的水顯得“溫”,所謂“春江水暖鴨先知”。但說它“溫柔”,這就不僅表現(xiàn)了抒情主人公的感覺,而且表現(xiàn)了她的感情。這感情異常微妙,耐人尋味。憑借我們的經(jīng)驗:那一塘春水,既倒映著天光云影和四周的垂柳,又浮游著對對鴛鴦或其他水禽。抒情主人公看到這一切,就自然感到“溫柔”,從而也聯(lián)想到她與意中人歡聚之時是何等的.“溫柔”了。

          “柳塘新綠”,春光明麗,倘能與意中人象鴛鴦那樣雙雙戲水,永不分離,便青春永駐,不會白頭。

          “若教眼底無離恨,不信人間有白頭。”心緒何等低回宛轉(zhuǎn),筆致何等搖曳生姿!“無離恨”是假設(shè),不“白頭”是假設(shè)變成事實之后希望出現(xiàn)的結(jié)果?扇缃衲?假設(shè)未能成立,“白頭”已是必然,于是下片緊承“離恨”、“白頭”,以“腸已斷,淚難收”開頭,盡情吐露,略無含蓄。當(dāng)感情如洪水暴發(fā),沖決一切堤防的時候,是不可能含蓄、因為也用不著含蓄的。

          “相思重上小紅樓”一句,妙在一個“重”字。女主人公送走意中人之后,一次又一次地爬上小樓遙望。開始是望得見的,后來就只見“晚日寒鴉”,望不見人影了。由于十分相思的緣故,望不見人影,還要望,因而“重上小紅樓”。晚日寒鴉一片愁,柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無離恨,不信人間有白頭。

          腸已斷,淚難收,相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚欄干不自由。

        【鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁原文翻譯以及賞析 辛棄疾】相關(guān)文章:

        鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁辛棄疾解析11-08

        鷓鴣天辛棄疾晚日翻譯11-06

        鷓鴣天晚日辛棄疾詩詞賞析10-28

        鷓鴣天·欲上高樓去避愁_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

        辛棄疾鷓鴣天送人翻譯賞析11-01

        鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析10-30

        王之渙《九日送別》原文翻譯以及賞析10-18

        九日送別原文翻譯以及賞析 王之渙09-28

        辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析01-05

        辛棄疾的鷓鴣天原文及賞析10-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>