1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王之渙《九日送別》古詩原文意思賞析

        時(shí)間:2024-09-07 03:39:14 王之渙 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        王之渙《九日送別》古詩原文意思賞析

          在平平淡淡的日常中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編精心整理的王之渙《九日送別》古詩原文意思賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        王之渙《九日送別》古詩原文意思賞析

          九日送別

          (唐)王之渙

          薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸。

          今日暫同芳菊酒,明朝應(yīng)作斷蓬飛。

          【注釋】

          1、薊: 古州名。唐開元十八年置。治所在漁陽(今天津市薊縣)。

          2、蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹襲的聲音。。秋風(fēng)蕭瑟!稑犯娂げ懿佟げ匠鱿拈T行》

          3、。荷,不多。相見常日稀!队衽_(tái)新詠·古詩為焦仲卿妻作》。鞍馬稀!啤 白居易《琵琶行(并序)》。死者尚稀!濉 方苞《獄中雜記》自想此夢(mèng)稀奇,心下疑惑。——《二刻拍案驚奇》

          4、菊酒:即菊花酒。 唐 權(quán)德輿 《過張監(jiān)閣老宅對(duì)酒奉酬見贈(zèng)》詩:“秋風(fēng)傾菊酒,霽景下 蓬山 。” 唐 權(quán)德輿 《嘉興九日寄丹陽親故》詩:“草露荷衣冷,山風(fēng)菊酒香!眳⒁姟 菊花酒 ”。

          5、斷蓬:猶飛蓬。比喻漂泊無定。 唐 王之渙 《九日送別》詩:“今日暫同芳菊酒,明朝應(yīng)作斷蓬飛! 宋 柳永《雙聲子》詞:“晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。” 明 劉基 《題陸放翁<湖上詩>后》詩:“細(xì)看墨蹟成懷,嘆息他鄉(xiāng)類斷蓬。”

          【賞析】

          秋風(fēng)蕭瑟的薊北,相熟的朋友本來就少,又有誰能登高送我回歸故鄉(xiāng)呢?今日相會(huì)我們便一起飲盡杯中的菊花酒,也許明日你我就像這就隨風(fēng)漂泊無定的斷蓬一樣,不知道飛向何方?

          公元725年前后,王之渙不愿為了衡水主薄的卑職而折腰,加上有人誣陷攻擊,他便憤然辭官而去。"開元十八年,公元730年,唐朝政府在薊北置州。治所在漁陽(今天津市薊縣),薊置州不久,王之渙游歷此地,意外和老朋友上官致情相逢,時(shí)上官致情攜弟子隱居此地。兩人相見,唏嘆世事。第二日,王之渙辭友還鄉(xiāng),上官致情也將攜弟子遠(yuǎn)行,這首詩便是在這時(shí)寫下的。(具體細(xì)節(jié),將在拙作 《神劍嘯荒錄》錄記)。

          "薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸。"秋風(fēng)薊北,草木調(diào)零,于此迂僻之地,自然不會(huì)有什么朋友。所以詩人才說故人稀。豈但是故人稀,可能就詩中這一位朋友吧!異地相逢,本就是意外,但明日又要各赴他鄉(xiāng)了,都要走,那誰送誰呢?所謂且送歸,可說成同送歸吧!

          "今日暫同芳菊酒,明朝應(yīng)作斷蓬飛。"菊花酒本為親人朋友相逢時(shí)所吃的酒,的確,今天是相逢了,那就一起飲這酒吧,明天我們就要像這隨風(fēng)漂泊無定的斷蓬一樣,不知道飛向何方?王之渙和上官致情當(dāng)時(shí)皆因一些情由而都算做是失意之人。失意人和失意人同飲本是相逢時(shí)才吃的酒,酒后的第二天卻又要天各一方了。從意外相逢到同飲菊花酒再到明日分別,兩人心里都各自壓著一層霜,這層霜不是幾杯菊花酒便化解得開的。那么,又是什么才能化得開呢?

          譯文

          薊地的庭院一派凄涼景象,熟人故交也稀少,應(yīng)該到哪里去登高望遠(yuǎn)并且送熟人故交歸去?

          今日是重陽節(jié),暫時(shí)還能同飲香醇的菊花酒,明日就要像斷梗的飛蓬一樣分別而各自漂泊了。

          古詩簡(jiǎn)介

          《九日送別》是唐代詩人王之渙創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩先描述了詩人于重陽節(jié)送別故人時(shí)的凄涼情景,再寫詩人對(duì)故人的送別,最后寫詩人對(duì)彼此分別后的遐想。全詩格調(diào)蒼涼,在問語的強(qiáng)調(diào)、今明的對(duì)比、虛詞“且”“暫”“應(yīng)”的呼應(yīng)中,一波三折地推出離別之苦。

          創(chuàng)作背景

          詩人曾任文安縣尉(今河北省中部),屬薊州轄境。此詩當(dāng)為詩人任守期間與友人于農(nóng)歷九月初九日重陽節(jié)登高飲酒時(shí)的贈(zèng)別之作,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。

          鑒賞

          此詩首句點(diǎn)明登高送別是在薊州邊極荒涼蕭瑟之地,“何處登高”再度設(shè)問,實(shí)際是將無處登高的凄涼之感強(qiáng)化而托出。故人稀少而總還有知己聚飲,可如今又將送之歸去,凄然的設(shè)問與凄惋的送別相連,更是悲上加悲!昂翁幍歉摺边@平實(shí)問語,似不干“景語”或“情語”,卻將“景語”和“情語”融為一體。接著又由此時(shí)此地的感慨推向未來命運(yùn)的遐思——今日把酒共飲,明朝天各一方,不知飄泊至“何處”,而命運(yùn)怕只能如斷草飛蓬。在全詩“蕭瑟”的意境、凄涼的氛圍、“菊酒”與“斷蓮”的比喻象征和特定的民俗背景中,“何處登高”一句無疑之自問,可謂言近而旨遠(yuǎn),語平而情深,有著不容忽視的豐富內(nèi)涵。

          全詩抓住時(shí)令特點(diǎn),表現(xiàn)送別者與被送者雙方“同在異鄉(xiāng)為異客”的孤凄心情。重陽節(jié)本是朋友相聚登高山飲菊酒、秋高氣爽、開闊胸懷的歡暢節(jié)日,但詩人與友人,都因故人稀少、登高無處,節(jié)日里反而分別,蕭瑟之感愈顯濃重。重陽日本應(yīng)與朋友同飲芳香的菊花酒,共享節(jié)日之樂,但今日聚飲芳菊酒,卻是為明天作斷蓮飛,應(yīng)季節(jié)時(shí)令的歡會(huì),變成凄苦之情,凄苦之情也更濃重。

          作者簡(jiǎn)介

          王之渙(688年-742年),字季凌,原籍晉陽(今山西太原)人,五世祖徙居絳郡(今山西新絳縣)。始任冀州衡水主簿,因受人誣告,于是拂衣去官,優(yōu)游山水,流寓黃河南北。晚年任文安郡文安縣尉。性格豪放倜儻,慷慨任俠,常擊劍悲歌!度圃姟蜂洿嫫浣^句六首。

        【王之渙《九日送別》古詩原文意思賞析】相關(guān)文章:

        王之渙《送別》原文及賞析02-23

        《送別 》王之渙 唐詩賞析05-13

        王之渙出塞古詩原文08-11

        王之渙《登鸛雀樓》古詩原文賞析08-30

        王之渙古詩《涼州詞》原文翻譯以及賞析08-30

        王之渙《送別》09-06

        王之渙《登鸛雀樓》古詩原文譯文及賞析07-20

        王之渙涼州詞原文及賞析09-19

        王之渙《宴詞》原文及賞析02-27

        涼州詞王之渙原文及賞析07-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>