1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王維《送別》賞析

        時(shí)間:2021-10-12 10:06:42 王維 我要投稿

        王維《送別》賞析(精選11篇)

        王維《送別》賞析1

          送別

        王維《送別》賞析(精選11篇)

          唐代:王維

          下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

          君言不得意,歸臥南山陲。

          但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

          譯文

          請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?

          你說(shuō)因?yàn)樯畈坏靡,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

          只管去吧我何須再問(wèn),看那白云正無(wú)邊飄蕩。

          注釋

         、棚嬀疲簞窬嬀。飲,使……喝。

         、坪嗡喝ツ睦铩V,往。

         、菤w臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。

          ⑷但,只。

          賞析

          這首詩(shī)寫送朋友歸隱。全詩(shī)六句,僅第一句敘事,五個(gè)字就敘寫出自己騎馬并轡送了朋友一段路程,然后才下馬設(shè)酒,餞別朋友。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進(jìn)入終南山的山口。這樣就把題旨點(diǎn)足。以下五句,是同朋友的問(wèn)答對(duì)話。第二句設(shè)問(wèn),問(wèn)朋友向哪里去,以設(shè)問(wèn)自然地引出下面的答話,并過(guò)渡到歸隱,表露出對(duì)朋友的關(guān)切。三、四句是朋友的回答?此普Z(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語(yǔ)帶過(guò),更見人物的飄逸性情,對(duì)俗世的厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。

          “不得意”三字,指出了朋友歸隱的原因,道出了朋友心中郁抑不平。至于朋友不得意的內(nèi)容,當(dāng)然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩(shī)人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知朋友“不得意”后,對(duì)朋友的勸慰。他勸朋友只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無(wú)窮無(wú)盡的。這里明說(shuō)山中白云無(wú)盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無(wú)常,已含蘊(yùn)其中。這兩句意蘊(yùn)非常復(fù)雜、豐富,詩(shī)的韻味很濃。句中有詩(shī)人對(duì)朋友的同情、安慰,也有自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤懣,有對(duì)人世榮華富貴的否定,也有對(duì)隱居山林的向往。似乎是曠達(dá)超脫,又帶著點(diǎn)無(wú)可奈何的情緒。從全篇看,詩(shī)人以問(wèn)答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩(shī)意空靈跳脫,語(yǔ)調(diào)親切。

          王維這首《送別》,用了禪法入詩(shī),富于禪家的機(jī)鋒。禪宗師弟子間斗機(jī)鋒,常常不說(shuō)話,而做出一些奇怪的動(dòng)作,以求“心心相印”。即使要傳達(dá)禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊(yùn)藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩(shī)歌創(chuàng)作中吸收了這種通過(guò)直覺、暗示、比喻、象征來(lái)寄寓深層意蘊(yùn)的方法。他在這首詩(shī)中,就將自己內(nèi)心世界的復(fù)雜感受凝縮融匯在“白云無(wú)盡時(shí)”這一幅自然畫面之中,從而達(dá)到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無(wú)窮的藝術(shù)效果。

        王維《送別》賞析2

          【原文】

          送別

          又題:《山中送別》

          年代:唐作者:王維

          山中相送罷,日暮掩柴扉,

          春草年年綠,王孫歸不歸。

          【注解】

         。、柴扉:柴門。

         。、王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

          【譯文】

          在山中送走了你以后。

          夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。

          春草明年再綠的時(shí)候,

          游子呵你能不能回歸?

          【賞析】

          這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

          這首《山中送別》詩(shī),不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

          詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活剪接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

          對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

          詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必!倍皻w期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

          王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣。

          【名家點(diǎn)評(píng)】

          劉辰翁《王孟詩(shī)評(píng)》:占今斷腸,理不在多。

          敖英《唐詩(shī)絕句類選》:只標(biāo)地寫情而不綴景。

          李沂《唐詩(shī)援》:語(yǔ)似平淡,卻有無(wú)限感慨,藏而不露。

          凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:顧與新曰:翻用楚詞語(yǔ)意,脫胎換骨,更為深婉。

          唐汝詢《唐詩(shī)解》:扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行子之歸期難必。

          唐汝詢《匯編唐詩(shī)十集》:唐云:得漢魏和緩氣。

          吳煊《唐賢三昧集箋注》:此種斷以不說(shuō)盡為妙。結(jié)得有多少妙味。

          宋顧樂《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:翻弄騷語(yǔ),刻意扣題。

          俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:所送別者,當(dāng)是馳騖功名之士,而非棲遲泉石之人,結(jié)句言“歸不歸”者,故作疑問(wèn)之詞也。

          林庚《唐詩(shī)綜論》:“年年”二字它原是一個(gè)流水的感覺,……它是說(shuō)明時(shí)間的,而‘明’字則似乎是反時(shí)間的,歲月原如流水,而‘明’字卻讓它出現(xiàn)在一個(gè)照眼的感覺上。這便是詩(shī)歌語(yǔ)言的魅力,仿佛那春草就將綠得透明了,那么,王孫該怎么辦呢?春天的光輝與那勃勃的生氣,它乃是一切的開始之開始。而且世界上一切的消息原都不甘于寂寞,于是遂非柴扉所能掩了

        王維《送別》賞析3

          《送別》

          作者:王維

          下馬飲君酒,問(wèn)君何所之。

          君言不得意,歸臥南山陲。

          但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

          《送別》【注解】

          1、飲君酒:勸君喝酒。

          2、何所之:去哪里。

          3、歸臥:隱居。

          4、南山陲:終南山邊。

          《送別》【韻譯】

          請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問(wèn)問(wèn)你要去哪里?

          你說(shuō)官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

          你只管去吧我不再問(wèn),白云無(wú)窮盡足以自?shī)省?/p>

          《送別》【評(píng)析】

          這首詩(shī)寫送友人歸隱,看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味)王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語(yǔ)帶過(guò),更見人物的飄逸性情,對(duì)俗世的厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。這首詩(shī)寫送友人歸隱,看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。

          “下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?”第一句敘事!帮嫛笔鞘箘(dòng)用法,“使……飲”的意思。一開始就寫飲酒餞別,是點(diǎn)題。第二句設(shè)句,問(wèn)君到哪里去。由此引出下面的答話,過(guò)渡到寫歸隱。這一質(zhì)樸無(wú)華的問(wèn)語(yǔ),表露了作者對(duì)友人關(guān)切愛護(hù)的深厚情意。送別者的感情起始就滲透在字里行間。

          “君言不得意,歸臥南山陲!薄安坏靡狻比,顯然是有深意的。不僅交待友人歸隱的原因,表現(xiàn)他失意不滿的情緒;同時(shí)也從側(cè)面表達(dá)詩(shī)人自己對(duì)現(xiàn)實(shí)憤懣不平的心情。這三字是理解這首詩(shī)題旨的的一把鑰匙。詩(shī)人在得知友人“不得意”的心情后,勸慰道:“但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)!蹦阒还苋グ,我不再苦苦尋問(wèn)了。其實(shí)你何必以失意為念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒有窮盡之時(shí),足以供你娛樂排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復(fù)雜的思想感情:既有對(duì)友人的安慰,又有自己對(duì)隱居的欣羨;既有對(duì)人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無(wú)可奈何的情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來(lái),在這兩句詩(shī)中,更主要的則是對(duì)朋友的同情之心,并蘊(yùn)含著詩(shī)人自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤激之情,這正是此詩(shī)的著意之處和題旨所在。從寫法上看,前面四句,寫得比較平淡,似乎無(wú)甚意味,至此兩句作結(jié),詩(shī)意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見于言外。當(dāng)然,這兩句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句發(fā)展而來(lái)的,如果沒有前四句作鋪墊,這兩句結(jié)尾也就不會(huì)給人這樣強(qiáng)的“清音有余”(謝榛語(yǔ))的感覺。

          《送別》【作者介紹】

          王維(約692~761),字摩詰,原籍太原祁縣(今屬山西),父輩遷居于蒲州(今山西永濟(jì))。進(jìn)士及第,官至尚書右丞,世稱王右丞。王維的詩(shī)明凈清新,精美雅致,李杜之外,自成一家。其名字取自維摩詰居士,心向佛門。雖為朝廷命官,卻常隱居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的居士生活。王維又是杰出的畫家,通曉音樂,善以樂理、畫理、禪理融入詩(shī)歌創(chuàng)作之中。蘇軾稱其“詩(shī)中有畫”、“畫中有詩(shī)”,他是唐代山水田園詩(shī)派的著名代表。

          王維,字摩詰,人稱詩(shī)佛,名字合之為維摩詰,維摩詰經(jīng)乃是佛教中一個(gè)在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩,意譯為凈名、無(wú)垢稱詰,意思是以潔凈,沒有染污而稱的人,但是,因?yàn)槿绱瞬鸱,意思變成了渾身上下臟的很均勻。盡管如此,但可見王維的名字中已與佛教結(jié)下了不解之緣。王維生前,人們就認(rèn)為他是“當(dāng)代詩(shī)匠,又精禪上理。”(苑咸《酬王維序》),死后更是得到了“詩(shī)佛”的稱號(hào)。王維出生在一個(gè)虔誠(chéng)的佛教徒的家庭里,根據(jù)王維寫的《請(qǐng)施莊為寺表》云:“亡母故博陵縣君崔氏,師事大照禪師三十余年,褐衣蔬食,持戒安禪,樂住山林,志求寂靜!蓖蹙S從小就受到了母親的熏陶,同時(shí),根據(jù)《王右丞集注》卷二五,有一篇《大薦福寺大德道光禪師塔銘》,文中述及了詩(shī)人同當(dāng)代名僧道光禪師的關(guān)系是說(shuō):“維十年座下,俯伏受教,欲以毫末度量虛空,無(wú)有是處,志其舍利所在而已!笨梢娡蹙S確實(shí)也佛家姻緣不淺,其晚年更是過(guò)著僧侶般的生活。據(jù)《舊唐書》記載:“在京師,長(zhǎng)齋,不衣文采,日飯十?dāng)?shù)名僧,以玄談為樂,齋中無(wú)所有,惟茶鐺藥臼,經(jīng)案繩床而已。退朝之后,焚香獨(dú)坐,以禪頌為事!贝藭r(shí)的王維儼然是一僧侶了。盛唐時(shí)期的著名詩(shī)人,官至尚書右丞,原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟(jì)),崇信佛教,晚年居于藍(lán)田輞川別墅。他是唐代山水田園派的代表。

          王維青少年時(shí)期即富于文學(xué)才華。開元九年(721年)中進(jìn)士第,為大樂丞。因故謫濟(jì)州司倉(cāng)參軍。后歸至長(zhǎng)安。開元二十二年張九齡為中書令。王維被擢為右拾遺。其時(shí)作有《獻(xiàn)始興公》詩(shī),稱頌張九齡反對(duì)植黨營(yíng)私和濫施爵賞的政治主張,體現(xiàn)了他當(dāng)時(shí)要求有所作為的心情。二十四年(736)張九齡罷相。次年貶荊州長(zhǎng)史。李林甫任中書令,這是玄宗時(shí)期政治由較為清明到日趨黑暗的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。王維對(duì)張九齡被貶,感到非常沮喪,但他并未就此退出官場(chǎng)。開元二十五年,曾奉使赴河西節(jié)度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南選,天寶中,王維的官職逐漸升遷。安史亂前,官至給事中,他一方面對(duì)當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)感到厭倦和擔(dān)心,但另一方面卻又戀棧懷祿,不能決然離去。于是隨俗浮沉,長(zhǎng)期過(guò)著半官半隱的生活......

          王維在詩(shī)歌上的成就是多方面的,無(wú)論邊塞、山水詩(shī)、律詩(shī)還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他確實(shí)在描寫自然景物方面,有其獨(dú)到的造詣。無(wú)論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準(zhǔn)確、精煉地塑造出完美無(wú)比的鮮活形象,著墨無(wú)多,意境高遠(yuǎn),詩(shī)情與畫意完全融合成為一個(gè)整體。

          山水田園詩(shī)派是盛唐時(shí)期的兩大詩(shī)派之一,這一詩(shī)派是陶淵明、謝靈運(yùn)、謝朓的后繼者,這一詩(shī)派的詩(shī)人以擅長(zhǎng)描繪山水田園風(fēng)光而著稱,在藝術(shù)風(fēng)格上也比較接近,通過(guò)描繪幽靜的景色,借以反映其寧?kù)o的心境或隱逸的思想,因而被稱為“山水田園詩(shī)派”。其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱為“王孟”。

        王維《送別》賞析4

          山中送別

          王維

          山中相送罷, 日暮掩柴扉。

          春草明年綠, 王孫歸不歸?

          這首《山中送別》詩(shī)詞,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)詞全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

          詩(shī)詞的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)詞人在把生活剪接入詩(shī)詞篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

          對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)詞只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)詞人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)詞中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

          詩(shī)詞的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)詞則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)詞解》中概括這首詩(shī)詞的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)詞中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

        王維《送別》賞析5

          [唐]王維

          山中相送罷,日暮掩柴扉。

          春草明年綠,王孫歸不歸。

          注釋:

          【1】掩:關(guān)閉。

          【2】柴扉:柴門,用荊條或樹枝編扎的簡(jiǎn)陋的門。

          【3】明年:一作“年年”。

          【4】王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

          作品賞析:

          這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

          這首《山中送別》詩(shī),不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

          詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活剪接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

          對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

          詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必!倍皻w期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

          王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣。

        王維《送別》賞析6

          王維古詩(shī)《送別》賞析

          作者:【王維】

          年代:【唐】

          體裁:【五絕】

          山中相送罷,日暮掩柴扉。

          春草年年綠,王孫歸不歸。

          【注解】:

          又題:《山中送別》

          1、柴扉:柴門。

          2、王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

          【韻譯】:

          在山中送走了你以后,

          夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。

          春草明年再綠的時(shí)候,

          游子呵你能不能回歸?

          【評(píng)析】:

          這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

          這首《山中送別》詩(shī),不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

          詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活剪接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

          對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

          詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭?招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

          王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣。

          賞析王維 送別 下馬飲君酒詩(shī):

          下馬飲君酒,問(wèn)君何所之。君言不得意,歸臥南山陲。但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

          唐代詩(shī)人王維,大多數(shù)人知道他對(duì)佛學(xué)有所領(lǐng)悟,在他的許多詩(shī)中有一種禪靜的空明靈靜的感覺。但是,在他的有些詩(shī)中,卻有一種道的味道,就是他的 送別 下馬飲君酒詩(shī),道的味道就很重。

          禪味在詩(shī)中表現(xiàn)為一種空靜,虛明,靈智的精美感。所以,對(duì)于禪味濃厚的詩(shī),許多都很注意詩(shī)的格律與對(duì)仗,使詩(shī)的`形式上做到精美,然后是意境上對(duì)仗,做到動(dòng)靜相宜,虛明兼空,從而使詩(shī)具有靈性,仿佛月光一樣玲瓏剔透。 因?yàn)榉鹗侵饕屓藦膬?nèi)心修起,所以,一般的詩(shī)的意境都具有某種封閉性,以求在這個(gè)封閉的環(huán)境中,使意境無(wú)比的精美。在此基礎(chǔ)上,使得心靈得以凈化,以通向禪覺。 拿 床前明月光 一詩(shī)來(lái)說(shuō),此詩(shī)的意境就是相對(duì)封閉的,只是由月光泄落床前,從而勾起了思鄉(xiāng)之情,整詩(shī)精美,而其境只是床前一片月光。 獨(dú)坐幽篁里 一詩(shī),其境也是封閉的,只是選取一個(gè)景點(diǎn),然后將外圍的事物都模糊化了。再拿白日依山盡來(lái)說(shuō),此詩(shī)雖然提到白日,山,黃河,海,樓等,看似景遠(yuǎn),但是其詩(shī)的意境還是封閉的,最終收到了一個(gè)固定的樓里。而且使成了說(shuō)理詩(shī),使詩(shī)味無(wú)多,而理性突起。

          但是,王維的這首送別詩(shī)則不然,這首詩(shī)以極平白的語(yǔ)言寫出來(lái),舒敘了一個(gè)生活上很細(xì)微的情節(jié),然而他的意境卻是無(wú)限遙遠(yuǎn)的。 開始只是在路邊相遇友人,同時(shí)飲酒,然后問(wèn)話,朋友回答,而其意緲緲。這首詩(shī)我不知平仄是否合律,但是整詩(shī)卻不對(duì)仗,而每一句都是按事情的發(fā)展情況平平淡淡的寫出,不著一點(diǎn)做詩(shī)的痕跡,所以,此詩(shī)來(lái)得很自然。 雖然來(lái)得自然得宛若隨便,但是詩(shī)的味道很濃,其境意無(wú)窮盡。 如果將詩(shī)劃類的話,我想此詩(shī)應(yīng)做為敘事詩(shī),因?yàn)槊恳痪湓挾际菍懙脑?shī)或是詩(shī)中人物很自然的話語(yǔ),但是正是這些句子,卻反映了許多內(nèi)容,正如王維的別的詩(shī)一樣,此詩(shī)也是詩(shī)中有畫,這個(gè)畫景并不是作者有心去采摘來(lái)的,而是適時(shí)碰在一起了。下馬飲酒,問(wèn)答,遙指遠(yuǎn)山,白云縹緲。這首詩(shī)又表現(xiàn)了情,朋友相見苦澀的喜悅,朋友之間的關(guān)心,以及朋友的失意,還有就是白云無(wú)盡時(shí)的感嘆憂傷。而這些都來(lái)自于詩(shī)外,卻是詩(shī)所含有的東西。

          回過(guò)頭來(lái)再說(shuō)道與這首詩(shī)的聯(lián)系,<<道德經(jīng)>>中的道提倡的是一種無(wú)為的思想,一種取于自然的思想,一種不加人為雕琢的思想,一種周而復(fù)始,生而弗有,為了弗持的綿綿不絕的思想,最后還有一種大道通幽微的思想。 這首詩(shī)它來(lái)源于生活的片段,不經(jīng)雕琢而天成,隨心記事而情在,這是這首詩(shī)的天成自然與無(wú)為特點(diǎn),正是由于他的無(wú)為,使得這個(gè)故事雖然以但去莫復(fù)問(wèn)為結(jié),但是卻更由于 這個(gè)不問(wèn),而帶來(lái)的思慮就更多了,從而形成白云無(wú)盡時(shí)。白云無(wú)盡,人生縹緲,思想也感覺到了一種緲小而微弱。 感到的是面對(duì)人世的繁雜與不適,面對(duì)的是青山無(wú)盡頭,白云綿綿不絕而變化無(wú)窮的自然。 人面對(duì)這些,思想感覺到了天地萬(wàn)物的宏大,感到了自然變比的奇妙。從而融合在無(wú)盡的大自然變化之中,成為人世與自然的一個(gè)分子,參與著人世的變遷與大自然的變化。這種感覺已經(jīng)入于道的玄微了.

          送友人

          李白

          青山橫北郭,白水繞東城。

          此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

          浮云游子意,落日故人情。

          揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

          “揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴!彼途Ю,終須一別!皳]手”,是寫了分離時(shí)的動(dòng)作,詩(shī)人內(nèi)心的感受沒有直說(shuō),只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動(dòng)人場(chǎng)景。

          這一句出自《詩(shī)經(jīng)?小雅?車攻》:“蕭蕭?cǎi)R鳴!

          班馬,離群的馬。詩(shī)人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。

          那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不愿脫離同伴,臨別時(shí)禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,似有無(wú)限深情。李白化用古典詩(shī)句,用一個(gè)“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆。

        王維《送別》賞析7

          原文

          王維

          下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

          君言不得意,歸臥南山陲。

          但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

          韻譯

          請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問(wèn)問(wèn)你要去哪里?

          你說(shuō)官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

          你只管去吧我不再問(wèn),白云無(wú)窮盡足以自?shī)省?/p>

          賞析

          唐代詩(shī)人王維,大多數(shù)人知道他對(duì)佛學(xué)有所領(lǐng)悟,在他的許多詩(shī)中有一種禪靜的空明靈靜的感覺。但是,在他的有些詩(shī)中,卻有一種道的味道,就是他的送別下馬飲君酒詩(shī),道的味道就很重。

          禪味在詩(shī)中表現(xiàn)為一種空靜,虛明,靈智的精美感。所以,對(duì)于禪味濃厚的詩(shī),許多都很注意詩(shī)的格律與對(duì)仗,使詩(shī)的形式上做到精美,然后是意境上對(duì)仗,做到動(dòng)靜相宜,虛明兼空,從而使詩(shī)具有靈性,仿佛月光一樣玲瓏剔透。因?yàn)榉鹗侵饕屓藦膬?nèi)心修起,所以,一般的詩(shī)的意境都具有某種封閉性,以求在這個(gè)封閉的環(huán)境中,使意境無(wú)比的精美。在此基礎(chǔ)上,使得心靈得以凈化,以通向禪覺。拿床前明月光一詩(shī)來(lái)說(shuō),此詩(shī)的意境就是相對(duì)封閉的,只是由月光泄落床前,從而勾起了思鄉(xiāng)之情,整詩(shī)精美,而其境只是床前一片月光。獨(dú)坐幽篁里一詩(shī),其境也是封閉的,只是選取一個(gè)景點(diǎn),然后將外圍的事物都模糊化了。再拿白日依山盡來(lái)說(shuō),此詩(shī)雖然提到白日,山,黃河,海,樓等,看似景遠(yuǎn),但是其詩(shī)的意境還是封閉的,最終收到了一個(gè)固定的樓里。而且使成了說(shuō)理詩(shī),使詩(shī)味無(wú)多,而理性突起。

          但是,王維的這首送別詩(shī)則不然,這首詩(shī)以極平白的語(yǔ)言寫出來(lái),舒敘了一個(gè)生活上很細(xì)微的情節(jié),然而他的意境卻是無(wú)限遙遠(yuǎn)的。開始只是在路邊相遇友人,同時(shí)飲酒,然后問(wèn)話,朋友回答,而其意緲緲。這首詩(shī)我不知平仄是否合律,但是整詩(shī)卻不對(duì)仗,而每一句都是按事情的發(fā)展情況平平淡淡的寫出,不著一點(diǎn)做詩(shī)的痕跡,所以,此詩(shī)來(lái)得很自然。雖然來(lái)得自然得宛若隨便,但是詩(shī)的味道很濃,其境意無(wú)窮盡。如果將詩(shī)劃類的話,我想此詩(shī)應(yīng)做為敘事詩(shī),因?yàn)槊恳痪湓挾际菍懙脑?shī)或是詩(shī)中人物很自然的話語(yǔ),但是正是這些句子,卻反映了許多內(nèi)容,正如王維的別的詩(shī)一樣,此詩(shī)也是詩(shī)中有畫,這個(gè)畫景并不是作者有心去采摘來(lái)的,而是適時(shí)碰在一起了。下馬飲酒,問(wèn)答,遙指遠(yuǎn)山,白云縹緲。這首詩(shī)又表現(xiàn)了情,朋友相見苦澀的喜悅,朋友之間的關(guān)心,以及朋友的失意,還有就是白云無(wú)盡時(shí)的感嘆憂傷。而這些都來(lái)自于詩(shī)外,卻是詩(shī)所含有的東西。

          回過(guò)頭來(lái)再說(shuō)道與這首詩(shī)的聯(lián)系,《道德經(jīng)》中的道提倡的是一種無(wú)為的思想,一種取于自然的思想,一種不加人為雕琢的思想,一種周而復(fù)始,生而弗有,為了弗持的綿綿不絕的思想,最后還有一種大道通幽微的思想。這首詩(shī)它來(lái)源于生活的片段,不經(jīng)雕琢而天成,隨心記事而情在,這是這首詩(shī)的天成自然與無(wú)為特點(diǎn),正是由于他的無(wú)為,使得這個(gè)故事雖然以但去莫復(fù)問(wèn)為結(jié),但是卻更由于這個(gè)不問(wèn),而帶來(lái)的思慮就更多了,從而形成白云無(wú)盡時(shí)。白云無(wú)盡,人生縹緲,思想也感覺到了一種緲小而微弱。感到的是面對(duì)人世的繁雜與不適,面對(duì)的是青山無(wú)盡頭,白云綿綿不絕而變化無(wú)窮的自然。人面對(duì)這些,思想感覺到了天地萬(wàn)物的宏大,感到了自然變比的奇妙。從而融合在無(wú)盡的大自然變化之中,成為人世與自然的一個(gè)分子,參與著人世的變遷與大自然的變化。這種感覺已經(jīng)入于道的玄微了。

        王維《送別》賞析8

          山中送別

          作者:王維

          山中相送罷,

          日暮掩柴扉。

          春草明年綠,

          王孫歸不歸?

          注釋

          ⑴掩:關(guān)閉。

         、撇耢椋翰耖T。

         、峭鯇O:貴族的子孫,這里指的是送別的友人。

          譯文

          在山中送走了你以后,

          夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。

          明年春草再綠的時(shí)候,

          您能不能回來(lái)呢?

          思想感情:

          懷念友人、盼望友人快快回來(lái)的思想感情。

          鑒賞

          這首《山中送別》,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

          詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

          對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但是一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

          詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但是賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必!倍皻w期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

          這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

          王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣的。

        王維《送別》賞析9

          【原文】:

          君言不得意, 歸臥南山陲。

          但去莫復(fù)問(wèn), 白云無(wú)盡時(shí)。

          【注釋】:

          飲君酒:勸君喝酒。

          何所之:去哪里。

          歸臥:隱居。

          南山陲:終南山邊。

          【翻譯】

          請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)你要到哪里去?你說(shuō)因?yàn)椴簧醯弥,要到終南山那邊隱居。只管去吧,我不再多問(wèn),那白云沒有窮盡的時(shí)候。

          【賞析】:

          全詩(shī)寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩(shī)的后兩句韻 味驟增,詩(shī)意頓濃,羨慕有心,感慨無(wú)限。

          這是首送友人歸隱的詩(shī),采用問(wèn)答的方式從友人口中說(shuō)出歸隱的原因,也表現(xiàn)了詩(shī)人復(fù)雜的思想感情。詩(shī)人對(duì)友人關(guān)切愛護(hù),既勸慰友人又對(duì)友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說(shuō)明詩(shī)人對(duì)自己的現(xiàn)實(shí)也不很滿意。 全詩(shī)語(yǔ)言看似平淡無(wú)奇,但最后兩句卻頓增詩(shī)意,可謂詞淺情深,蘊(yùn)含著不盡的意味。

          【閱讀訓(xùn)練】

         、沤忉屧~語(yǔ):何所之: 但:

          ⑵詩(shī)中交代友人歸隱原因是: 。

          ⑶詩(shī)歌五、六兩句是寫對(duì)友人的 和自己對(duì)隱居的 ,及其對(duì) 的否定。

          【參考答案】:

          (1)去哪里 只

          (2)不得意

          (3)安慰 羨慕 功名利祿(榮華富貴)

        王維《送別》賞析10

          送別

          作者:【王維】 年代:【唐】 體裁:【五絕】 類別:【送別】

          山中相送罷,日暮掩柴扉.

          春草年年綠,王孫歸不歸.

          【注解】:

          又題:《山中送別》

          1、柴扉:柴門.

          2、王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人.

          【韻譯】:

          在山中送走了你以后,

          夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉.

          春草明年再綠的時(shí)候,

          游子呵你能不能回歸?

          【評(píng)析】:

          這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚.這是超出一般送別詩(shī)的所在.開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定.惜別之情,自在話外.意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌.

          這首《山中送別》詩(shī),不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn).

          詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò).這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間.而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間.在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活剪接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了.

          對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密.在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng).這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連.而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見離愁于字里.讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的.

          詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái).但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸.唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必.”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因.“歸不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問(wèn)出口的懸念.這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了.前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了.

        王維《送別》賞析11

          《送別

          作者:王維

          下馬飲君酒,問(wèn)君何所之。

          君言不得意,歸臥南山陲。

          但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

          注釋

          1、飲君酒:勸君喝酒。

          2、何所之:去哪里。

          3、歸臥:隱居。

          4、南山陲:終南山邊。

          譯文

          請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問(wèn)問(wèn)你要去哪里?

          你說(shuō)官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

          你只管去吧我不再問(wèn),白云無(wú)窮盡足以自?shī)省?/p>

          賞析

          這是一首送友人歸隱的詩(shī)。表面看來(lái)語(yǔ)句平淡無(wú)奇,然而細(xì)細(xì)無(wú)味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩(shī)的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問(wèn)話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì)功名利祿、榮華富貴的否定。

          全詩(shī)寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩(shī)的后兩句韻味驟增,詩(shī)意頓濃,羨慕有心,感慨無(wú)限。

        【王維《送別》賞析(精選11篇)】相關(guān)文章:

        1.王維送別 / 山中送別原文及賞析

        2.王維《送別》賞析(11篇)

        3.王維《送別》賞析11篇

        4.王維《送別》賞析9篇

        5.王維送別譯文及賞析

        6.王維《山中送別》古詩(shī)賞析

        7.王維《送別》古詩(shī)原文及賞析

        8.王維送別原文及賞析2篇

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>