席慕容短篇詩鄉(xiāng)愁
鄉(xiāng)愁這首詩是由詩人席慕蓉寫于1982年。這首詩寫了故鄉(xiāng)的歌謠,故鄉(xiāng)的景致,古樹的年輪,作者從濃濃并且熟悉的鄉(xiāng)音入手,再從熟悉而又模糊的故鄉(xiāng)曾經(jīng)的景致續(xù)寫鄉(xiāng)愁,最后從內(nèi)心綿延不絕的鄉(xiāng)愁的形象化作大樹的年輪,永遠(yuǎn)的思鄉(xiāng)之愁就這樣通過形象的景物,化抽象為具體的表現(xiàn)了出來。下面是席慕容短篇詩鄉(xiāng)愁,請參考!
原文:鄉(xiāng)愁
作者: 席慕容
故鄉(xiāng)的歌是一支清遠(yuǎn)的笛
總在有月亮的晚上響起
故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘
仿佛霧里的揮手別離
離別后
鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹
永不老去
The song is a native flute quiet and remote
Always sounded the night the moon
The face of home is a vague wistful
Waving goodbye as if the fog
After parting
Homesickness is a tree without rings
Never to grow old
詩歌賞析
故鄉(xiāng)的歌是一支清遠(yuǎn)的笛/總在有月亮的晚上響起
僅此兩句,已經(jīng)能使人想起“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)!钡那Ч偶丫,可以想像這是多么心動的感覺。
故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘/仿佛霧里的揮手別離
最初對這兩句詩歌的理解比較幼稚和片面,也沒有過多地思索作者為何說“故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘”后來全面了解席慕蓉之后方有更清晰的認(rèn)識,也進(jìn)一步認(rèn)識到“模糊”是因?yàn)閯e離時(shí)間太久,又因?yàn)榉N種原因這種“模糊”變成了“悵惘”,了解詩人的境況,對解讀這樣的詩句很有幫助。
離別后/鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹/永不老去
詩歌最后小節(jié)將“鄉(xiāng)愁”凝結(jié)在一棵沒有年輪的樹上,充分表達(dá)“思鄉(xiāng)之情”不會因?yàn)槿说睦先ザ鴿u失,而是永遠(yuǎn)鮮活。
對故土的眷戀可以說是人類共同而永恒的情感。遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的游子、漂泊者、流浪漢,即使在耄耋之年,也希望能葉落歸根。
席慕蓉將這份鄉(xiāng)愁用簡短的七行三節(jié)詩進(jìn)行概括:第一節(jié)寫鄉(xiāng)音的清新繚繞,笛聲“總在有月亮的晚上響起”,試想一年四季又有幾個(gè)晚上沒有月光啊,這就隱隱喻出游子無時(shí)無刻不在懷戀故鄉(xiāng)。第二節(jié)寫鄉(xiāng)情的悵惘,對故鄉(xiāng)的懷念漸漸遙遠(yuǎn),時(shí)間的推移搖落了故鄉(xiāng)的輪廓,僅剩一種模糊不清的悵惘,如霧里別離,濃似血卻又隔著一層迷蒙的云霧。用霧里的揮手別離來比喻對故鄉(xiāng)的模糊而悵惘的印記,是用一種可觀可感的具象來描述抽象的'主觀感受,可謂生動形象、貼切自然。第三層寫鄉(xiāng)愁的永恒。是從上兩層的鄉(xiāng)音繚繞和鄉(xiāng)情纏綿過渡而來,這在形式上極具新穎意味。層次的漸遞使主題由模糊逐漸鮮明。詩人用沒有年輪的樹永駐游子心中“永不老去”的形象比喻抒發(fā)了深似海洋的愁緒和懷戀、悵惘的情感。
情感抒發(fā)與意象選擇的融合,使整首詩的意境深邃悠遠(yuǎn)。比喻的貼切自然、語言的樸素優(yōu)美更使整首詩具有牧歌式的情調(diào)。
作者借月亮來寄托思念,抒發(fā)自己對故鄉(xiāng)的不舍!耙环N模糊的惆悵”體現(xiàn)出了作者應(yīng)是較早地就離開了故鄉(xiāng),也很少去看望自己的故鄉(xiāng),才會以至于作者都記不清故鄉(xiāng)的模樣了。
【席慕容短篇詩鄉(xiāng)愁】相關(guān)文章:
鄉(xiāng)愁現(xiàn)代短篇詩07-28
席慕容鄉(xiāng)愁的詩10-28
席慕容表達(dá)鄉(xiāng)愁的詩10-09
席慕容鄉(xiāng)愁詩的意思10-29
《鄉(xiāng)愁》席慕容賞析08-19
鄉(xiāng)愁席慕容原文11-02
鄉(xiāng)愁朗誦席慕容11-01
鄉(xiāng)愁席慕容鑒賞10-31
鄉(xiāng)愁課文席慕容10-31