- 望岳古詩(shī)原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
望岳古詩(shī)原文及翻譯
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?以下是小編精心整理的 望岳古詩(shī)原文及翻譯,歡迎大家分享。
望岳古詩(shī)原文及翻譯1
原文:
望岳三首·其二
西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。
安得仙人九節(jié)杖,拄到玉女洗頭盆。
車箱入谷無(wú)歸路,箭栝通天有一門。
稍待秋風(fēng)涼冷后,高尋白帝問(wèn)真源。
譯文:
西岳高聳似一位德高望重的老人,群峰在其周圍則像他的.兒孫。
怎么才能求得仙人杖,拄著它登上華山去玉女祠呢?
可進(jìn)了車箱谷就難以回歸了,而山峰像通天的箭尾直抵天門,難以登爬。
稍稍等待天氣轉(zhuǎn)涼后,登上山頂去,看山本貌。
注釋:
崚嶒:高聳突兀。
九節(jié)杖:《劉根外傳》:“漢武登少室,見一女子以九節(jié)杖仰指日,閉左目,東方朔曰:‘此食日精者。’”《真誥》:“楊羲夢(mèng)蓬萊仙翁,拄赤九節(jié)杖而視白龍!
玉女洗頭盆:《集仙錄》:“明星玉女,居華山,服玉漿,白日升天,祠前有五石白,號(hào)玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹!
車箱入谷:《太平寰宇記》:“車箱谷,一名車水渦,在華陰縣西南二十五里,深不可測(cè)。祈雨者以石投之,中有一鳥飛出,應(yīng)時(shí)獲雨!
箭栝:箭的末端。
白帝:中國(guó)古代神話中的五天帝之一,古代指西方之神。
賞析:
作品賞析
此往華州時(shí)中途所歷者。岳,西岳華山也!短茣罚喝A州華陰縣有華山。西岳峻.竦處尊①,諸峰羅立似兒孫。安得仙人九節(jié)杖②,拄到玉女洗頭盆③。車箱入谷無(wú)歸路④,箭栝通天有一門⑤。稍待秋風(fēng)涼冷后,高尋白帝問(wèn)真源⑥。(【黃注】上四寫望一意,五六承上起下,末欲遂其登岳之興也。又曰:五六乃形容語(yǔ)。路徑險(xiǎn)仄,車不能回,狹而且長(zhǎng),有似箭筈。不必泥于地名!窘炞ⅰ扛呱蕉嘞邵E,故欲尋問(wèn)真源,與三四相應(yīng)。)①是山四方高五千仞,傍連少華山。何遜詩(shī):“懸崖抱奇崛,絕壁駕峻.!雹凇秳⒏鈧鳌罚簼h武登少室,見一女子以九節(jié)杖仰指日,閉左目,東方朔曰:“此食日精者!薄墩嬲a》:楊羲夢(mèng)蓬萊仙翁,拄赤九節(jié)杖而視白龍。③《集仙錄》:明星玉女,居華山,服玉漿,白日升天,祠前有五石白,號(hào)玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹。④《寰字記》:車箱谷,一名車水渦,在華陰縣西南二十五里,深不可測(cè)。祈雨者以石投之,中有一鳥飛出,應(yīng)時(shí)獲雨。⑤【朱注】舊注引箭筈峰。姚寬云:箭筈嶺自在岐山。按地志諸書,并不云華山有箭栝。《韓非子》:秦昭王令工施鉤梯而上華山,以松柏之心為博箭,長(zhǎng)八尺,棋長(zhǎng)八寸,而勒之曰:王與天神博于此!端(jīng)注》:自下廟歷列柏南行十一里,東回三里,至中祠。又西南出五里,至南祠。從北南入谷七里,又屆一祠。出一里至天井,井才容人行,迂回頓曲而上,可高六丈余。山上有微涓細(xì)水,流入井中。上者皆所由涉,更無(wú)別路。出井望空視,明如在室窺窗矣。此與通天一門語(yǔ)甚合。所云列柏,豈即箭柏耶?《初學(xué)記》事類亦以蓮峰對(duì)柏箭,則箭括乃柏字之訛。李攀龍《華山記》:“自昭王施鉤梯處,西南上三里許,得一峽如栝,曰天門!必M后人因杜詩(shī)附會(huì)乎。《仇池記》:石角外向如雉蝶,唯一門可通。⑥陳子昂詩(shī):“高尋白云逸!薄抖刺煊洝罚喝A山,名太極總仙之天,即少吳為白帝,治西岳。梁劉孝儀詩(shī):“降道訪真源!秉S生曰:“玉女洗頭盆”五字本俗,先用仙人九節(jié)杖引起,能化俗為妍,而句法更覺(jué)森挺,真有擲米丹砂之巧。-----------仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》-----------
望岳古詩(shī)原文及翻譯2
作品簡(jiǎn)介《望岳》是唐代詩(shī)人創(chuàng)作的五言。這首詩(shī)通過(guò)描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情,表達(dá)了詩(shī)人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。
作品原文
望岳
[唐]杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
作品注釋
、裴纷冢禾┥揭嗝飞交蜥吩,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)在意義,語(yǔ)氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問(wèn)語(yǔ)氣。如何:怎么樣。
、讫R、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無(wú)邊無(wú)際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。
、窃旎捍笞匀弧g姡壕奂。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。
、汝庩(yáng):陰指山的北面,陽(yáng)指山的南面。這里指泰山的南北。割:分?鋸埖恼f(shuō)法。此句是說(shuō)泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上;钑裕狐S昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。
⑸蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。
⑹決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。
、藭(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。
、绦。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。
作品譯文
東岳泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。
神奇自然,會(huì)聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。
層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。
定要登上泰山頂峰,俯瞰群山豪情滿懷。
創(chuàng)作背景
唐玄宗開元二十三年(735),詩(shī)人到洛陽(yáng)應(yīng)進(jìn)士,結(jié)果落第而歸,開元二十四年(736),二十四歲的詩(shī)人開始過(guò)一種不羈的漫游生活。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩(shī)就是在漫游途中所作。
作品鑒賞
一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句挾泰山雄峻磅礴;五六句是仔細(xì)遠(yuǎn)望,見群峰云生,仿佛有歸鳥入谷。七八句想象將來(lái)登山所見景象,同時(shí)抒發(fā)自己的抱負(fù)。
全詩(shī)以詩(shī)題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無(wú)一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩(shī)人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩(shī)寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾。
這首詩(shī)是杜甫青年時(shí)代的作品,充滿了詩(shī)人青年時(shí)代的浪漫與激情。全詩(shī)沒(méi)有一個(gè)“望”字,卻緊緊圍繞詩(shī)題“望岳”的“望”字著筆,由遠(yuǎn)望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩(shī)人描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發(fā)了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。
首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語(yǔ)氣助詞,這里把它融入詩(shī)句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無(wú)實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”?芍^匠心獨(dú)具。
接下來(lái)“齊魯青未了”一句,是經(jīng)過(guò)一番揣摹后得出的答案。它沒(méi)有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語(yǔ)言來(lái)形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來(lái)烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩(shī),并認(rèn)為無(wú)人能繼。
“造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳。一個(gè)“鐘”宇把天地萬(wàn)物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽(yáng)”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽(yáng)”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽(yáng)面,所以說(shuō)“割昏曉”。這本是十分正常的'自然現(xiàn)象,可詩(shī)人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽(yáng)光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里詩(shī)人此用筆使靜止的泰山頓時(shí)充滿了雄渾的力量,而那種“語(yǔ)不驚人死不休”的創(chuàng)作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。
“蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾。“決眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了詩(shī)人在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,想把這一切看個(gè)夠,看個(gè)明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現(xiàn)得更為形象鮮明。“歸鳥”是投林還巢的鳥,可知時(shí)已薄暮,詩(shī)人還在望。其中蘊(yùn)藏著詩(shī)人對(duì)祖國(guó)河山的熱愛和對(duì)祖國(guó)山河的贊美之情。
末句的“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩(shī)人從望岳產(chǎn)生了登岳的想法,此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢(shì),也表現(xiàn)出詩(shī)人的心胸氣魄。“會(huì)當(dāng)”是唐人口語(yǔ),意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出詩(shī)人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩(shī)人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是這兩句詩(shī)一直為人們所傳誦的原因。正因?yàn)樘┥降某绺邆ゴ蟛粌H是自然的也是人文的,所以登上的極頂?shù)南胪旧,?dāng)然也具備了雙重的含義。
全詩(shī)以詩(shī)題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無(wú)一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩(shī)人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩(shī)寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。
對(duì)比鑒賞
杜甫有三首《望岳》,其旨趣、風(fēng)格的不同,恰好能代表杜甫在青年、中年、暮年三個(gè)時(shí)期的心態(tài)。詠泰山的《望岳》表現(xiàn)的是一種積極用世的思想,代表杜甫青年時(shí)期光芒四射,積極進(jìn)取的人生,因而予人雄奇壯闊的感覺(jué),全詩(shī)形成了遒勁峻潔、氣魄雄放的風(fēng)格;詠華山一首流露作者宦途失意,報(bào)國(guó)無(wú)門之情,代表杜甫中年時(shí)期失徨,動(dòng)極思靜的人生,此詩(shī)因而顯得委婉曲折,沉郁頓挫;詠衡山的《望岳》即或是有所諷喻,代表杜甫晚年時(shí)期內(nèi)斂安命,與人為善的人生。從中可稍得杜甫思想轉(zhuǎn)變的軌跡。不過(guò),無(wú)論他的心態(tài)如何改變,有一點(diǎn)始終是相同的,那就是他的忠君愛國(guó)之心了。青年時(shí)杜甫想要為國(guó)出力,中年時(shí)他雖不得意,卻仍有報(bào)國(guó)之思,晚年時(shí)他念茲在茲仍是君主與朝政。
名家評(píng)價(jià)
宋·范溫《潛溪詩(shī)眼》:《望岳》詩(shī)云“齊魯青未了”,《洞庭》詩(shī)云“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。語(yǔ)既高妙有力,而言東岳與洞庭之大,無(wú)過(guò)于此。后來(lái)文士極力道之,終有限量,益知其不可及!锻馈返诙淙绱耍氏仍啤搬纷诜蛉绾巍薄瓱o(wú)第二句,而云“岱宗夫如何”,雖曰亂道可也。
明·高棅《品匯》:起句之超然者也。
明·董其昌《畫禪室隨筆》:頃見岱宗詩(shī)賦六本,讀之既盡,為區(qū)檢討用儒言曰:“總不如一句!睓z討請(qǐng)之。曰:“齊魯青未了!
明·莫如忠《登東郡望岳樓》:“齊魯?shù)浇袂辔戳耍}詩(shī)誰(shuí)繼杜陵人?”
明·鐘惺《歸》:三字得“望”之神(首句)。險(xiǎn)奧(“蕩胸”二句)。定用望岳語(yǔ)景作結(jié),便弱便淺(末句)。此詩(shī)妙在起,后六句不稱。如此結(jié),自難乎其稱,又今設(shè)身為作者想之。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:“齊魯青未了”五字雄蓋一世!扒辔戳恕闭Z(yǔ)好,“夫如何”跌蕩,非湊句也!笆幮亍闭Z(yǔ),不必可解,登高意豁,自見其趣;對(duì)下句苦。郭浚曰:他人游泰山記,千言不了,被老杜數(shù)語(yǔ)說(shuō)盡。只言片語(yǔ),說(shuō)得泰岳色氣凜然,為萬(wàn)古開天名作。句字皆能泣鬼磷而裂鬼膽。
明·王嗣奭《杜臆》:“齊魯青未了”、“蕩胸生云”、“決眥入鳥”,皆望見岱岳之高大,揣摹想象而得之,故首用“夫如何”,正想象光景,三字直管到“入歸鳥”,此詩(shī)中大開合也!ぁぁぁぁぁぜ小锻馈吩(shī)三見,獨(dú)此辭愈少,力愈大,直與泰岱爭(zhēng)衡。詩(shī)垂近千年,未有賞識(shí)者。余初亦嫌“蕩胸”一聯(lián)為累句,今始知其奇。鐘伯敬乃謂:“此詩(shī)妙在起,后六句不稱!豹q然俗人之見也,又謂:“定用望岳語(yǔ)作結(jié),便弱便淺!闭(qǐng)問(wèn)將用何語(yǔ)作結(jié)耶?
清·金圣嘆《杜詩(shī)解》:“岳”字已難著語(yǔ),“望”字何處下筆?試想先生當(dāng)日有題無(wú)詩(shī)時(shí),何等慘淡經(jīng)營(yíng)!一字未落,卻已使讀者胸中、眼中隱隱隆隆具有“岳”字、“望”字。蓋此題非此三字(“夫如何”)亦起不得;而此三字非此題,亦用不著也!ぁぁぁぁぁご似鸲Z(yǔ),皆神助之句(首句)。凡歷二國(guó),尚不盡其青,寫“岳”奇絕,寫“望”又奇絕。五字何曾一字是“岳”?何曾一字是“望”?而五字天造地設(shè),恰是“望岳”二字(“齊魯”句)。二句寫“岳”。“岳”是造化間氣所特鐘,先生望“岳”,直算到未有岳以前,想見其胸中咄咄!“割昏曉”者,猶《史記》云:“日月所相隱辟為光明”也。一句寫其從地發(fā)來(lái),一句寫其到天始盡,只十字寫“岳”遂盡(“造化”二句)。翻“望”字為“凌”字已奇,乃至翻“岳”字為“眾山”字,益奇也。如此作結(jié),真有力如虎(末二句)。
清·黃周星《唐詩(shī)快》:只此五字,可以小天下矣,何小儒存乎見少也(首二句)!案睢弊制妫ā瓣庩(yáng)”句)!叭搿弊钟制妫弧案睢弊秩松心苡,“入”字人不能用(“決眥”句)。
清·張培仁《古歡堂集雜著》:余問(wèn)聰山;老杜《望岳》詩(shī)“夫如何”、“青未了”六字,畢竟作何解?曰:子美一生,唯中年諸詩(shī)靜練有神,晚則頹放。此乃少時(shí)有意造奇,非其至者。
清·仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:詩(shī)用四層寫意:首聯(lián)遠(yuǎn)望之色,次聯(lián)近望之勢(shì),三聯(lián)細(xì)望之景,末聯(lián)極望之情。上六實(shí)敘,下二虛摹。少陵以前,題詠泰山者,有謝靈運(yùn)、李白之詩(shī),謝詩(shī)八句,上半古秀,而下卻平淺;李詩(shī)有六章,中有佳句,而意多重復(fù)。此詩(shī)遒勁峭刻,可以俯視二家矣!洱堥T》及此章,格似五律,但句中平仄未諧,蓋之對(duì)偶者。而其氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,能直駕齊、梁之上。盧世曰:公初登東岳,似稍緊窄,然而曠甚。后望南岳,似稍錯(cuò)雜,然而肅甚。固不必登峰造極,而兩岳真形已落其眼底。
《詩(shī)學(xué)纂聞》:起輕佻失體。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:“齊魯青未了”五字,已盡太山。
清·汪師韓《讀杜心解》:公望岳詩(shī)凡三首,此望東岳也。越境連綿,蒼峰不斷,寫岳勢(shì)只“青未了”三字,勝人千百矣!扮娚裥恪,在岳勢(shì)前推出;“割昏曉”,就岳勢(shì)上顯出!笆幮亍薄ⅰ皼Q眥”,明逗“望”字。未聯(lián)則以將來(lái)之凌眺,剔現(xiàn)在之遙觀,是透過(guò)一層收也!ぁぁぁぁぁざ抛有男貧馄牵谒箍捎^。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:“蕩胸”句不必可解,登高意豁,自見其趣。“割”字奇險(xiǎn)(“陰陽(yáng)”句)。
清·愛新覺(jué)羅·弘歷《唐宋詩(shī)醇》:四十字氣勢(shì),欲與岱岳爭(zhēng)雄。
清·延君壽《老生常談》:予嘗謂:讀《北征》詩(shī)與荊公《上仁宗書》,唐、宋有大文章,后人斂衽低首,推讓不遑,不敢復(fù)言文字矣。此言出,人必謂震其長(zhǎng)篇大作耳。不知“齊魯青未了”才五字,《讀孟嘗君傳》才數(shù)行,后人越發(fā)不能。古人手段,縱則長(zhǎng)河落天,收則靈珠在握,神龍九霄,不得以大小論。
清·施補(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》:《望岳》一題,若入他人手,不知作多少語(yǔ),少陵只以四韻了之,彌見簡(jiǎn)勁!褒R魯青未了”五字,囊括數(shù)千里,可謂雄闊。
近代·高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》:此十字氣象旁魄,與岱宗相稱(“造化”二句)。奇情寫望岳之神(“蕩胸”二句)。抱負(fù)不凡。邵子湘曰:語(yǔ)語(yǔ)奇警(末二句)。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
望岳古詩(shī)原文及翻譯3
《望岳》杜甫
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
此詩(shī)是杜甫早期作品,杜甫赴洛陽(yáng)應(yīng)試,結(jié)果落第而歸,于是漂游于齊魯大地。
。⑨纷诜蛉绾,齊魯青未了。"詩(shī)人以問(wèn)句開頭,出語(yǔ)即抒發(fā)驚嘆仰慕之情,獨(dú)出機(jī)杼,引人入勝。泰山到底怎么樣呢?詩(shī)人沒(méi)有正面回答,只是說(shuō)它蒼翠的山色無(wú)窮無(wú)盡,橫亙?cè)邶R魯大地,美不勝收。"岱"是泰山的別名,又因泰山是五岳之首,故曰岱宗。"青未了"三字寫出了泰山的外形特征,給人以鮮明的整體形象,同時(shí)又是緊扣詩(shī)題中的一個(gè)"望"字。
。⒃旎娚裥悖庩(yáng)割昏曉。"泰山凝聚著大自然的神奇秀美,把山南山北分成了明暗不同的'兩個(gè)世界。"造化",即天地或大自然;"鐘",即聚集,匯集;"陰陽(yáng)",指山北山南,山北為陰,山南為陽(yáng)。詩(shī)人妙筆生花,用一"割"字,寫出了一種主宰的力量,這力量不是別的,正是泰山自己。這種力量使古往今來(lái)的無(wú)數(shù)文人墨客以及帝王將相在它面前拜倒。
。⑹幮厣鷮釉,決眥入歸鳥。"泰山云氣繚繞,浩瀚無(wú)窮,放眼望去,令人胸懷激動(dòng);張目極視,但見天邊歸來(lái)的鳥兒一只只沒(méi)入山中。此聯(lián)寫云霧繚繞下的泰山所呈現(xiàn)的神奇景觀,那云霧虛無(wú)縹緲,若隱若現(xiàn),像是蓬萊仙境,讓人心曠神怡。天邊的鳥兒歸來(lái)更給這神奇的景觀增加了活力,鳥兒一只只沒(méi)入山中正是泰山包容萬(wàn)象的博大胸襟的體現(xiàn)。
。(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。"我一定要登上泰山,站在絕頂上,將四周那些低矮渺小的眾山盡收眼里。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,泰山不僅氣魄宏大,而且具有深遠(yuǎn)的象征意義。雖然科場(chǎng)失利,但詩(shī)人并不氣餒,并在漫游中開闊了眼界,充實(shí)了閱歷見聞,增加了實(shí)現(xiàn)自己理想的信心和決心。更含蓄地表達(dá)了詩(shī)人藐視一切的自信。
望岳古詩(shī)原文及翻譯4
杜甫
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
注釋
1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、鐘:賦予、集中。
3、決:裂開。
4、凌:躍上。
譯文
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的`絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無(wú)遺!
【 望岳古詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:
望岳古詩(shī)原文及翻譯11-03
《望岳》古詩(shī)原文及翻譯01-27
望岳古詩(shī)原文及翻譯注釋05-15
望岳原文的翻譯11-28
望岳原文及翻譯12-28
望岳古詩(shī)的翻譯05-13
古詩(shī)望岳翻譯01-27
古詩(shī)望岳原文06-20
望岳的翻譯和原文06-20
杜甫《望岳》原文及翻譯06-16