王維《酌酒與裴迪》翻譯賞析
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。
草色全經(jīng)細雨濕,花枝欲動春風寒。
世事浮云何足問,不如高臥且加餐。
王維詩《春日與裴迪過新昌里訪呂逸人》
這是王維寫給裴迪的詩。
第一句化用了鮑照擬行路難十八首中的“酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難”。黃周星《唐詩快》中寫道:“八句律詩都失粘,這是拗體詩啊。不過語氣如此傲岸不群,何必以尋常格律來束縛它呢……”王摩詰性情淡泊蕭散,31歲喪妻便未曾再娶,中年之后禪意里近乎有點冷意。可為了安慰小裴,還是會寫下這樣傲拗不平的`句子。
王維和裴迪交好,兩人同行同止,共飲共吟,酬唱無數(shù)。小裴詩才不如好友,《全唐詩》中現(xiàn)存28首,其中20首是輞川別墅的唱和,余下的也多是和王維的同游贈答之作。安史之亂時王維陷于叛軍,被軟禁在菩提寺。裴迪冒著危險去看他,王維寫了首七言絕句,卻有個很長的名字——《菩提寺禁,裴迪來看,說逆賊等凝碧池上作音樂,供奉人等舉聲,便一時淚下,私成口號,誦示裴迪》:
萬戶傷心生野煙,百官何日再朝天。
秋槐葉落空宮里,凝碧池頭奏管弦。
等到肅宗還朝,屈從叛軍的臣子們都要被問罪。但王維這首詩早已流傳出去,肅宗見“百官何日再朝天”,念念不忘君王,很是贊賞。正好王維的弟弟王縉上書,愿意削自己官職為兄長贖罪,王維遂得以免罪。
雖然史書上都寫了“與道友裴迪浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”,但這種二人世界的日子太清幽閑淡,也沒有更多事跡流傳下來。
【王維《酌酒與裴迪》翻譯賞析】相關文章:
王維《酌酒與裴迪》全詩翻譯賞析08-10
品讀王維《山中與裴秀才迪書》12-08
品讀王維山中與裴秀才迪書12-07
王維《輞川閑居贈裴秀才迪》賞析08-06
王維《田園樂·酌酒會臨泉水》翻譯09-02
春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇_王維的詩原文賞析及翻譯08-03
王維《輞川閑居贈裴秀才迪》詩詞翻譯及鑒賞09-02
王維《輞川閑居贈裴秀才迪》解析12-07