- 相關(guān)推薦
溫庭筠《酒泉子·日映紗窗》
《酒泉子·日映紗窗》是唐代詩人、詞人溫庭筠創(chuàng)作的一首詞,此詞抒寫閨中女子面對暮春景色觸發(fā)的思鄉(xiāng)懷人之情。
酒泉子·日映紗窗
溫庭筠
日映紗窗,金鴨小屏山碧。故鄉(xiāng)春,煙靄隔,背蘭釭。
宿妝惆悵倚高閣,千里云影薄。草初齊,花又落,燕雙雙。
注釋
、俳瘌——香爐的形狀,多用銅制成,內(nèi)燃香料,用以熏香氣!多捴杏洝“石季龍冬月為復(fù)帳,四角安純金銀鑿鏤香爐。”意思是香爐用金銀雕刻而成。最有名的香爐是銅制博山香爐!段骶╇s記》:“丁諼作九層博山香爐,鏤以奇禽怪獸,皆自然能動。”
、“故鄉(xiāng)春”三句——故鄉(xiāng)已是春天,但云煙相隔;香燈熄滅,閨人鄉(xiāng)情無限。煙靄(ǎi矮):云煙,這里指室內(nèi)煙霧。背:這里有閉滅之意。蘭釭(gāng剛):焚蘭香膏油的燈!冻o·招魂》:“蘭膏明燭,華燈錯些。”膏,油脂。古時在燃料中滲以香料,焚時有香氣噴出。
、鬯迠y句——意思是帶著隔夜的舊妝而憑倚高樓,心情惆悵。
④“草初齊”三句——草剛剛鋪遍郊野,花卻零落了,燕子來往雙飛。
作品譯文
陽光已映照在紗窗上,屏風(fēng)上的山水也閃爍著美麗的風(fēng)景,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),那里的春天被一層層的云霧阻隔開來,只有青燈上燃著香香的蘭膏。女人懶洗宿妝,因為她愛戀的人遠(yuǎn)在千里,不知何時才能歸還。她整日憑閣眺望,春色已老,花已凋落。正在暮春時節(jié),雙雙飛舞的燕子更引起怨女之愁懷。
創(chuàng)作背景
公元859年(大中十三年),出為隋縣尉。徐商鎮(zhèn)襄陽,召為巡官,常與段成式、韋蟾等唱和。后來,歸江東,任方城尉。公元866年(咸通七年),徐商知政事,用為國子助教,主持秋試,憫擢寒士。
作品賞析
上片描繪室內(nèi)之景;日映紗窗、爐香輕裊、小屏閑展,這是清曉時分典型的香閨景致。緊接著由對屏風(fēng)的描摹,順勢交代女子滋生出對于自己故鄉(xiāng)春景的思戀;然而煙靄遠(yuǎn)隔、歸途渺遠(yuǎn),只能令人徒增怨嘆。“碧”字用于句末,分量特重,意脈自局下句“故鄉(xiāng)春”相連,由屏山碧翠,聯(lián)想到故鄉(xiāng)的山水也是一派春色,懷鄉(xiāng)之情,自在其中。“煙藹”二句接“金鴨”而寫,意思是蘭燈已滅,室內(nèi)的香煙還彌漫著,眼前如隔霧藹。這就造成了一種迷茫的愁思境界。
下片轉(zhuǎn)寫室外,女子依閣遠(yuǎn)眺,但見碧空千里,云影飄渺。最后三句極寫暮春景象,又以“燕雙雙”反襯出女主人公孤身獨處的凄涼。下片將思鄉(xiāng)情懷引向更為廣遠(yuǎn)的境界;而且通過云影、芳草、落花、雙燕等自然景物的渲染,越發(fā)增添了鮮明生動、清新疏朗之氣。結(jié)尾三句又以景結(jié)情,含思悠遠(yuǎn),感到余韻裊裊,余味無窮。
緊接上片而來,寫女主人公思鄉(xiāng)的焦渴心情,質(zhì)樸露,“宿妝”二句寫她未曾梳妝就登高眺望故鄉(xiāng),而所見到的是千里云影,“薄”是因遙遠(yuǎn)而顯得模糊。近看則是芳草平鋪,花落燕飛的暮春景色。在這景色中,女主人公惆悵的感情,已不待多言了。