1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《東郊》韋應物賞析

        時間:2020-12-05 18:23:51 韋應物 我要投稿

        《東郊》韋應物賞析

          【原文】

          《東郊》 作者:韋應物

          吏舍局終年,出郊曠清曙。

          楊柳散和風,青山澹吾慮。

          依叢適自憩,緣澗還復去。

          微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

          樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

          終罷斯結廬,慕陶真可庶。

          【注解】

         、袍R(jú):拘束。

         、茣缜迨铮涸谇逵牡氖锷械靡跃袷鏁。

          ⑶澹(dàn):澄凈。慮:思緒。

         、葏玻簶淞帧m╭ì):休息。

          ⑸緣:沿著。澗:山溝。還復去:徘徊往來。

         、熟\(ǎi):云氣,這里作動詞,籠罩。

         、恕皹酚摹倍洌阂庵^自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。

         、獭敖K罷”二句:典出陶淵明"結廬在人境,而無車馬喧"表面要效仿陶淵明辭官歸隱。斯,一作“期”。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。

          【韻譯】

          整年拘束官署之中實在煩悶, 清晨出去郊游頓覺精神歡愉。

          嫩綠的楊柳伴隨著春風蕩漾, 蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

          靠著灌木叢自由自在地憩息, 沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。

          芳香的原野落著迷蒙的.細雨, 寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。

          本愛長處清幽屢次不得如愿, 只因公務纏身行跡十分匆促。

          終有一日罷官歸隱在此結廬, 羨慕陶潛差不多能得到樂趣。

          【評析】

          韋應物晚年對陶淵明極為向往,不但作詩“效陶體”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。這首詩歌就是韋應物羨慕陶淵明生活和詩歌創作的證明。

          這是寫春日郊游情景的詩。詩先寫拘束于公務,因而案牘勞形。次寫春日郊游,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發慕陶。韋應物不想在局促的官署里度日,清晨來到了清曠的郊外。但見春風吹拂柳條,青山能蕩滌自己的俗慮,又有微雨芳原、春鳩鳴野,于是心中為之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪邊散漫行走。但畢竟他是個做官的人,心中時時要冒出公務之念,因此想以后能擺脫官職,結廬此地,過像淵明一樣的田園生活。

          這首詩寫春天山野之景很清新,顯示出詩人寫景的才能。但韋應物不是陶淵明,陶淵明“復得返自然”后能躬耕田里,興來作詩歌田園風景,農村景象處處可入詩中,處處寫得自然生動。韋應物則是公余賞景,是想以清曠之景滌蕩塵累,對自然之美體味得沒有陶淵明那樣深刻細致。陶淵明之詩自然舒卷,而韋應物則不免錘煉,如此詩中的“藹”字。但平心而論,韋應物寫景,在唐朝還是能卓然自成一家的。

          這首詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風,青山澹吾慮”,可謂風景陶冶情懷的絕唱。

        【《東郊》韋應物賞析】相關文章:

        韋應物《東郊》賞析06-27

        東郊韋應物詩詞賞析12-22

        韋應物《東郊》賞析(2篇)09-27

        韋應物《東郊》賞析2篇06-28

        韋應物東郊譯文及賞析02-21

        韋應物 《東郊》譯文及賞析11-25

        韋應物 東郊04-18

        韋應物 《東郊》03-01

        韋應物《東郊》01-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>