1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《小石潭記》譯文

        時間:2020-08-31 13:49:05 小石潭記 我要投稿

        《小石潭記》譯文

          《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個過程,以優(yōu)美的語言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無法排遣的憂傷凄苦的感情。全文對小石潭的整體感覺是:憂深冷寂,孤凄悲涼。

          原文:

          從1小丘2西3行4百二十步,隔篁竹5,聞水聲,如鳴佩環(huán)6,心樂7之。伐8竹取9道,下見小潭10,水尤清冽11。全石以為底12,近岸,卷石底以出13,為坻,為嶼,為嵁,為巖14。青樹翠蔓15,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂16。

          潭中魚可百許頭17,皆若空游無所依18。日光下澈,影布石上19,佁然不動20,俶爾遠(yuǎn)逝21,往來翕忽22。似與游者相樂。

          潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見23。其岸勢犬牙差互24,不可知其源。

          坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃25。以其境過清26,不可久居,乃記之而去27。

          同游者:吳武陵28,龔古29,余弟宗玄30。隸而從者,崔氏二小生31:曰恕己,曰奉壹。

          譯文:

          從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出清脆的聲音,(我)心里感到高興?车怪褡,開辟出一條道路(走過去),在下面現(xiàn)出一個小潭,潭水特別清澈。整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了坻、嶼、堪、巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的莖蔓,覆蓋、纏繞,搖動、連接,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。

          潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,沒有任何依靠。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的.石上。 靜止不動(呆呆的一動不動),忽然向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人一起歡樂。

          向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣曲折,水流像蛇游動時那樣蜿蜒前行,忽明忽暗,忽隱忽現(xiàn)。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭(在哪里)。

          我坐在潭邊,四面被竹子和樹木圍繞著,寂靜寥落,空無一人。使人心情凄涼,寒氣透骨,寂寞極了,幽深極了。 因為這里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是就把當(dāng)時的情景記下來便離去了。

          一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。


        【《小石潭記》譯文】相關(guān)文章:

        小石潭記原文譯文及賞析12-25

        《小石潭記》原文譯文及注釋08-23

        《小石潭記》原文注釋及譯文參考12-15

        小石潭記柳宗元11-30

        小石潭記原文翻譯07-01

        【精】《小石潭記》教學(xué)設(shè)計12-20

        小石潭記原文翻譯賞析09-04

        小石潭記教案九篇07-28

        小石潭記教案9篇07-28

        小石潭記教案六篇05-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>