1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 望岳杜甫翻譯和賞析

        時間:2022-11-28 09:32:29 望岳 我要投稿

        望岳杜甫翻譯和賞析

          無論是在學(xué)校還是在社會中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編幫大家整理的望岳杜甫翻譯和賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        望岳杜甫翻譯和賞析

          望岳

          杜甫

          岱宗夫如何,齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          譯文:

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          賞析:

          杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東 岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。 三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望, 見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達(dá)了 詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)!皶 當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

          拓展:古詩《望岳 杜甫》注釋賞析

          【作品簡介】

          杜甫的名篇《望岳》通過描繪泰山雄偉磅礴的氣象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達(dá)了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。

          【原文】

          《望岳》

          作者:杜甫

          岱宗夫如何?

          齊魯青未了。

          造化鐘神秀,

          陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,

          決眥入歸鳥。

          會當(dāng)凌絕頂,

          一覽眾山小。

          【注釋】

          岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。

          岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱岱宗。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的`尊稱。

          夫:讀fú。發(fā)音詞,無實在意義,強調(diào)疑問語氣。

          夫如何:怎么樣

          齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南,即山東地區(qū)。原是春秋戰(zhàn)國時代的兩個國名,故后世以齊魯大地代稱山東地區(qū)。

          青:指蒼翠的山色。

          未了:不盡,不斷。

          青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

          造化:這里指大自然。

          鐘:聚集。

          神秀:天地之靈氣。

          陰陽:陰指山之北,陽指山之南。

          割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。

          昏曉:黃昏和早晨。

          蕩胸:滌蕩胸襟。

          曾:通層(見人教版《語文》八上)

          決眥(zì):眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。

          決:裂開。

          入:收入眼底,即看到。

          會當(dāng):應(yīng)當(dāng),終當(dāng),定要。

          凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

          。盒稳菰~的意動用法,意思為以……為小,認(rèn)為……小。

          【賞析】

          這首詩是杜甫早期的作品,大約作于唐玄宗開元二十四年(736)以后。此時,詩人正放蕩齊趙間,裘馬頗清狂。當(dāng)他游歷到山東,被泰山的壯麗景色所吸引,寫下了這首《望岳》詩。詩中以飽滿的熱情形象地描繪了這座名山雄偉壯觀的氣勢,抒發(fā)了作者青年時期的豪情和遠(yuǎn)大抱負(fù)。

          前六句實寫泰山之景。開頭一句岱宗夫如何,以一句設(shè)問統(tǒng)領(lǐng)下文。二句的齊魯青未了自問自答,生動形象地道出泰山的綿延、高大。青字是寫青翠的山色,末了是表現(xiàn)山勢座落之廣大,青翠之色一望無際。這是遠(yuǎn)望之景。

          三、四句是近望之勢。造化鐘神秀是說泰山秀美無比,仿佛大自然將一切神奇秀麗都聚集在這里了,一個鐘字生動有力。陰陽割昏曉,突出泰山的高聳挺拔,高得把山南山北分成光明與昏暗的兩個天地。割字形象貼切,給參天矗立的山姿賦予了生命力。

          五、六兩句是近看之景,并由靜轉(zhuǎn)動。蕩胸生層云描寫山腰云霧層層繚繞,使胸懷滌蕩,騰云而起,用層云襯托出山高。決眥入歸鳥,是瞪大了眼睛望著一只只飛回山林中的小鳥,表現(xiàn)出了山腹之深。一個入字用得微妙傳神,好象一只只小鳥從遠(yuǎn)處徐徐而來,又徐徐而去,足見山腹是何等深遠(yuǎn)了。

          最后兩句想象中的登山之情,仍是望,而不是登,是作者由望景而產(chǎn)生了登臨的愿望。會當(dāng)凌絕頂中的凌字,表現(xiàn)了作者登臨的決心和豪邁的壯志。一覽眾山小,寫詩人想象中登上絕頂后放眼四望的景象,其他的山在泰山面前顯得低小,以此襯托出泰山的高大。

          這首詩的題目是望岳,全篇緊緊抓住望字寫景,寫景中又處處烘托著一個高字。從而把泰山的萬千景色、高大的氣勢渲染得纖毫畢現(xiàn),令人如親臨其境。故此《望岳》一詩,成為歷代描寫泰山的佳篇,被人們傳頌不絕。

        【望岳杜甫翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        杜甫望岳翻譯和賞析04-14

        杜甫《望岳》原文翻譯和賞析08-11

        望岳杜甫翻譯及賞析10-27

        望岳杜甫翻譯賞析10-28

        杜甫《望岳》翻譯及賞析04-15

        杜甫《望岳》古詩賞析及翻譯12-24

        杜甫《望岳》原文賞析及翻譯11-23

        杜甫望岳原文翻譯及賞析01-19

        杜甫《望岳》譯文和賞析04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>