- 相關(guān)推薦
品讀柳宗元《小石潭記》
引言:《小石潭記》,全名《至小丘西小石潭記》,是唐朝詩(shī)人柳宗元作品,也是《永州八記》中的經(jīng)典名篇,寄情山水之意尤為明顯。下面是小編為大家整理的關(guān)于《小石潭記》的翻譯、寫(xiě)作背景、賞析,希望給大家的學(xué)習(xí)提供幫助。
小石潭記
柳宗元
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
【原文翻譯】
從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽(tīng)到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環(huán)相互碰撞的聲音,心里很是高興。于是砍了竹子,開(kāi)出一條小路,順勢(shì)往下走便可見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清澈。整個(gè)潭底是一塊石頭,靠近岸邊,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動(dòng)低垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
潭中游魚(yú)約有一百來(lái)?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒(méi)有什么依靠似的。陽(yáng)光直射潭底,把魚(yú)的影子映在水底的石面上,呆呆地不動(dòng);忽然間又向遠(yuǎn)處游去了。來(lái)來(lái)往往輕快敏捷,好象在與游人一起娛樂(lè)。
順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現(xiàn),都看得清楚。溪岸的形勢(shì)象犬牙般交錯(cuò)參差,無(wú)法看到水的源頭。
我坐在潭邊,四周有竹子和樹(shù)林圍繞著,靜悄悄的沒(méi)有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。由于這地方過(guò)于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來(lái)便離去了。
同我一起游遠(yuǎn)的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。作為隨從跟著我們來(lái)的,有兩個(gè)姓崔的年輕人,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
【寫(xiě)作背景】
柳宗元于唐順宗永貞元年(805年)因擁護(hù)王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,柳宗元貶官之后,為排解內(nèi)心的憤懣之情,常常不避幽遠(yuǎn),伐竹取道,探山訪(fǎng)水,并通過(guò)對(duì)景物的具體描寫(xiě),抒發(fā)自己的不幸遭遇,此間共寫(xiě)了八篇山水游記,后稱(chēng)《永州八記》。在第一篇《始得西山宴游記》中作者這樣記述當(dāng)時(shí)的心情:“自余為僇人,居是州,恒惴栗。”文章即在此背景下寫(xiě)成。
【全文賞析】
柳宗元的山水游記在中國(guó)文學(xué)史上具有重要而獨(dú)特的地位。其中最著名的,是他被貶謫到永州以后寫(xiě)的《永州八記》。《小石潭記》便是其中的一篇。
《小石潭記》篇幅短小,寫(xiě)的也是尋常小景,但作者一波三折,曲盡其致。作者先寫(xiě)發(fā)現(xiàn)小石潭之樂(lè),繼寫(xiě)小石潭景之美,然后聚焦潭水和游魚(yú),以游魚(yú)“空游無(wú)所依”寫(xiě)出了潭水的清冽透明,以游魚(yú)的“往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)”寫(xiě)出了魚(yú)的活潑可愛(ài)。但作者筆鋒一轉(zhuǎn),極力渲染小石潭及周?chē)纳罾浼诺木吧蜌夥铡?ldquo;竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃”,與其說(shuō)是對(duì)小石潭景色的客觀描寫(xiě),不如說(shuō)是作者被貶后自稱(chēng)“僇人”、“恒惴栗”這種悲涼境遇和抑郁心情的強(qiáng)烈投射。
《小石潭記》觀魚(yú)時(shí)寫(xiě)魚(yú)“似與游者相樂(lè)”,也折射了作者欣賞美景之初的愉悅的感情。而觀魚(yú)后坐潭上,感到風(fēng)景“凄神寒骨,悄愴幽邃”,也是作者抑郁憂(yōu)傷心情的反映。文章寫(xiě)“樂(lè)”。
聽(tīng)到“如鳴佩環(huán)”的流水聲就“心樂(lè)之”,看到“往來(lái)翕忽”的游魚(yú)便以為“似與游者相樂(lè)”。但好景不長(zhǎng),很快便感到這些“凄神寒骨”了,心里覺(jué)得“其境過(guò)清”,就匆匆離開(kāi)了。這一樂(lè)一憂(yōu),耐人尋味。這是由于柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因此凄苦是他感情的基調(diào),寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種“樂(lè)”,畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂(yōu)傷、悲涼的心境便會(huì)流露出來(lái)。
林紓在《柳文研究法》中云:“文有詩(shī)境,是柳州本色”。其實(shí),《小石潭記》不僅有詩(shī)境,而且還有畫(huà)意。其觀察之精微、描摹之細(xì)膩、意境之幽邃、情緒之孤凄等實(shí)令人嘆為觀止。、
【作者簡(jiǎn)介】
柳宗元(773年-819年),字子厚,祖籍河?xùn)|(今山西省芮城、運(yùn)城一帶)。漢族。唐代宗大歷八年(773)出生于京都長(zhǎng)安(今陜西省西安市)。河?xùn)|郡(今山西芮城、運(yùn)城一帶)人,唐代著名文學(xué)家、思想家,唐宋八大家之一。
柳宗元于唐順宗永貞元年(公元805年)因擁護(hù)王叔文的改革,被皇帝貶為永州司馬,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,成為后世寫(xiě)作山水游記的楷模。 此間共寫(xiě)了8篇知名的山水游記,后稱(chēng)《永州八記》。
【品讀柳宗元《小石潭記》】相關(guān)文章:
柳宗元小石潭記11-21
小石潭記柳宗元01-30
《小石潭記》 柳宗元04-05
柳宗元《小石潭記》賞析03-03
小石潭記 柳宗元 注釋03-28
《小石潭記》的賞析柳宗元04-04
柳宗元小石潭記教案03-26
柳宗元 小石潭記 教案03-22
柳宗元《小石潭記》原文翻譯06-04