1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 辛棄疾水龍吟

        時(shí)間:2020-09-23 15:39:53 辛棄疾 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        辛棄疾水龍吟

          我們知道,辛棄疾自青少年時(shí)代起,就飽經(jīng)戰(zhàn)亂之苦,立志抗金,恢復(fù)中原,他的詞也以激越豪放而著稱。但是在這首《水龍吟》中所反映出來(lái)的思想?yún)s是消極的,下面和小編一起賞析一下這首《水龍吟》,看看是怎么一回事呢。

        辛棄疾水龍吟

          水龍吟·登建康賞心亭

          楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。

          休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!

          【譯文】

          空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落凄涼,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會(huì)是盡頭,這秋天無(wú)邊無(wú)際。無(wú)奈的眺望遠(yuǎn)處的山嶺,為何,報(bào)國(guó)又比登天難,為何,國(guó)家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。那群山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說(shuō),這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽(yáng)照著這亭子,在長(zhǎng)空遠(yuǎn)飛離群。孤雁伴著它那凄慘絕望聲從天空劃過(guò),或許是映照著我這流落江南思鄉(xiāng)游子。我看著這寶刀,卻不曾沾染著敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì)我現(xiàn)在登樓的心意,天下知我者,還能有誰(shuí)呢?。

          我可不會(huì)像張翰那樣,為家鄉(xiāng)之景而歸。那劉備天下為懷,斥責(zé)許氾,辭氣激揚(yáng),令人佩服。只可惜時(shí)光如流水一般過(guò)去,我真擔(dān)心著風(fēng)雨飄蕩中的國(guó)家,時(shí)間如白駒過(guò)隙!連一拭英雄淚的'紅巾翠袖也無(wú)人喚取了。

          【注釋】

          建康:今江蘇南京。

          賞心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。”

          遙岑:岑,音cén。遠(yuǎn)山。

          玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發(fā)髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。

          斷鴻:失群的孤雁。

          吳鉤:唐·李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。”吳鉤,古代吳地制造的一種寶刀。這里應(yīng)該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。

          了:音liǎo。

          鱸魚堪膾:用西晉張翰典!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·識(shí)鑒篇》記載:張翰在洛陽(yáng)做官,在秋季西風(fēng)起時(shí),想到家鄉(xiāng)莼菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉(xiāng)。后來(lái)的文人將思念家鄉(xiāng)、棄官歸隱稱為莼鱸之思。

          季鷹:張翰,字季鷹。

          【點(diǎn)評(píng)】

          這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開頭以無(wú)際楚天與滾滾長(zhǎng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國(guó)之恨和鄉(xiāng)關(guān)之思。“落日樓頭”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個(gè)典故對(duì)于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負(fù)。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。

          這是稼軒早期詞中最負(fù)盛名的一篇,藝術(shù)上也漸趨成熟境界:豪而不放,壯中見悲,力主沉郁頓挫。上片以山水起勢(shì),雄渾而不失清麗。“獻(xiàn)愁供恨”用倒卷之筆,迫近題旨。以下七個(gè)短句,一氣呵成。落日斷鴻,把看吳鉤,拍遍欄桿,在闊大蒼涼的背景上,凸現(xiàn)出一個(gè)孤寂的愛國(guó)者的形象。下片抒懷,寫其壯志難酬之悲。不用直筆,連用三個(gè)故實(shí),或反用,或正取,或半句縮住,以一波三折、一唱三嘆手腕出之。結(jié)尾處嘆無(wú)人喚取紅巾“搵英雄淚”,遙應(yīng)上片“無(wú)人會(huì),登臨意”,抒慷慨嗚咽之情,也別具深婉之致。

          【賞析】

          此詞上片開頭就說(shuō):“老來(lái)曾識(shí)淵明,夢(mèng)中一見參差是。”句法就有點(diǎn)特別。陶淵明與作者,本來(lái)志趣不同,性格各異,而作者卻說(shuō)他們已有了神交,并在夢(mèng)中見過(guò)面了。這對(duì)一般讀者來(lái)說(shuō),不能不感到突兀、驚詫,從而也就有可能構(gòu)成一個(gè)強(qiáng)烈的印象,令人玩味。“老來(lái)”二字是特指,說(shuō)明作者驅(qū)馳戰(zhàn)馬、奔波疆場(chǎng)或是籌劃抗金、收復(fù)故土的年輕時(shí)代,與脫離塵囂、回歸自然的陶淵明是無(wú)緣的,而只有在他受到壓抑與排斥,壯志難酬的老年時(shí)代,才有機(jī)會(huì)“相識(shí)淵明”。這個(gè)開頭,對(duì)讀者來(lái)說(shuō)既有些突然,又讓人感到十分自然。而作者也以平靜的語(yǔ)氣敘述,益發(fā)顯得深沉。接下去的“覺(jué)來(lái)幽恨,停觴不御,欲歌還止”三句,直接抒寫作者心中的沉痛心情。心頭之恨是如此沉重,竟使得作者酒也不飲,歌也不唱。這是為什么?作者作了回答:一個(gè)白發(fā)老翁怎能在西風(fēng)蕭瑟中為五斗米折腰!但是,也不僅僅是因?yàn)檫@個(gè)。

          詞的下片緊隨前文,并作了更深入的回答:悔恨東山再起!先講陶淵明的精神、人格和事業(yè)都是永在的,而且仍凜然有生氣,和現(xiàn)實(shí)是相通的。“懔然生氣”一句,這里暗用《世說(shuō)新語(yǔ)。品藻》“廉頗、藺相如雖千載上死人,懔懔恒如有生氣”的語(yǔ)言以贊淵明。正是因?yàn)槿绱,所以作者緊跟著又用了“高山流水”的典故,來(lái)說(shuō)明他同淵明之間是千古知音。這知音就在于對(duì)“富貴他年”所持的態(tài)度。接下去“富貴他年,直饒未免,也應(yīng)無(wú)味”三句,引用了東晉謝安的故事。據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)。排調(diào)篇》記載:“謝安在東山居布衣時(shí),兄弟已有富貴者,翕集家門,傾動(dòng)人物。

          劉夫人戲謂安曰:”大丈夫不當(dāng)如此乎?‘謝乃捉鼻曰:“但恐不免耳。’”說(shuō)明即使他年不免于富貴顯達(dá),也是沒(méi)有意思的。結(jié)語(yǔ)“甚東山何事”三句用的仍然是謝安的事,同書又記載:“謝公在東山,朝命屢降而不動(dòng)。后出為桓宣武司馬,將發(fā)新亭,朝士咸出瞻送。高靈時(shí)為中丞,亦往相祖。先時(shí)多少飲酒,因倚如醉,戲曰:”卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何?今亦蒼生將如卿何?‘謝笑而不答。“很顯然,從作者到陶淵明,又從陶淵明到謝安,或富貴顯達(dá),或歸田隱居,或空懷壯志,雖處境各不相同,但其實(shí)一樣,都沒(méi)有什么意義。這是英雄的悲嘆!

        【辛棄疾水龍吟】相關(guān)文章:

        辛棄疾《水龍吟》賞析09-04

        辛棄疾水龍吟原文譯文11-30

        辛棄疾《水龍吟》全文鑒賞11-04

        辛棄疾《水龍吟》教案3篇11-16

        辛棄疾《水龍吟》的翻譯賞析09-01

        辛棄疾水龍吟賞析100字11-05

        水龍吟題瓢泉辛棄疾詩(shī)詞12-28

        辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》詩(shī)詞12-04

        辛棄疾詩(shī)詞水龍吟·登建康賞心亭12-28

        辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》賞析12-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>