1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《望岳》全詩及注解

        時(shí)間:2022-01-24 15:06:08 望岳 我要投稿

        《望岳》全詩及注解

          《望岳》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,以下是小編為大家收集的《望岳》全詩及注解,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          《望岳》全詩及注解 篇1

          一、《望岳》全詩及注解

          望岳

          作者:杜甫

          岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          注釋

          1.岳:此指東岳泰山。

          2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱"岱宗"。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。

          3.齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

          4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。

          5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時(shí)刻卻是兩個世界。

          6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠(yuǎn)視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。

          7.會當(dāng):一定要。凌:登上。

          譯文

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

          你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,

          你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,

          看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你的絕頂,

          把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          二、《望岳》賞析

          這是杜甫現(xiàn)存作品中最早的一首。大約作于開元二十四年(736)第一次游齊趙時(shí),詩人當(dāng)時(shí)是二十五歲。這是一首氣勢宏大的寫景詩,展示巍峨秀麗的泰山景觀。詩中洋溢著詩人對祖國壯麗河山的熱愛和青年時(shí)代胸懷大志,積極進(jìn)取,樂觀自信的精神。前人于此詩評贊頗多,"齊魯青未了"一句,眾口稱道,劉辰翁稱此"五字雄蓋一世";郭濬曰:"他人游泰山記,千言不了,被老杜數(shù)語說盡"(上二人語均見《唐詩選脈會通評林》)。《唐詩別裁》云:"五字已盡太山。"此詩最后兩句也頗得佳評,浦起龍《讀杜心解》云:"末聯(lián)則以將來之凌眺,剔現(xiàn)在之遙觀,是透過一層收也……杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)。"

          《望岳》全詩及注解 篇2

          【原文】

          岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          五岳之首得泰山啊,怎么樣?那一脈蒼莽得青色橫亙在齊魯無盡無了。天地間得神奇峻秀啊,都在這一山凝結(jié)聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏和晨曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          看峰巒層云迭起,胸中一陣陣蕩滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林得點(diǎn)點(diǎn)歸鳥。啊,將來我一定要登上得峰巔站得高高,俯首一覽,啊眾山匍伏在山腳下是那么渺小。

          【評析】

          杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山得。詩以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

          開首兩句,寫泰山得高峻偉大,先寫對它得仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地得壯偉。三、四句寫近望,所見泰山得神奇秀麗和能分割日夜得巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達(dá)了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔得性格和遠(yuǎn)大得政治抱負(fù)!皶(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

          【譯文】

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻得山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你得絕頂,把周圍矮小得群山們,一覽無遺!

          【注解】

          [1]岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

          [2]鐘:賦予、集中。

          [3]決:裂開。

          [4]凌:躍上。

          希望通過這篇翻譯,能是同學(xué)們更加深刻得體會到作者當(dāng)時(shí)得心情。

          《望岳》全詩及注解 篇3

          【注釋】

         、僭溃捍酥笘|岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。

         、卺纷冢禾┥揭嗝飞,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。

         、矍啵荷缴。未:不盡。青未:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

         、茉旎捍笞匀弧g姡壕奂。神秀:指山色的奇麗。

         、蓐庩枺宏幹干奖(水南),陽指山南(水北)。割:劃分。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。

         、奘幮兀盒男?fù)u蕩。

         、邲Q眥:決:裂開。眥:眼角。決眥:極力張大眼睛。

         、嗳霘w鳥;目光追隨歸鳥。入:受到眼里,即看到。

          ⑨會當(dāng):定要。

          ⑩凌:登上。

          【譯文】

          泰山的面貌怎么樣?綿延不絕的'青色在齊魯也看得見。大自然在這里聚集英靈之氣,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨與晚上。層出不窮的云霧使人心胸蕩漾,我睜大眼睛極力看見想要?dú)w巢的飛鳥。應(yīng)當(dāng)要登上泰山的最高峰,在上面俯視的話,眾山都會顯得矮小。

          【賞析】

          全詩沒有一個“望”字,但句句寫向岳而望。距離是自遠(yuǎn)而近,時(shí)間是從朝至暮,并由望岳暮,并由望岳懸想將來的登岳。

          首句“岱宗夫如何?“寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摩勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是到底怎么樣呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,這里把它融入詩句中,是個新創(chuàng),很別致。這個“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。

          “齊魯青未”是經(jīng)過一番揣摩后得出的答案,真是驚人之句。它既不是抽象地說泰山高,也不是像謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙在那里的泰山,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫地理特點(diǎn),寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩說:“齊魯?shù)浇袂辔,題詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼,是有道理的。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未”的注腳!扮姟弊,將大自然寫得有情,而詩人或許也鐘情于泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”,由于山高,天色一昏一曉判割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”!案睢北臼莻普通字,但用在這里,確是“奇險(xiǎn)”。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作作風(fēng),在他的青年時(shí)期就已養(yǎng)成!笆幮厣,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾;因長時(shí)間目不轉(zhuǎn)眼地望著,故感到眼眶有似決裂!皻w鳥”是投林還巢的鳥,這也從側(cè)面體現(xiàn)泰山的深遠(yuǎn),巍峨。而時(shí)已薄暮,詩人還在望。不言而喻,其中蘊(yùn)藏著詩人對祖國河山的熱愛。

          “會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”,這最后兩句,寫由望岳而產(chǎn)生的登岳的意愿!皶(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如王勃《春思賦》:“會當(dāng)一舉絕風(fēng)塵,翠蓋朱軒臨一春!庇袝r(shí)單用一個“會”字,如孫光憲《北夢瑣言》:“ 他日會殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,如“此生那老蜀,不死會歸秦!”(《奉送嚴(yán)公入朝》)如果把“會當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。從這兩句富有啟發(fā)性和象征意義的詩中,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個偉大詩人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是為什么這兩句詩千百年來一直為人們所傳誦,而至今仍能引起我們強(qiáng)烈共鳴的原因。清代浦起龍認(rèn)為杜詩“當(dāng)以是為首”,并說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)。”(《讀杜心解》)也正是從這兩句詩的象征意義著眼的。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,在創(chuàng)作上“氣靡屈賈壘,目短曹劉墻”,正是一致的。此詩被后人譽(yù)為“絕唱”,并刻石為碑,立在山麓。無疑,它將與泰山同垂不朽。也寫出詩人的偉大抱負(fù)和雄心壯志。

        【《望岳》全詩及注解】相關(guān)文章:

        望岳全詩及譯文10-05

        《望岳》的全詩及賞析07-13

        杜甫《望岳》譯文及全詩賞析12-24

        杜甫唐詩《望岳》的原文及注解10-29

        望岳全詩的意思和賞析10-29

        杜甫的詩:望岳12-04

        杜甫詩望岳翻譯11-04

        解讀杜甫詩:《望岳》10-12

        《望岳》現(xiàn)代詩10-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>