1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 溫庭筠《菩薩蠻》賞析

        時間:2024-07-13 15:49:11 溫庭筠 我要投稿

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析15篇[優(yōu)選]

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析1

          《菩薩蠻》描寫的是一個獨處閨中的婦女,從起床而梳妝以至穿衣一系列的動態(tài),從中體現(xiàn)出她的處境及孤獨苦悶的心情。下面整理了《菩薩蠻》賞析,歡迎欣賞!

          菩薩蠻·小山重疊金明滅

          唐代:溫庭筠

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          譯文

          眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。

          照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。

          賞析

          晚唐詞人溫庭綺作為花間詞派的鼻祖,詞風(fēng)濃綺艷麗。多寫閨閣之艷詞,故而詞中女性形象較多,猶以思婦形象為主。飛卿詞擅長發(fā)掘出潛藏于女性美麗外表下難以言說的內(nèi)涵。從而最終創(chuàng)造出一個個形象飽滿、情感豐沛、內(nèi)蘊豐富的思婦形象。

          關(guān)于飛卿詞中塑造的人物形象所蘊含的原型猜想,學(xué)術(shù)界形成了兩派觀點,一種是以國學(xué)大師王國維、民國詞學(xué)專家李冰若,以及加拿大籍學(xué)者葉嘉瑩老師為代表的,認(rèn)為飛卿詞多純美客觀之作,其中的女性形象沒有內(nèi)涵很深的原型,只是簡單地勾畫一些個普通女性形象,沒有什么隱喻在其中。還有有一派觀點是以著名的常州詞派代表人物張惠言,他認(rèn)為溫詞繼承了《楚辭》、《詩經(jīng)》所廣泛運用的“比興寄托”的高超藝術(shù)手法,其塑造的女性形象有暗喻的功能,是群有著深刻內(nèi)涵原型的藝術(shù)形象。這兩派觀點長期以來針鋒相對,所以我才敢在爭議上談自己的想法,正所謂“作者未必然,讀者何必不然”。在這里因本人知識能力所限,沒有能力對溫詞整體女性形象做原型分析,僅以一首最為家喻戶曉的《菩薩蠻》(小山重疊金明滅)入手,試著對其中的女性形象做個大膽的原型猜想。

          我們先來看一下這首詞:“小山重疊金明滅, 鬢云欲度香腮雪。 懶起畫蛾眉, 弄妝梳洗遲。照花前后鏡, 花面交相映。新貼繡羅糯, 雙雙金鷓鴣!

          這首詞作是寫一位閨中思婦獨處的寂寞情懷,第一句“小山重疊金明滅”,學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為“小山”指的是屏風(fēng)。(見《栩莊漫記》李冰若),在古代屏風(fēng)很多放置在女性閨房。在我分析詞中思婦原型形象,很關(guān)注這個“屏風(fēng)”(小山)意象,我們知道屏風(fēng)起著屏蔽風(fēng)寒、分割空間的作用,所以在那個禮教森嚴(yán)的封建年代,一個稍微有點社會地位的閨中女子的閨房里有個屏風(fēng)應(yīng)該是個很普遍的現(xiàn)象,作者為什么開頭就描寫屏風(fēng)呢?當(dāng)我閱讀到后漢李尤《屏風(fēng)銘》記載的這樣一段話時我頓時有個大膽的猜想,“舍則潛避,用則設(shè)張。立必端直,處必廉方。雍閼風(fēng)邪,霧露是抗.奉上蔽下,不失其常!狈g過來就是說屏風(fēng):“不用它,它就潛藏躲避。用它,它就陳設(shè)伸張。立著時必定正直,處事時必定廉潔方正。堵塞風(fēng)邪,抵抗霧露。侍奉上面,遮蔽下面,不會失去其常度!蹦敲从纱丝磥恚∩街丿B說得是屏風(fēng)是處在使用中的狀態(tài),那么這里會不會是指代作者身處的環(huán)境呢?我們繼續(xù)往下推論,假設(shè)這里暗喻作者的身存狀態(tài),那么就表達(dá)了作者仍然身處仕途,心系廟堂的狀態(tài);表明了作者決心正直廉潔效忠于君主的心境!拔恼滤挠选敝坏睦顛幸皇讓iT寫屏風(fēng)的詩叫做《屏》,其中兩句“修身兼竭節(jié),誰識作銘”也體現(xiàn)了屏風(fēng)的這一意象功能,而在詞的形象表現(xiàn)上則是表現(xiàn)了居室的場景。故此“小山重疊金明滅”的意思就可以解釋為思婦閨房里的屏風(fēng)還伸張重疊得擺放著,可是天已經(jīng)大亮了,陽光灑在屏風(fēng)上一閃一閃的,金色的陽光與金色的屏風(fēng)上的成雙成對的鷓鴣鳥(根據(jù)溫庭筠《更漏子》“驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣”句、圖一唐墓室出圖的屏風(fēng)壁畫,以及后文提到的金鷓鴣作出的'假想)交相輝映。至于詞中為什么還要強調(diào)思婦穿著的新做好的短襖上還繡著一對金鷓鴣呢?我們需要從鷓鴣這個動物意象來分析:

          鷓鴣的啼聲有一個特點,唐代劉恂《嶺表錄異》卷下所云的“多對啼”,也就是雌雄和鳴,一呼一應(yīng),這自然而然地令人想到夫唱婦隨夫妻恩愛,如果僅根據(jù)這點資料推證,貌似溫庭筠只是為了表現(xiàn)思婦對于情愛的向往。但是另據(jù)古籍記載:“鷓鴣白黑成文,其鳴自呼,像小雉,其志懷南,不北徂也”(《異物志》)、《本草綱目》中記載鷓鴣啼聲“俗云‘行不得也哥哥’”以及黃庭堅《山谷集》卷十一《戲詠零陵李宗古居士家馴鷓鴣二首》:“終日憂兄行不得,鷓鴣當(dāng)是鼻亭公! 的論述。不難可以感知金鷓鴣也許還有著表現(xiàn)忠誠的決心,和現(xiàn)實處境的困窘,這一點和首句的推測不謀而合。

          針對“懶起畫蛾眉, 弄妝梳洗遲。照花前后鏡, 花面交相映。”四句,張惠言《詞選》評:“此感士不遇也,篇法仿佛《長門賦》,‘照花’四句,《離騷》‘初服’之意!保ā俺醴狻闭Z出《離騷》:“進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服”可以理解為是作者退一步反省自己的初衷,繼續(xù)修養(yǎng)自己美好的德行),張惠言認(rèn)為是繼承了屈原的香草美人傳統(tǒng)。那么也就是作者在此把自己設(shè)定為詞中思婦的原型。根據(jù)我對于前面的分析推想,我可以大膽的認(rèn)同一回張惠言的看法。把思婦原型定為是作者本人,同樣用之前的研究方法,我再次從意象入手,研究“懶起畫娥眉”這句!岸朊肌币辉~,可以聯(lián)想到屈原《離騷》里“眾女嫉余之蛾眉兮” 一句,寓意美好的德行。到這里我不禁又有一個疑問,這首詞既然是寫思婦思念愛人,那么可以肯定的是她是孤獨的,目前愛人不能與自己相會。俗話說“女為知己者容”,既然愛人不能與自己相會,那么今天遲起的這位女子還要那么細(xì)心得畫眉打扮自己,究竟用意何在?為什么作者不同李清照那樣盡情表現(xiàn)女子的放浪消沉呢?這明明是在寫這個思婦在彌補自己遲起的“過失”啊,還帶有一種對于很快就能見到愛人的期待。

          聯(lián)系溫庭筠的實際際遇,可以了解到溫庭筠本人很不受皇帝待見,而且很不會說話,自己的品行往往被自己的狂言所誤解。《北夢瑣言》記載的一則軼聞很說明問題“宣皇好微行,遇于逆旅,溫不識龍顏,傲然而詰之曰:“公非長史司馬之流耶?”帝曰:“非也。”又白:“得非大參簿尉之類耶?”帝曰:“非也!敝啚榉怀俏尽F渲圃~曰:“死門以德行為先,文章為末。爾既德行無取,文章何以補焉。徒負(fù)不羈之才,罕有適時之用!本沽髀涠酪病!

          如此遭際的溫庭筠實在是憋屈啊,他不能不寫詞,表露一下品行,于是這首《菩薩蠻》我推測和可能就是他證明自己品行,表跡心際的一篇詞作。

          飛卿的這首詞里思婦形象也就順理成章地設(shè)定作者自己為原型,這首詞代入原型分析我得出的寓意就是:作者雖然遭冷落,沒人理會,卻仍然心系廟堂,不斷反省自己的問題,堅持修養(yǎng)自己的美好品格,期待著那個愛人(皇帝)能夠再次接受他,并且對于未來始終充滿信心。對于這首詞思婦形象的原型猜想,本人僅僅秉著“作者未必然,讀者未必不然”的態(tài)度提出自己的猜想,歡迎各家批評拍磚。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析2

          作品原文

          菩薩蠻

          [唐]溫庭筠

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          作品注釋

         、牌兴_蠻:本唐教坊曲名,后用為詞牌名,也用作曲牌名。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。雙調(diào),四十四字,屬小令,以五七言組成。上下片均兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

         、菩∩剑褐钙溜L(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說小山重疊。一說小山是眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。金明滅:形容陽光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。金,指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅,隱現(xiàn)明滅的樣子。

          ⑶鬢云:像云朵似的鬢發(fā),形容發(fā)髻蓬松如云。欲度:將掩未掩的樣子。度,覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。

         、榷昝迹号拥拿济(xì)長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。

         、膳獖y:梳妝打扮,修飾儀容。

         、寿N繡:蘇繡中的一種工藝。羅襦(rú):絲綢短襖。襦,短上衣。

         、私瘊p(zhè)鴣(gū):貼繡上去的鷓鴣圖,說的是當(dāng)時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。

          作品譯文

          畫屏上重疊的小山風(fēng)景,閃露出時明時暗的晨光;仿佛雪地上飄過一縷青云,烏黑的鬢發(fā)掠過她的臉龐。懶懶地?zé)o心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。

          照插花時前鏡對著后鏡,鏡里鏡外都是花的倩影。身穿嶄新的'綾羅短衣,貼繡的鷓鴣似欲飛動;那金線繡成的鷓鴣成雙,又撩起她相思的柔情。

          創(chuàng)作背景

          此詞約作于大中(唐宣宗年號,847—860)后期。據(jù)《唐才子傳》和《北夢瑣言》記載,唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國令狐绹暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進(jìn)。據(jù)此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。其時當(dāng)在大中四年(850)十月至十三年(859)十月之間,《唐五代文學(xué)編年史》編為大中六年(852)前后,正值溫庭筠屢試不第之時。

          作品鑒賞

          這首《菩薩蠻》詞以精致的構(gòu)思,精美的語言,寫閨中思婦獨處的情懷,刻畫出一位典型環(huán)境中的典型女性形象。

          詞作首句“小山重疊金明滅”頗晦澀難解,有認(rèn)為是寫室內(nèi)屏風(fēng)的,有認(rèn)為是寫女子眉妝的,還有解為是寫女子發(fā)髻的,歧義紛紛。因此學(xué)者往往給予特別關(guān)注,解讀評鑒,發(fā)掘之深,體會之細(xì),分析之精,可謂字無剩義,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出作者寫作歌詞時主觀上所欲表現(xiàn)的內(nèi)容意蘊。次句寫閨中思婦初醒而尚未起床,散亂如云的鬢發(fā),在如雪的面龐上飄動。三、四句寫主人公起床后的行動:懶懶地打扮,慢慢地梳洗。其中的“懶”字和“遲”字,生動地體現(xiàn)了女主人公的惆悵倦怠之情態(tài)。

          過片兩句承接上片寫妝扮的具體情形:簪花時,置放前后雙鏡,非常細(xì)致、講究,花容和人面交相輝映,更覺人面如花,嬌俏艷麗。此處寫女主人公的“細(xì)致”“認(rèn)真”,與前面的“懶”“遲”,真實地反映了她內(nèi)心的矛盾:因情人不在,無人欣賞,而懶起遲妝,但少婦的愛美天性又使她本能地進(jìn)行細(xì)致妝扮。最后兩句寫她更換衣服時,忽然看見上面繡有的雙雙鷓鴣,不禁更添了一段新愁。

          全篇內(nèi)容是寫一個女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之過程。結(jié)構(gòu)亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫閨怨之情,卻不著一字點破,而是通過主人公起床前后一系列的動作、服飾,讓讀者由此去窺視其內(nèi)心的隱秘。尤其是詞的末二句“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,不僅充分體現(xiàn)了溫庭筠詞密麗濃艷的風(fēng)格,而且以詠物襯人情,更見蘊藉。

          在格律上,詞作采用了仄韻和平韻交錯變換的調(diào)式來表現(xiàn)曲折細(xì)膩的思想感情,而“照花前后鏡,花面交相映”二句,不僅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五個響亮的去聲字:“照”“后”“鏡”“面”“映”,置于換頭之處,吟唱時,就更加顯得跌宕飛動,抑揚頓挫。

          作品點評

          清人張惠言:此感士不遇之作也。篇法仿佛《長門賦》,而用節(jié)節(jié)逆敘。此章從夢曉后領(lǐng)起“懶起”二字,含后文情事!罢栈ā彼木洌峨x騷》初服之意。(《詞選》卷一)

          清人譚獻(xiàn):以《士不遇賦》讀之最確!皯衅稹本,起步。(《譚評詞辨》卷一)

          清人陳廷焯:飛卿詞,如“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”,無限傷心,溢于言表。(《白雨齋詞話》卷一)

          清人張德瀛:詞有與風(fēng)詩意義相近者,自唐迄宋,前人巨制,多寓微旨!瓬仫w卿“小山重疊”,《柏舟》寄意也。(《詞徵》卷一)

          近人李冰若:“小山”,當(dāng)即屏山,猶言屏山之金碧晃靈也。此種雕飾太過之句,已開吳夢窗堆砌晦澀之徑。“新帖繡羅襦”二句,用十字止說得襦上繡鷓鴣而已。統(tǒng)觀全詞意,諛之則為盛年獨處,顧影自憐;抑之則侈陳服飾,搔首弄姿!俺醴敝,蒙所不解。(《花間集評注·栩莊漫記》)

          近人劉永濟(jì):全首以人物的態(tài)度、動作、衣飾、器物作客觀之描寫,而所寫之人之心情乃自然呈現(xiàn)。此種心情,又為因夢見離人而起者,雖詞中不曾明言,而離愁別恨已縈繞筆底,分明可見,讀之動人。此庭筠表達(dá)之高也。(《唐五代兩宋詞簡析》)

          近人俞平伯:旨在寫艷,而只說“妝”,手段高絕。(《讀詞偶得》)

          近人浦江清:此章寫美人晨起梳妝,一意貫穿,脈絡(luò)分明。論其筆法,則是客觀的描寫,非主觀的抒情,其中只有描寫體態(tài)語,無抒情語。(《詞的講解》)

          近人葉嘉瑩:此詞自客觀之觀點讀之,實但寫一女子晨起化妝而已。(《溫庭筠詞概說》)

          近人唐圭璋:此首寫閨怨,章法極密,層次極清。(《唐宋詞簡釋》)

          近人夏承燾:全詞點睛的是“雙雙”兩字,它是上片“懶”和“遲”的根源。全詞描寫女性,這里面也可能暗寓這位沒落文人自己的身世之感。(《唐宋詞欣賞》)

          近人周汝昌:通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一題目增入,便是“梳妝”二字。領(lǐng)會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢!w卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng),此一例,足以見之。(《唐宋詞鑒賞辭典》上卷)

          作者簡介

          溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊并稱“溫韋”,F(xiàn)存詩三百多首,詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集箋注》等。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析3

          《菩薩蠻·蕊黃無限當(dāng)山額》

          唐代:溫庭筠

          蕊黃無限當(dāng)山額,宿妝隱笑紗窗隔。 相見牡丹時,暫來還別離。

          翠釵金作股,釵上蝶雙舞。 心事竟誰知?月明花滿枝。

          《菩薩蠻·蕊黃無限當(dāng)山額》譯文

          宿妝的蕊黃只留下依稀殘跡,迷蒙的紗窗又將你的笑容隱去。你來時已是晚春時節(jié),剛剛來又匆匆別離。相見時雖有牡丹花開,終難留住將逝的春意。

          玉釵上配有金股的裝飾,釵上的彩蝶舞弄著雙翅。明月灑下遍地的銀光,照著院里黃花滿枝。欲問明月和黃花,你可知道我的心事?

          《菩薩蠻·蕊黃無限當(dāng)山額》注釋

          菩薩蠻:本唐教坊曲名,后用為詞牌名,也用作曲牌名。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。雙調(diào),四十四字,屬小令,以五七言組成。上下片均兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

          蕊黃:即額黃。因色似花蕊,故名。

          山額:舊稱眉為遠(yuǎn)山眉,眉上額間故稱山額。或解為額間的高處。

          宿妝:隔夜的妝飾,殘妝。隱笑:淺笑。

          牡丹時:牡丹開花的時節(jié),即暮春三月。

          暫:剛,表示時間短。吳本《花間集》作“新”。還:迅速,立即。

          翠釵:鑲嵌了翠玉的金釵,一種插于發(fā)髻的精美首飾。股:釵的`組成部分,俗稱釵腳。

          蝶雙舞:釵頭所飾雙蝶舞形。

          《菩薩蠻·蕊黃無限當(dāng)山額》賞析

          這首詞寫思婦離情,為懷舊思遠(yuǎn)之作表現(xiàn)她對相聚時短,相別時速的無限怨恨之情。這種怨恨之情貫穿全篇。

          上片寫人、記事。開頭即寫初次相會時的突出印象,旨句“蕊黃無限當(dāng)山額”,先從女主人公的額妝入筆,寫出唐時流行的婦女妝飾美,由妝飾美,映托出女性形象美。下接次句,“宿妝隱笑紗窗隔”,寫美人慵懶、怨淡的情態(tài)。此處“宿妝”,是在昭示女主人公晨起未理新妝,一副無情無緒的慵懶之狀!半[笑”二字,指笑意收斂、隱褪不顯,表達(dá)一種憂苦、怨淡的表情。

          “相見牡丹時,暫來還別離”二句,敘寫相見旋別情事,有“相見何遲,相別何速”之意,點到“離情”的題上來!毕喾昴档r”一語雙關(guān),牡丹既是說花,也是說人,都是最美的青春時節(jié)。然而,好花不常開,好景不常在,詞人借用一個“暫”字,再清楚不過地表明“相見”時間之短暫;緊接又著一“還”字,表明離去匆匆。而在此之前“相見牡丹時”的歡笑與種種美好的情事,伴隨著“暫來還別離”的詞句倏然遠(yuǎn)去,引起后面無限的傷感。

          下片寫飾物、寫美景,烘托“別離”的情思。女主人公頭飾非常美,翠釵閃爍著金黃碧綠的光澤,且以金作股,可見其貴重。釵由兩股組成,古代情侶分別時常常掰釵為二,二人分執(zhí)一股,以表相思,盼望重合。詞人以重筆描摹“金作股”的婦女頭釵,不單單是追求詞句精致的裝飾美,其深層的意蘊還在于以金釵暗示二人“似金鈿堅”的愛情,以及女主人公對愛情持守的堅定。蝶雙舞,這是借助釵上裝飾的雙飛蝶,象征美女的脈脈芳心,同時也反襯她孤獨的心境。從翠釵上雙雙蝶舞,感傷別后的情難再遇,勾起無限心事重重,不得平復(fù)。

          “心事竟誰知?月明花滿枝”二句倒裝,意謂對著當(dāng)頭明月的滿枝繁花,也無從訴說她的心事!靶氖隆倍,承“暫來還別離”而來:女主人公因追憶往日愛情的歡樂,而更加劇對離人的相思之情,“竟誰知”三字透露著女主人公深深的嘆惋。詞情至此,已趨整合,這種無人知曉又難與人說的情感,再怎么表達(dá)也只能沉默。所以,最后一句,“月明花滿枝”,表面上看,是在描寫明月朗照、鮮花滿枝春夜美景,而進(jìn)一層,則是女子在夜深人靜之時,只能對著空中明月和園中花枝,無聲苦相思,良辰美景徒然虛設(shè)。以淡語收煞,融懷人的情思于眼前之景,意境凄迷。

          這首詞的創(chuàng)作,很典型地體現(xiàn)溫庭筠追求一種隱約含蓄之美。作者選擇具有豐富象征意義和暗示作用的“妝”與“飾”,來表達(dá)人物內(nèi)心深隱情思。全詞惟有結(jié)句一句是寫景,也是以美景隱悲情,令人回味無窮。

          《菩薩蠻·蕊黃無限當(dāng)山額》創(chuàng)作背景

          此詞約作于大中(唐宣宗年號,847—860)后期。《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。其時當(dāng)在大中四年(850)十月至十三年(859)十月之間,《唐五代文學(xué)編年史》編為大中六年(852)前后,正值溫庭筠屢試不第之時。

          《菩薩蠻·蕊黃無限當(dāng)山額》作者介紹

          溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析4

          菩薩蠻:唐教坊曲名,后用為詞牌。亦作菩薩鬘,又名《子夜歌》、《花間意》、《重疊金》等。雙調(diào)四十四字,前后闕均兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。今天為大家準(zhǔn)備的是菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析,希望能滿足大家的閱讀需求。

          菩薩蠻

          溫庭筠

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。

          懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。

          新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          字詞解釋:

          小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。

          鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。

          蛾眉:女子的眉毛細(xì)長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。

          弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。

          羅襦:絲綢短襖。

          鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當(dāng)時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。

          作品翻譯:

          眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。

          照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。

          賞析

          在中國文學(xué)史上,溫庭筠(約812—866)可稱為第一位專業(yè)詞人。這不僅因為他的詞名壓倒了詩名,而且由于中國詞史上的詞別集是從他的《金荃集》開始的。他流傳下來的詞近七十首,主要保存在趙崇祚編的《花間集》中。它大都寫閨婦或妓的愛情,但也有少數(shù)寫邊塞題材的作品。

          據(jù)宋孫光憲《北夢瑣言》卷四載:唐宣宗李忱愛唱《菩薩蠻》詞,令狐綯丞相央溫庭筠代作若干首(據(jù)《樂府紀(jì)聞》為二十首,現(xiàn)存十五首)。詞成后,令狐綯冒稱是自己的作品,暗地里獻(xiàn)給李忱,并叮囑溫庭筠不要聲揚出去。溫庭筠卻很快地說出去了,因此得罪了令狐綯,以致終生不被重用。

          這首詞寫一個閨中貴婦的苦悶心情。首句中的“小山”一詞,歷來有多種解釋。許昂霄《詞綜偶評》說:“蓋指屏山而言”。全句謂屏風(fēng)上雕繪著重重疊疊的小山,在陽光的`照耀下,金光一明一滅地閃爍。另一解認(rèn)為指眉!短鞂氝z事》載:“明皇幸蜀,命畫工作十眉圖!睋(jù)《海錄碎事》:“十眉圖:一鴛鴦、二小山……”!敖鹬丿B”,謂把眉毛畫成黃色,像金一般重疊。楊慎《詞品》說:“北周靜帝令人黃眉墨妝,其風(fēng)流于后世!比涫钦f,眉上涂的顏料有的掉了,因此金光有明有滅,暗示睡覺后妝殘了的意思。我?guī)熈指壬碜饕唤。他?962年給我的信中說:“小山重疊”指發(fā)髻,“金明滅”指首飾上閃動著的光彩。這自可備一說。但根據(jù)詞的上下文義細(xì)細(xì)推斷,似仍以作眉毛為好。因為首句說眉上的顏色褪了,次句說頭發(fā)蓬蓬松松地快垂到腮邊了,三、四兩句才接著說女主人公懶洋洋地起床畫眉和梳妝。這樣前后呼應(yīng),層次極為分明。

          下片寫她梳洗和打扮齊整了,為了看頭上的花飾是否插好,便拿兩面鏡子一前一后地照著瞧。鏡子里交叉出現(xiàn)了她的臉孔和花飾。它相互輝映,顯得格外好看。末兩句寫她穿上新貼圖樣的繡花絲綢短襖,襖子上盤著一對對金色的鷓鴣。這雙雙對對的鷓鴣,勾起她無限的情思。

          表面看來,這首詞寫的不過是女主人公從睡醒后到梳妝打扮完過程中的幾個鏡頭,卻能充分透露出她內(nèi)心的復(fù)雜感受,做到神情畢現(xiàn)。開頭兩句,寫她臉孔雪白、芳香,頭發(fā)像濃云一般烏黑柔軟,再襯上金黃色的眉毛,顯得多么光艷!它不僅讓讀者看到色彩和聞到香味,而且試圖觸動讀者的全部感官。在短短十四字中,竟把色澤、氣味、體態(tài)……連同神情都生動地描繪出來,技巧不能說不高。俞平伯先生指出:“‘度’字含有飛動意!比~嘉瑩女士《迦陵論詞從稿》也說:“‘度’字生動,……足以喚起人活潑之意象。”在詞人的聯(lián)想中,“云”字乃從“鬢”字生出,“度”字又從“云”字生出。詞人再于“度”字添一“欲”字,就把無生命的“鬢云”寫活了。試想:于金光明滅之中,云鬢飄拂之際,連細(xì)小的眉、發(fā)也如此富有生氣,豈不更撩人乎?這兩句,已寫出女主人公嬌慵萬分,所以第三句點出一個“懶”字,這才不使人覺得“懶”字突兀。不僅不覺得突兀,反覺得它與上文扣得很緊。因為眉?xì)埩,便畫眉;發(fā)松了,便梳妝。第四句末用個“遲”字,說明女主人公對梳妝打扮并無興致。因為她心上的人不在身旁,打扮得再漂亮又給誰看呢?又“妝”字上著一“弄”字,便含無聊已極而借此消遣的意味。

          五、六兩句,襯出一幅花面相映圖;ㄋ迫嗣,人面似花;ü倘幻,但“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”!人面固然也美,但紅顏易老,青春難駐,只怕也跟花一樣易開易落。

          結(jié)拍兩句,說她穿上短襖,看著一雙雙用金線繡成的鷓鴣出神。鷓鴣尚懂得成雙成對,而人呢?鷓鴣似乎在叫:“行不得也哥哥!行不得也哥哥!”而她的哥卻早已出門遠(yuǎn)去,這怎不教人難挨難耐呢?

          話說回來,這首詞藝術(shù)技巧固然很高,思想內(nèi)容卻比較貧乏。特別是溫庭筠詞大都寫這類題材,濃墨重彩,看多了未免使人膩味。清常州派詞人張惠言把此詞比作屈原《離騷》中的“修吾初服”之意,自然是擬于不倫,但另有人把它斥為黃色作品,我看也未免過分。清人劉熙災(zāi)在《藝概》中說:“溫飛卿詞,精紗絕人(倫),然類不出乎綺怨!闭f得相當(dāng)中肯的。我以為,通過對溫庭筠詞藝術(shù)技巧的探討,是能夠獲得一定的審美價值的。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析5

          原文:

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          注釋:

         、傩∩剑褐钙溜L(fēng)上雕畫的小山。金明滅:金光閃耀的樣子。

         、隰W云:象云朵似的鬢發(fā)。度:覆蓋。香腮雪:雪白的面頰。

         、叟獖y:梳妝打扮。

         、芰_襦(rú):絲綢短襖。

         、蔸p鴣:這里指裝飾的圖案。

          寫作賞析

          這首詩描寫的是一個獨處閨中的婦女,從起床而梳妝以至穿衣一系列的動態(tài),從中體現(xiàn)出她的處境及孤獨苦悶的心情。開頭兩句是寫她退了色、走了樣的眉暈、額黃和亂發(fā),是隔夜殘妝。三四兩句寫剛起床時“弄妝”,用一“懶”字、一“遲”字由外表進(jìn)入人物內(nèi)心的描寫。下闋開頭兩句寫妝成之后的明艷,極寫其人之美。最后兩句寫穿衣時忽然看見衣服上有新貼的“雙雙金鷓鴣”,到此,全詩戛然而止。

          首二句為主人公初起床的情態(tài)。這二句以特寫的手法,突出主人公的形象,次句為主體,首句為襯景!靶∩健睘榇查絿辽系漠嬀,“金”為涂在屏山上的顏色!懊鳒纭睘槿展馔高^窗紗照射屏山陰陽顯晦之狀;蛞詾楫嬌辖鸨躺缴兴撀洌蛎骰驕,以見久別后閨中蕭索之象。此二說均可通,后者意蘊較深,而前者景象鮮明!棒W云”為鬢邊下垂的黑發(fā),女子鬢發(fā)卷曲輕揚,狀如云朵,故常以云形容之!坝取睆脑瞥A鲃釉O(shè)想,描繪也鬢發(fā)輕揚之狀!跋闳毙稳葜魅斯r映鬢發(fā)的臉頰之膩白。整句凸出一副嬌慵的女性面貌,因“鬢云欲度”正是鬢發(fā)散亂未整之狀,句中也隱含呆坐懶起的時間過程。這二句在讀者眼前展示出這樣一個鏡頭:在小山重疊金色明滅的畫屏圍繞著的繡榻上,一位少婦剛剛坐起,她散亂的鬢發(fā),似流云樣將要度過她雪白的臉腮。

          三四兩句開始寫她下床后的活動。“懶起”二字透露出主人公的情緒,下句“遲”字與之相應(yīng),是了解整首詩意的關(guān)鍵!皯衅稹奔磻袘械仄饋。一“懶”一“遲”,極見其無情無緒之神情,與“梳洗罷,獨倚望江樓”(《望江南》)之因有所希冀而行動緊急,表情迥異!芭獖y”謂妝扮時頻繁反復(fù)做弄!斑t”字總承“弄妝”與“梳洗”諸事。在這二句中,主人公嬌慵之狀宛然可見。

          下闋寫其人之繼續(xù)活動。“照花”二句寫其對鏡簪花。于客觀地描寫人物活動中,暗寓其人對鏡時自賞自憐之意。自賞:人而如花;自憐:盛年獨處。此“花”當(dāng)于插于發(fā)髻之飾物,非喻人面。從次句之花而并提可知。前后鏡對照,腦后發(fā)髻簪插之花映于前鏡,乃與鏡中人面將相輝映,其人之容色光麗可想。最后二句寫其梳妝后穿著衣服,不寫動作,但點出主人公眼中的衣上彩繪--金線繡的一雙雙的鷓鴣。試想她滿懷心事,懶洋洋地勉自梳妝罷,剛要著衣時,而入眼的乃是“雙雙金鷓鴣”,則其情當(dāng)如何堪!

          整首詩通過寫這女子從起身梳妝到妝成著衣,并沒有明顯地從正面寫這女子的心情。但是,讀者從結(jié)句“雙雙金鷓鴣”的“雙雙”二字上可以領(lǐng)會作者的寓意。作者運用用反襯的筆法,“雙雙”二字反寫這女子的孤獨,看見衣服上的“金鷓鴣”都是雙雙對對的,就使她觸景生情,自憐孤獨。全篇的點睛之筆是“雙雙”二字,它是上闋的“懶”和“遲”的'根源。

          本詩寫法上有其特點:

          其一是作者只是在生活的片段過程中,選取最具有特點的動態(tài)或物象,略加勾畫,省云彼此間的表面聯(lián)系,如首句僅寫床周屏風(fēng)的景色,而略去這景色所依附的屏與榻,次句只是突現(xiàn)出一個睡起的女子面貌,其他一切事物都隱藏在可感觸的曖昧之中,兩句合看,即可依據(jù)已勾勒出的形象加以想象補充,構(gòu)成一幅完整的“晨閨”圖畫。

          其次是表情隱蔽,作者只是對人物動態(tài)及有關(guān)景物作客觀描繪,但于其中微露或暗示人情,給讀者盡多的想象體會余地。

          至于辭藻濃麗,更是溫詩的普遍現(xiàn)象。因此種種,常使讀者感到晦澀,然如細(xì)心玩索,得其藝術(shù)匠心所在,當(dāng)更覺情味豐腴。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析6

          【原文】

          菩薩蠻

          唐代·溫庭筠

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          【翻譯】

          眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。

          照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。

          【注釋】

          小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。

          鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。

          蛾眉:女子的眉毛細(xì)長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。

          弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。

          羅襦:絲綢短襖。

          鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當(dāng)時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。

          【賞析】

          這首《菩薩蠻》,為了適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。

          詞學(xué)專家周汝昌先生認(rèn)為:此篇通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一題目增入,便是“梳妝”二字。領(lǐng)會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢。

          小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時時見于當(dāng)時詞中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語),小山妝!闭感∩矫级浴S秩缤瑫r孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時!币嗾龑懗繆y對鏡畫眉之情景?芍∩奖局^淡掃蛾眉,實與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。

          舊解多以小山為“屏”,其實未允。此由(1)不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無內(nèi)在聯(lián)系;(2)不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。

          重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩有“雙蛾疊柳”之語,正此之謂。金,指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。

          已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。

          上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點題——正承“小山”而來!芭獖y”再點題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來。其雙管并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解!芭弊肿钇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。

          梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無數(shù)層次!以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。

          詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。

          此詞對后世頗有影響。電視連續(xù)劇《后宮甄嬛傳》劇終曲曾采用此詞原文為歌詞,由劉歡作曲,姚貝娜演唱。

          【拓展延伸】

          《菩薩蠻·小山重疊金明滅》中“小山”的含義

          一、山眉說

          “小山”即眉,唐代婦女化妝有“小山眉”,傳為唐玄宗所設(shè)計十種眉式之一。楊慎《丹鉛錄十眉圖》:“唐明皇會畫工畫十眉圖。一曰鴛鴦眉,又名八字眉;二曰小山眉,又名遠(yuǎn)山眉……”艾治平在《詞人心史》中傾向于這一觀點,并舉出金人蔡松年《尉遲杯》有句“夢似飛花,人歸月冷,一夜小山幽怨!薄靶∩接脑埂奔础俺蠲肌币;元人郝經(jīng)《天賜夫人歌》云“玉容寂寞小山顰,俯首無言兩行淚!薄爸丿B者”,言其眉亂,故第三句“畫娥眉”。

          山眉說的主要代表人物是夏承燾。李道英、劉孝嚴(yán)主編的《中國古代文學(xué)作品選》亦以此說為主。“小山”晚唐五代時盛行的眉妝之名,為“十眉”之一。“重疊”指眉峰緊蹙的樣子。此說比較通行,所整理的8篇論文中有3篇都是以山眉為解釋。

          “山眉說” 俞平伯先生以“眉山不得云重疊”駁之,葉嘉瑩先生亦提到詞中第三句云“懶起畫蛾眉”,則與前邊提眉重復(fù),“這種重復(fù)顯得零亂,不能造成一種感發(fā)的效果。”第三句既出現(xiàn)了“懶起畫蛾眉”,所以第一句寫的一定不是眉。本文亦認(rèn)為眉毛不可以重疊,“小山重疊”指眉亂或指眉暈褪色與“畫娥眉”的重復(fù)都顯得零亂。

          二、山屏說

          “小山”指屏風(fēng),清人許昂霄《詞綜偶評》“小山,蓋指屏山而言”。俞平伯亦認(rèn)為是“屏山”的意思,他認(rèn)為若“眉山”不得云“重疊”。俞平伯還指出“金明滅”是指初日光輝映著金色畫屏,或釋為“額黃”、“金釵”,恐未是。

          山屏說的主要代表人物有俞平伯、葉嘉瑩等。

          葉嘉瑩先生指出“小山”是放在床前枕畔的屏風(fēng)。這種屏風(fēng),可以折疊,拉開來,豎立床前,曲曲折折,像起伏重疊的山巒,故稱山屏或屏山!靶∩健奔匆陨狡恋男螤畲钙溜L(fēng)。古人的山屏或屏山就是在床頭的,現(xiàn)在一般的床還如此,床頭有個板子高起來。“屏山”,古人睡覺時放在枕頭前邊的一個小小的`屏風(fēng)。由于屏風(fēng)是曲折的,上邊又有金碧螺鈿的裝飾,所以日光照在上面就顯出金光流動、閃爍不定的樣子。我們可以用溫庭筠自己的詞來作證明:溫庭筠在一首《菩薩蠻》中寫有“無言勻睡臉,枕上屏山掩”的句子,說一個女子早晨剛剛醒來,還沒有起床,也沒有講話,揉一揉臉,在枕頭旁邊有“屏山掩”,把屏山和睡臉結(jié)合在一起來寫!棒W云欲度香腮雪”指的是睡臉,小山指的正是屏山。

          三、發(fā)髻說

          “小山”屏山也,一說小山指頭發(fā),謂發(fā)濃如山之堆積。亦說“小山”形容隆起的發(fā)髻,王建《宮詞》:“玉蟬金雀三層插,翠髻高聳綠鬢虛。舞處春風(fēng)吹落地,歸來別賜一頭梳!笨勺C。

          頭發(fā)說在所查找的資料中都不是以主要釋義出現(xiàn),僅作為注釋者多種釋義中的一種,黃進(jìn)德、孟昭臣等均有提及。

          “發(fā)髻說”顯然不通行,頭發(fā)顯然與與下句的“鬢云”重復(fù)。

          四、小梳說

          “小山”據(jù)說沈從文考證認(rèn)為是唐代婦女“發(fā)間金背小梳”,這句說的正是當(dāng)時婦女從頭上金銀牙玉小梳背在頭發(fā)間重疊閃爍的情形。 “小山”二句:寫美人嬌臥未起時情狀。沈從文云:“中晚唐時,婦女發(fā)髻效法吐蕃,作“蠻鬟椎髻”式樣,或上部如一棒錐,側(cè)向一邊,加上花釵梳子點綴其間。當(dāng)時于發(fā)髻間使用小梳有用至八件以上的,當(dāng)成裝飾,講究的用金、銀、犀、玉或牙等材料,露出半月形梳背,有的多到十來把的。“小山重疊金明滅”即對于當(dāng)時婦女發(fā)間小梳而詠,所形容的,也正是當(dāng)時婦女頭上金、銀、牙、玉小梳背在頭發(fā)間重疊閃爍情形。

          小梳說的主要代表人物是沈從文。

          “小梳說”,如同葉嘉瑩先生說,第一,下句說“鬢云欲度香腮雪”,鬢邊的頭發(fā)遮掩過來,是頭發(fā)流動的樣子,如果頭發(fā)上插了那么多梳子,就不能“鬢云欲度”,頭發(fā)不能在臉上流動了;第二,唐五代和兩宋的詞,從來沒有一首詞,從來沒有一句詞,是用小山來形容頭發(fā)的插梳的。所以這一說法是不能成立的。

          五、山枕說

          吳世昌先生認(rèn)為,“‘小山’,山枕也。枕平放,故能重疊!币罁(jù)則有“山枕之名《花間集》屢見!鼻覝乇救嗽~中亦有“山枕隱濃妝”(《菩薩蠻》)、“山枕膩”(《更漏子》)諸句。

          “山枕說”,山枕是小山的形狀,同上,人的眉毛和古人用的枕頭都不可以重疊,而且“山枕”與下文“明滅”連接又不好解釋。吳世昌先生所說的“枕平放,故能重疊”也不好理解和解釋。

          六、枕屏上所畫之景說

          劉永濟(jì)先生在上海古籍出版社出版的《唐五代兩宋詞簡析》第一頁上說“小山”枕屏上所畫之景!敖鹈鳒纭逼辽现鸨躺剿,因日久剝落,故或明或滅。此說主要代表人物是劉永濟(jì)、揚之水等。

          諸說相較,這一意見最為可取。 則小山原指床上枕屏,枕屏可以做成幾疊,而以圖畫山水為常見。 那么“小山重疊”實有雙重含義:屏風(fēng)亦即枕屏,其一也;枕屏圖畫之山水,又一也。

          同時,陳漢在《“小山”新解》里提出小山指“主人公豐滿的乳房”, 張筠在《溫庭筠<菩薩蠻>十四首新探》里提出小山指“博山爐”,這兩種觀點都有點牽強,不作為通行的觀點。

          山屏說,現(xiàn)在比較通行,葉嘉瑩先生的解釋有一定道理。如果“小山”指山屏,“金明滅” 指山屏上有金碧螺鈿的裝飾,所以日光照在上面就顯出金光流動、閃爍不定的樣子。按照前面葉嘉瑩先生的解釋,這兒山屏上之景理解為“金鷓鴣”可能更好一些,溫庭筠的《更漏子》中有“畫屏金鷓鴣”,按照山屏(畫屏)這一理解,“小山重疊金明滅”正是日光照耀下金鷓鴣的閃爍,而《菩薩蠻(其一)》的末句“雙雙金鷓鴣”是雙關(guān)的用法,既是畫屏上的金鷓鴣,又是“繡羅襦”上的金鷓鴣,同時與首句構(gòu)成呼應(yīng)。這是一種可能的解釋。

          同時劉永濟(jì)先生的解釋枕屏上所畫之景比山屏的解釋可能最為準(zhǔn)確,這兒“小山”具體即為枕屏上的山巒。

          首先,“小山”作為山屏來說時,重疊的意思是相同的東西層層相積,山屏重疊的解釋不充分,山屏可以折疊,但是山屏立著表現(xiàn)的曲折的狀態(tài)不等同于重疊,曲折與層層相積顯然不同,所以把“小山”解釋為枕屏上所畫之景更為充分,山屏(枕屏)上山巒的重疊比山屏的重疊更好一些。

          再次,對于葉嘉瑩先生用太陽光的照射來解釋“金明滅”,采用金色彩畫和太陽照映,有人質(zhì)疑這“滅”卻沒有了下落。而劉永濟(jì)先生提出的 “金明滅”指屏上之金碧山水,因日久剝落,故或明或滅的解釋就能更好地解釋明滅。溫詞又多有例證,如“金鴨小屏山碧”(《酒泉子》)、“曉屏山斷續(xù)”(《歸國遙》)、“枕上屏山掩”(《菩薩蠻》)、“鴛枕映屏山”(《南歌子》)等,可見 “小山重疊”解釋為畫屏上山巒重疊起伏之狀更合適。如李殉詞云“翠疊畫屏山隱隱”(《浣溪沙》)、牛嬌詞“畫屏山幾重”(《菩薩蠻》)。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析7

          《菩薩蠻》中委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,并成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨,為大家分享了《菩薩蠻》的文學(xué)賞析,歡迎借鑒!

          菩薩蠻·小山重疊金明滅

          [唐]溫庭筠

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。

          懶起畫峨眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。

          新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          【譯文】

          眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。

          照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的.金鷓鴣。

          【賞析】

          溫庭筠為晚唐詩人,而《菩薩蠻》十四首乃詞史上一段豐碑,雍容綺繡,罕見同儔,影響后來,至為深遠(yuǎn),蓋曲子詞本是民間俗唱與樂工俚曲曲,士大夫偶一拈弄,不過花間酒畔,信手消閑,不以正宗文學(xué)視之。從溫庭筠開始,始有意與刻意為之,詞之為體方得升格,文人精意,遂兼入填詞,詞與詩開始分庭抗禮,爭華并秀。

          此篇通體一氣,精整無只字雜言,所寫只是一件事 ——“梳妝”,領(lǐng)會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句寫鬢。小山,眉妝之名目,此樣盛行于晚唐五代,大約“眉山”一詞亦因此起。重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩有“雙蛾疊柳”之語,正此之謂。金,指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。已將眉喻山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間,下則欲度腮香,——度實亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。

          前兩句所寫,待起未起之景也。故第三句緊接懶起,雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲未起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字點題,正承“小山”而來!芭獖y”再點題,而“梳洗”二字又畫龍點睛承鬢之腮雪而來。中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解!芭弊肿钇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。

          梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光與人面,亦交互重疊,至于無數(shù)層次。以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。

          詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙、夢起遲妝者相應(yīng),通體只寫梳妝一字,蘊含其中的卻是閨閣之內(nèi)說不盡的心事。

          名家評論

          張惠言《 詞選》卷一:此感士不遇之作也。篇法仿佛《長門賦》,而用節(jié)節(jié)逆敘。此章從夢曉后領(lǐng)起“懶起”二字,含后文情事!罢栈ā彼木,《離騷》初服之意。

          陳廷焯《 白雨齋詞話》卷一:飛卿詞如“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”,無限傷心,溢于言表。

          張燕瑾《唐宋詞選析》:這首《菩薩蠻》不僅稱物芳美,也具有“其文約,其詞微”的特點,富有暗示性,容易使人產(chǎn)生種種聯(lián)想。

          《中國歷代詩歌各篇賞析》:在這首詞里,作者將許多可以調(diào)和的顏色和物件放在一起,使它們自己組織配合,形成一個意境,一個畫面,讓讀者去領(lǐng)略其中的情意,這正是作者在創(chuàng)造詞的意境上,表現(xiàn)了他的獨特的手法。

          唐圭璋《 唐宋詞簡釋》:此首寫閨怨,章法極密,層次極清。首句,寫繡屏掩映,可見環(huán)境之富麗;次句,寫鬢絲撩亂,可見人未起之容儀。三、四兩句敘事,畫眉梳洗,皆事也。然“懶”字、“遲”字,又兼寫人之情態(tài)。“照花”兩句承上,言梳洗停當(dāng),簪花為飾,愈增艷麗。末句,言更換新繡之羅衣,忽稅衣上有鷓鴣雙雙,遂興孤獨之哀與膏沐誰容之感。有此收束,振起全篇。上文之所以懶畫眉、遲梳洗者,皆因有此一段怨情蘊蓄于中也。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析8

          原文:

          玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力。門外草萋萋,送君聞馬嘶。畫羅金翡翠,香燭銷成淚;渥右(guī)啼,綠窗殘夢迷。

          注釋:

          1、玉樓:指華麗的樓。

          2、柳絲:指柳樹枝條細(xì)長如絲。裊娜:形容柳樹枝條細(xì)長柔軟。

          3、萋萋:草長得茂盛的樣子。

          4、嘶:馬叫的聲音。

          5、畫羅金翡翠:這是指羅衣上繡金的翡翠鳥。

          6、香燭銷成淚:指蠟燭燃燒產(chǎn)生的蠟淚。

          7、子規(guī):即杜鵑鳥,其叫聲好似在說“不如歸去”。

          8、殘夢:往日回憶的片段。

          賞析:

          這首詞寫女子的送別與思念。上片前兩句寫別前女子的心情。女子身在玉樓中,眼望明月,想起與男子相處的點點滴滴,沉浸在回憶中。窗外柳絲細(xì)長柔軟,隨風(fēng)拂動。“春無力”比喻女子心情低落,心上無力。后兩句寫天明送別情景。門外茂盛凄迷的春草象征了女子心情的'復(fù)雜多感,耳邊聽到的是馬嘶,實際上是女子內(nèi)心無力的嘶喊。下片寫別后情景。女子羅衣上描金的翡翠鳥在流著蠟淚的燭光下,顯得那么艷麗,更對比出女子的孤獨落寞。窗外子規(guī)“不如歸去”的啼叫,聲聲扎在女子的心上。綠窗之下,女子回憶起往日的片段,竟然迷惑其中,不知所蹤了。“迷”字點出了女子彼時的心情,是癡迷,是迷惘。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析9

          [唐]溫庭筠

          夜來皓月才當(dāng)午,重簾悄悄無人語。

          深處麝煙長,臥時留薄妝。

          當(dāng)年還自惜,往事那堪憶。

          花露月明殘,錦衾知曉寒。

          注釋:

          【1】菩薩蠻:詞牌名。

          【2】當(dāng)午:指月亮懸于正中天。

          【3】簾:疆村本《尊前集》作“門”。

          【4】麝煙:火燃麝香所散發(fā)的香煙。唐人成彥雄《夕》:“臺榭沉沉禁漏初。麝煙紅燭透蝦須!睙煟┍咀鳌跋恪。

          【5】臥時:雪本作“夢魂”。

          【6】薄妝:淡妝。薄妝者與秾妝相對,謂秾妝既卸,猶稍留梳裹,脂粉勻面。古代婦女秾妝高髻,梳裹不易,睡時稍留薄妝,支枕以睡,使髻發(fā)不致散亂。

          【7】“花露”句:謂拂曉前殘月尚明,花露正濃。

          【8】錦衾:錦制的被子!对娊(jīng)·唐風(fēng)·葛生》:“角枕粲兮,錦衾爛兮!

          作品賞析:

          此詞寫女子的生活、女子的感情,然而詞人并沒有一開頭就讓這位女子出場,而是先鋪敘環(huán)境,渲染氛圍。上闋首句點明時間——月懸中天,正是午夜。而著一“才”字,便寫出夜來已久,明月才漸漸升到中天的情味。此為臥床之人所見,亦為臥床之人所感?础盁o人語”三字,正與《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》下闋首句中“無言勻睡臉”的“無言”相同,旨在表達(dá)這位女子并非不欲言,而是無人與之言的意思。由此可知,她在夜深人靜、眾人皆睡的時候卻獨獨孤枕難眠。三句寫“麝煙長”,一來可見閨閣內(nèi)靜的連一絲風(fēng)也沒有,原本應(yīng)該裊娜彌漫的煙靄如今都凝成了一條筆直的煙縷;二來,煙縷也是思緒的'象征,長長不絕的煙縷正如綿綿不絕的愁緒!芭P時留薄妝”一句“臥時”一語頗可玩味:“臥時”所講的是過去時,可能想暗示這位女子已經(jīng)躺下“睡覺”很久了。此句“留”字,也透出女子無心卸妝的情態(tài)。古代女子晨起梳妝,臨寢卸妝,只因心緒不寧,才遲遲卸妝,卸時又漫不經(jīng)心,故仍留有薄妝。

          轉(zhuǎn)入下闋,時間跳轉(zhuǎn)到月沉星移的拂曉前。過片逐漸透過氛圍的描寫,接觸到女主人公的內(nèi)心感情。月到中天,夜深人靜,獨處深閨,耿耿難寐。這位女子輾轉(zhuǎn)反側(cè)一整夜,所思便是“當(dāng)年還自惜”的種種過往。其中當(dāng)有不少煩惱,不少辛酸苦辣,想到這些,她不敢再想下去,因為越想越感到痛苦,于是發(fā)出“往事那堪憶”的嘆息。其實更加不堪的而是現(xiàn)在。由此可見她如今境遇之糟了。末句明寫曉寒,暗寫心寒,不僅是對如今凄涼境遇的渲染,也是其內(nèi)心的寫照。這個結(jié)尾較為綺麗,然寓情于景,情景相生,承上意脈,有有余不盡之味。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析10

          [唐]溫庭筠

          玉纖彈處珍珠落,流多暗濕鉛華薄。

          春露浥朝華,秋波浸晚霞。

          風(fēng)流心上物,本為風(fēng)流出。

          看取薄情人,羅衣無此痕。

          注釋:

          【1】菩薩蠻:本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》《重疊金》等。雙調(diào),四十四字,屬小令,以五七言組成。下片后二句與上片后二句字?jǐn)?shù)格式相同。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。前后闋末句多用五言拗句“仄平平仄平”,亦可改用律句“平平仄仄平”。

          【2】玉纖:纖纖玉手。

          【3】真珠:珍珠,喻眼淚。

          【4】鉛華:化妝品,搽臉的粉。

          【5】春露:女子的眼淚。

          【6】浥:潤濕。

          【7】秋波:女子的眼神。

          【8】羅:一種細(xì)薄的絲織品。

          作品賞析:

          此詞上片主要描寫女子落淚的情態(tài)。起句即入題,點明美人落淚:“玉纖”二字比喻女子纖細(xì)白嫩的手,引出她揮淚的動作;“真珠”類比女子眼淚,很是形象。次句寫女子淚水之多,沾濕了脂粉,沖淡了臉上的妝容,暗中透出女子內(nèi)心的憂傷。接著,“春露”二句,進(jìn)一步用比喻摹寫女子的眼淚:淚珠掛在腮邊,如春花上的晨露;淚眼潤濕了紅暈的面龐,如秋水映照著晚霞。下片緊承女子之淚寫她心中的哀怨!帮L(fēng)流”兩句說明淚是人的.心靈的展現(xiàn),直接展現(xiàn)女子的癡情。可是她的情感沒有回應(yīng),所以說“看取薄情人,羅衣無此痕”。這就進(jìn)一步說明了女子落淚的深層原因,他遇上的是個負(fù)心人。這種表情達(dá)意,直言快語,非常直露,設(shè)喻也很淺易,與溫詞慣常的深婉曲折迥異。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析11

          鳳凰相對盤金縷1,牡丹一夜經(jīng)微雨2。明鏡照新妝,鬢輕雙臉長3。畫樓4相望久,欄外垂絲柳。音信不歸來,社5前雙燕回。

          注釋:

          1鳳凰句:這句是說衣服上用金線繡著一雙相對的鳳凰。

          2牡丹句:這句字面上是說春夜的小雨打濕了牡丹,實際是指女子夜里垂淚哭泣。

          3明鏡二句:是說女子面容消瘦憔悴。

          4畫樓:雕飾華麗的樓房,此處指女子的居處。

          5社:社日,古代人們祭祀土地神的節(jié)日,在春分前后。漢代以前只有春社,漢代以后開始有秋社。

          賞析:

          這首詞寫女子的`相思,但寫得含蓄蘊藉。以繡金鳳凰的相對相隨襯托女主人公的形單影只,以牡丹經(jīng)歷微雨,暗示女子的暗夜垂泣;妝容雖然鮮亮,但掩飾不住面容的消瘦憔悴。畫樓凝望,有“過盡千帆皆不是”的惆悵,欄桿外垂柳細(xì)長裊裊,恰似女主人公不絕如縷的思念。臨近春社之日,去年南飛的燕子都知道北歸,而行人竟不如燕子守信,音訊杳然!盎亍迸c“不歸”之間,女子的心情一落千丈。全篇無一字言愁,卻愁情彌現(xiàn)。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析12

          [唐]溫庭筠

          滿宮明月梨花白,

          故人萬里關(guān)山隔。

          金雁一雙飛,

          淚痕沾繡衣。

          小園芳草綠,

          家住越溪曲。

          楊柳色依依,

          燕歸君不歸。

          注釋:

          【1】菩薩蠻:詞牌名,原唐教坊曲。又名“子夜歌”“重疊金”“花溪碧”“晚云烘日”等。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻

          【2】滿宮:猶“滿室”!稜栄拧め尮佟罚骸皩m謂之室,室謂之宮!薄夺屛摹罚骸肮耪哔F賤同稱官,秦漢以來,惟王者所居稱宮焉!边@里用“宮”字的古義。

          【3】故人:友人。孟浩然《過故人莊》:“故人具雞黍,邀我至田家!边@里實指遠(yuǎn)人。

          【4】金雁:指繡衣上的圖案,此指遠(yuǎn)方親人來函。古人有鴻雁傳書的說法。

          【5】“家住”句:以西施自況。

          【6】越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境內(nèi),相傳西施曾在此溪中浣紗。

          【7】曲:彎曲幽深的地方。

          【8】依依:輕柔的樣子。

          【9】君:指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)之男子。一說,指宮女。

          【10】燕:雪本作“雁”。

          賞析:

          詞寫閨中女子懷人念遠(yuǎn)情事。此詞上片寫宮廷光景,明月相照,梨花盛開,正是初春季節(jié)。開首一句,既點明時當(dāng)春夜,又有“花好月圓”之意。然而詞人筆鋒一轉(zhuǎn),下句說遠(yuǎn)人被“萬里關(guān)山”所“隔”和金雁雙飛,則月圓而人不圓,自然興起下兩句彈箏寄意而淚沾繡衣,其情與景的對比格外鮮明強烈。一往情深的思念,镕鑄在這兩句中。

          下片女子以越女西施自況,西施雖然色美,又當(dāng)芳草又綠,楊柳依依,其奈“燕歸人不歸”。讓人想起《詩經(jīng)·小雅·采薇》中“昔我往矣,楊柳依依”的名句。寂寞和惆悵,又在言外。

          這是一首宮詞,章法頗為別致。上闋寫長年封閉在深宮的`宮女寂寞和對家鄉(xiāng)游伴的思念;下闋變換角度,從對面看來,謂春天又來到她的家鄉(xiāng),可是她卻再不能回歸,徒然引動對鄉(xiāng)中故人的思念。全篇于清綺流麗中彌漫著深長的傷感意味,雖不作激烈情緒迸發(fā)語,但自能以真切濃摯的怨思動人。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析13

          菩薩蠻 溫庭筠

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          一剪梅 李清照

          紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。

          花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

          題目:

          1.這兩首詞內(nèi)容都屬于____題材,都描寫了一個____的抒情主人公形象。(2分)

          2.比較兩首詞的下闋在抒情方式上的差異。(4分)

          參考對比賞析

          溫庭筠的詞極為香艷,詞中的女子也有點俗脂艷粉的味道,而李清照筆下的女子卻有著冰肌玉骨、超凡脫俗。男子眼中的女子和女子眼中的男子本就有很多的不同,因為一個是寫眼中的風(fēng)景,一個是寫心中的風(fēng)景。不管男詞人怎樣了解女子,寫得怎樣的.生動,終歸不能走進(jìn)女子的心底,感受他最真摯的感情和感受。往往感覺有點霧里看花,能欣賞到朦朧的美,卻看不到美麗的花蕊。

          王國唯形容溫庭筠的詞是“畫屏金鷓鴣”我也深有同感,一個男子窮盡了所有的詞語,想要描繪一個美麗的女子,卻又如同用金線銹在畫屏上一樣,奢華而又呆板,終無法達(dá)到近在眼前,若隱若現(xiàn)的地步。而李清照通過自身的經(jīng)歷和感受將一段心情和感受寫得活靈活現(xiàn),仿佛自己就是詞中的女子一般。

          溫庭筠寫女子多描寫外在的動作和外貌,也就是說他寫的女子大多數(shù)是眼中看到的。而李清照更多的是用景寫情,如“紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟”就是《一剪梅》中很典型的例子。在蕭瑟的秋天,粉紅色的荷花凋謝了,鋪著光澤如玉的竹涼席,睡覺也覺得有些涼了,心事重重的女主人公在著秋意濃重的天氣里,輕輕地解下了身上穿的綢制長裙,獨自一人劃著漂亮的小船蕩漾在空蕩的湖面上!皻垺薄ⅰ拜p”、“獨”把女主人公的神態(tài)和心情一下子就顯現(xiàn)了出來。而“獨”字更是表明了女主人公孤獨、苦悶、惆悵的心情。

          而溫庭筠寫女子時用了“懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲。照花前后鏡,花面交相映”完完正正擺在面前的就像一幅畫,少了很多靈動。在他的筆下的女子很難分清誰是誰,仿佛千篇一律,因為他只抓住女子的外表作為自己描寫的重點。所以我們看不出區(qū)別,只看到他一張張美女圖,看得清他們的臉,卻看不到他們的眼神,看不懂他們的心。雖然委婉細(xì)膩,但總不如李清照的真摯、深刻、動人。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析14

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          注釋

          溫庭筠早年才思敏捷,以詞賦知名,然屢試不第,客游江淮間。

         、傩∩剑1.眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。

          ②金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。

          ③明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。

         、荇W云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。

         、荻龋焊采w,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。

          欲度:將掩未掩的樣子。

         、尴闳合阊┤,雪白的面頰。

          ⑦弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。

         、嗔_襦:絲綢短襖。

          (1)如果為這首詞擬一個題目,你認(rèn)為最恰當(dāng)?shù)囊豁検? )(2分)

          A. B.梳妝C. D.送別

          (2)請對“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”一句作簡要賞析。(2分)

          (3)曾經(jīng)的經(jīng)歷與該詞中主人公的境況有相似之處的詩(詞)人是( )(2分)

          A. B. C. D.

          參考答案:

          (1)D

          (2)運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。

          (3)A

          二:

          1.“花面交相映”化用了唐代詩人的詩句“ ” 。(2分)

          答:.,人面桃花相映紅。

          2.簡要賞析“度”的妙處。 (3分)

          答:度,度過,紛披,描寫了如云鬢發(fā)紛披于白凈如雪的臉龐的情狀;(2分)化靜為動,富于聯(lián)想與想象。(1分)

          3.簡要賞析“新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣”兩句。(3分)

          答:最后兩句運用反襯手法,(1分)以繡羅襦上的金鷓鴣的成雙成對反襯美婦的孤獨和寂寞。(2分)

          三

          1.下列對本詞的理解不正確踿踿踿的兩項是( )( )(5分)

          A.首句中的“小山”指的是“小山眉”,唐代女子好畫“小山眉”,過了一夜眉黛深淺不勻,如山峰重疊之狀。

          B.詞的第二句分別用“云”“雪”比喻香腮和鬢發(fā),并以“欲度”狀寫鬢發(fā)的態(tài)勢,把兩種靜態(tài)的物象貫串起來,將美人的綽約韻致寫得栩栩如生。

          C.三四兩句的動作描寫既照應(yīng)了前兩句中眉?xì)堲W亂的肖像描寫,又通過“懶”字和“遲”字,寫出了主人公慵懶無緒之心情。

          D.末兩句寫思婦所著之衣服,暗示了女主人公生活條件之優(yōu)裕,也表現(xiàn)出她與愛人雙飛雙宿的喜悅與滿足。

          E.本詩主要采用了反襯、比興等表現(xiàn)手法,借美人自喻身世,收到了言約意豐、含蘊深厚、耐人尋思的藝術(shù)效果。

          2.詞中刻畫了一個怎樣的人物形象?請結(jié)合文本與背景材料進(jìn)行賞析。(6分)

          參考答案

          1.BD(B項,詞的第二句分別用“云”“雪”比喻鬢發(fā)和香腮。D項,生活條件之優(yōu)裕正反襯出內(nèi)心之空虛寂寞,而成雙的鷓鴣也反襯出女主人公的孤寂可憐。(選對一個給2分,選對兩個給5分))

          2.①詞中刻畫了一個因無人賞愛而感到寂寞孤獨,嬌柔慵懶、自憐自賞的閨中思婦的形象。(2分)

          ②詞的上闋寫思婦的容貌:臉蛋雪白、芳香,頭發(fā)像濃云一般,眉毛細(xì)長而彎曲,可見出少婦容顏之美;“懶”字與“遲”字說明女主人公對打扮毫無興致,表現(xiàn)出她無人賞愛的苦悶。下闋寫妝成后照鏡自賞,無意中看到衣服上有新貼的雙雙鷓鴣,以鷓鴣的成雙成對反襯出她的孤獨寂寞。(2分)③思婦形象是作者懷才不遇生活的真實寫照,既表達(dá)了作者的同情之心,也抒發(fā)了自己內(nèi)心無人賞識的孤獨寂寞之情。(2分)

          賞析:

          《菩薩蠻·小山重疊金明滅》是唐代文學(xué)家溫庭筠的代表詞作。此詞寫女子起床梳洗時的嬌慵姿態(tài),以及妝成后的情態(tài),暗示了人物孤獨寂寞的心境。全詞把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。詞中委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,并成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的.孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。作品充分體現(xiàn)了作者的詞風(fēng)和藝術(shù)成就。

          詞的上片,寫床前屏風(fēng)的景色及梳洗時的嬌慵姿態(tài);下片寫妝成后的情態(tài),暗示了人物孤獨寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,并成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。表現(xiàn)了作者的詞風(fēng)和藝術(shù)成就。

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析15

          溫庭筠唐詞:《菩薩蠻》原文:

          小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

          照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

          《菩薩蠻》參考注釋:

         、傩∩剑褐钙溜L(fēng)上雕畫的小山。金明滅:金光閃耀的樣子。

         、隰W云:象云朵似的鬢發(fā)。度:覆蓋。香腮雪:雪白的面頰。

         、叟獖y:梳妝打扮。

          ④羅襦(rú):絲綢短襖。

         、蔸p鴣:這里指裝飾的圖案。

          溫庭筠唐詞:《菩薩蠻》賞析:

          小山重疊金明滅。鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉。弄妝梳洗遲。照花前后鏡;娼幌嘤场P绿C羅襦。雙雙金鷓鴣。 一般的曲子詞,都分兩段寫。每段稱為遍,或片。上遍與下遍之間,要空一格。在音樂上,上遍是一支曲子的全部。下遍是這支曲子的復(fù)奏。因此,曲子詞的上下遍,句法大體相同。菩薛蠻曲詞上遍為七言二句,五言二句。下遍為五言四句。韻法是二句一韻。這首詞的韻腳是滅、雪(仄聲韻),眉、遲(平聲韻),鏡、映(仄聲韻),襦、鴣(平聲韻)。凡是《菩薩蠻》詞,都用同樣的格律。敦煌寫本曲子詞中有字句與一般格律的不同的,都是歌唱者加進(jìn)去的襯字。 這首詞描寫美人曉起的情景。上遍第一句,“小山”是屏風(fēng)。一般的屏風(fēng),都是六扇相連,故云“小山重疊”!敖鹈鳒纭笔菍懺绯康年柟狻5诙湟鉃闈夂竦聂W髪幾乎要掩蓋了雪白的面頰。第三、四句寫美人晏起,梳妝遲了。下遍第三、四句寫美人梳妝完畢后穿上新做的繡花衣服?吹揭律侠C著成雙作對的鷓鴣,因而有所感傷。 唐五代詞的創(chuàng)作手法,可以溫庭筠的詞為代表。它們都不用虛字,沒有表現(xiàn)思維邏輯的詞語,組合許多景語、情語,讓讀者去貫串起來,體會作者所要表達(dá)的人物、景色、情緒。但這種創(chuàng)作手法,僅限于文人所作的曲子詞。敦煌寫本中有許多民間詩人的.曲子詞,寫法就不同了。

          這首《菩薩蠻》,為了適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。

          詞學(xué)專家周汝昌先生認(rèn)為:此篇通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一題目增入,便是“梳妝”二字。領(lǐng)會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢。

          小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時時見于當(dāng)時詞中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語),小山妝!闭感∩矫级浴S秩缤瑫r孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時!币嗾龑懗繆y對鏡畫眉之情景?芍∩奖局^淡掃蛾眉,實與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。

          舊解多以小山為“屏”,其實未允。此由(1)不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無內(nèi)在聯(lián)系;(2)不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。

          重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩有“雙蛾疊柳”之語,正此之謂。金,指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。

          已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。

          上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點題——正承“小山”而來!芭獖y”再點題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來。其雙管并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解!芭弊肿钇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。

          梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無數(shù)層次!以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。

          詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。

          此詞對后世頗有影響。電視連續(xù)劇《后宮甄嬛傳》劇終曲曾采用此詞原文為歌詞,由劉歡作曲,姚貝娜演唱。

        【溫庭筠《菩薩蠻》賞析】相關(guān)文章:

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-04

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析推薦03-04

        菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析01-22

        [合集]溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-05

        (集合)溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-08

        (必備)溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-12

        菩薩蠻十五首溫庭筠賞析07-11

        溫庭筠《菩薩蠻》11-23

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析(集錦15篇)07-07

        溫庭筠《菩薩蠻》賞析15篇(實用)07-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>