- 相關(guān)推薦
余光中《鄉(xiāng)愁》中英文版
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的詩(shī)歌很是熟悉吧,詩(shī)歌具有語(yǔ)言高度凝練、篇幅短小精悍的特點(diǎn)。那什么樣的詩(shī)歌才是好的詩(shī)歌呢?以下是小編為大家整理的余光中《鄉(xiāng)愁》中英文版,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《鄉(xiāng)愁》是詩(shī)人余光中漂泊異鄉(xiāng),游弋于海外回歸中國(guó)后所作的一首現(xiàn)代詩(shī)。詩(shī)歌表達(dá)對(duì)故鄉(xiāng),對(duì)祖國(guó)戀戀不舍的一份情懷。詩(shī)歌中更體現(xiàn)了詩(shī)人余光中期待中華民族早日統(tǒng)一的美好愿望。
中文
小時(shí)候,
鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,
我在這頭,
母親在那頭。
鄉(xiāng)愁 余光中
鄉(xiāng)愁 余光中
長(zhǎng)大后,
鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,
我在這頭,
新娘在那頭。
后來(lái)啊,
鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>
我在外頭,
母親在里頭。
而現(xiàn)在,
鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,
我在這頭,
大陸在那頭。
英文譯文
When I was young,
my homesickness was a small stamp,
I was here,
my mother was there.
After growing up,
my homesickness was a narrow ticket,
I was here,
my bride was there.
Later,
my homesickness was a little tomb,
I was outside,
my mother was inside.
And now,
my homesickness is a shallow strait,
I am here,
the mainland is there.
【賞析】
。ㄒ唬⒁庖韵笱,情以象抒。
詩(shī)言志,歌詠情,詩(shī)歌是情志抒發(fā)的藝術(shù),可是這種感情心志的抒發(fā)最忌諱抽象說(shuō)教,空洞無(wú)物,為此,詩(shī)人們往往選取一些"情感對(duì)等物"(意象)來(lái)抒情言志,從而使詩(shī)歌具有含蓄蘊(yùn)藉,韻味悠長(zhǎng)的表達(dá)效果。余光中的《鄉(xiāng)愁四韻》依次選用了四個(gè)極具中國(guó)特色和個(gè)性風(fēng)格的意象來(lái)抒發(fā)詩(shī)人久積于心、耿耿難忘的鄉(xiāng)愁情結(jié)。首節(jié)"給我一瓢長(zhǎng)江水啊長(zhǎng)江水"以呼告開篇,反復(fù)詠唱,"長(zhǎng)江水"發(fā)人深思,耐人尋味。它是自然滋潤(rùn)萬(wàn)物的汩汩清泉,它是母親哺育兒女的甜美*汁,它是祖國(guó)撫慰游子的綿長(zhǎng)柔情。詩(shī)人漂泊天涯的深情呼喚有如穿越沙漠、久旱干渴的旅人對(duì)于綠州和清泉的渴盼,焦灼而痛楚,執(zhí)著而癡迷!第二節(jié)的"海棠紅"和第四節(jié)的"臘梅香"極富古典韻味,很容易引發(fā)人們對(duì)于中國(guó)古典詩(shī)詞的相似聯(lián)想,也含蓄而形象地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的留戀和熱愛。樹高千丈,葉落歸根;人在旅途,魂歸故里。哪怕天涯海角,哪怕滄海桑田,文化的血脈永遠(yuǎn)亙古如斯,一脈相連。第三節(jié)的"雪花白"則摹色繪心,以雪花的晶瑩剔透、潔白無(wú)瑕隱喻游子對(duì)祖國(guó)母親的赤子之心和摯愛之情。四個(gè)意象以相同的方式呈現(xiàn),多側(cè)面、多角度地抒寫了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)母親手足相連、血肉相依的深摯情懷。
(二)、聯(lián)想自然,環(huán)環(huán)相扣。
《鄉(xiāng)愁四韻》的高妙之處不僅僅在于精選意象,傳情達(dá)意,更重要的是,它往往圍繞中心意象展開層層聯(lián)想,由此及彼,由表及里,極大地豐富和充實(shí)了鄉(xiāng)愁的情感內(nèi)涵。第一節(jié)由"長(zhǎng)江水"聯(lián)想到"酒",由"酒"聯(lián)想到"醉酒的滋味",再由"醉酒的滋味"聯(lián)想到"鄉(xiāng)愁的滋味";其余三節(jié)分別由"海棠紅","雪花白","臘梅香"引發(fā)聯(lián)想,思路擴(kuò)展與第一節(jié)類似。這些聯(lián)想,一環(huán)套一環(huán),層層推進(jìn),步步深入,充分揭示了鄉(xiāng)愁的深沉厚重、悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)的特點(diǎn)。第一節(jié)第一層聯(lián)想把"長(zhǎng)江水"比作"酒",凸現(xiàn)鄉(xiāng)愁孕大含深,至真至醇;第二層聯(lián)想由"酒"到"醉酒的滋味"則順理成事,自自然然,展示了鄉(xiāng)愁撩人情思、令人心醉的特點(diǎn);第三層聯(lián)想把"鄉(xiāng)愁的滋味"類比"醉酒的滋味",化抽象為具體,變復(fù)雜為淺顯,使人們特別是那些未曾離鄉(xiāng)背井,游走天涯的人們對(duì)"鄉(xiāng)愁"有一個(gè)具體而明確的感受。三層聯(lián)想,從屬于"鄉(xiāng)愁"而又突現(xiàn)"鄉(xiāng)愁",明白有序地抒發(fā)了作者的情思。顯然,這比單一的聯(lián)想比喻更具藝術(shù)魅力,其余三節(jié)的聯(lián)想擴(kuò)展作用類似,茲不贅述。
。ㄈ、音韻和諧,一唱三嘆。
《鄉(xiāng)愁四韻》可以看作是一首用文字寫成的樂(lè)曲,首行詩(shī)猶如樂(lè)曲的主題旋律,而且它在每一詩(shī)節(jié)的首尾呼應(yīng),使得每一個(gè)詩(shī)節(jié)都像是一個(gè)獨(dú)立的"樂(lè)段",四個(gè)樂(lè)段之間結(jié)構(gòu)非常相似,這些相似的"樂(lè)段"反復(fù)演奏,形成了回環(huán)復(fù)踏、一唱三嘆的音樂(lè)節(jié)奏,使主題思想得以不斷深化,從而產(chǎn)生了蕩氣回腸的藝術(shù)效果。這種重章疊句的構(gòu)思,顯然是借鑒了中國(guó)民歌的回旋曲式的特點(diǎn)。
。ㄋ模o(wú)理而妙,富于別趣。
嚴(yán)滄浪曾說(shuō)過(guò):"詩(shī)有別材,非關(guān)理也;詩(shī)有別趣,非關(guān)書也。"此處"別材"、"別趣"指的就是"無(wú)理而妙"的特征,所謂"無(wú)理"是指因這種逆常悖理而帶來(lái)的意想不到的詩(shī)美、詩(shī)味。《鄉(xiāng)愁四韻》中,作者不說(shuō)"一張紅海棠"、"一片白雪花"、"一朵香臘梅",而偏說(shuō)"一張海棠紅"、"一片雪花白"、"一朵臘梅香",顯然,按照生活邏輯和表達(dá)習(xí)慣,"紅"不能用量詞"張"來(lái)修飾,"白"不能用量詞"片"來(lái)限定,"香"不能用量詞"朵"來(lái)衡量。但是,詩(shī)人的匠心在于:用"一張紅海棠"來(lái)強(qiáng)調(diào)"紅",以突出"紅"的鮮艷燦爛,而這"紅"又與后文的"血"自然相連;用"一朵雪花白"來(lái)強(qiáng)調(diào)"白",白得晶瑩剔透,纖塵不染,而這"白"字又與后面的"信"緊密相連;用"一朵臘梅香"來(lái)強(qiáng)調(diào)"香",以突出臘梅的清香四溢,沁人心脾,而這"香"字又與下文的"母親"相連接。相反,如果說(shuō)"給我一張紅海棠","給我一片白雪花","給我一朵香臘梅",后面隨文就勢(shì)的自然聯(lián)想就無(wú)法展開。因此,從這反常離奇的搭配中我們是可以體會(huì)到詩(shī)人的詩(shī)心智慧的。(意象:海棠,富貴滿堂,臘梅,家鄉(xiāng)的象征)
【余光中《鄉(xiāng)愁》中英文版】相關(guān)文章:
余光中《鄉(xiāng)愁》09-11
《鄉(xiāng)愁》余光中03-07
余光中鄉(xiāng)愁03-15
鄉(xiāng)愁余光中賞析01-09
余光中先生的鄉(xiāng)愁11-01
余光中《鄉(xiāng)愁》分析07-23
鄉(xiāng)愁余光中背景09-05
余光中 《鄉(xiāng)愁》 教案07-03